የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 3   »   uz birikmalar 3

96 [ዘጠና ስድስት]

መገናኛዎች 3

መገናኛዎች 3

96 [toqson olti]

birikmalar 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡዝቤክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። B-d-lni- --r-ngl-ga---ah-ti -‘r-i--an -u--ma-. B_______ j__________ z_____ o________ t_______ B-d-l-i- j-r-n-l-g-n z-h-t- o-r-i-d-n t-r-m-n- ---------------------------------------------- Budilnik jiringlagan zahoti o‘rnimdan turaman. 0
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። O-qis-im k-r-k--o‘lsa- ----ch-- q-l--an. O_______ k____ b______ c_______ q_______ O-q-s-i- k-r-k b-‘-s-, c-a-c-a- q-l-m-n- ---------------------------------------- O‘qishim kerak bo‘lsa, charchab qolaman. 0
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። 6- y----a ---ga-i--- is---s--- toxtat--an. 6_ y_____ t_________ i________ t__________ 6- y-s-g- t-l-a-i-d- i-h-a-h-i t-x-a-a-a-. ------------------------------------------ 60 yoshga tolganimda ishlashni toxtataman. 0
መቼ ይደውላሉ? Qa---- qo-giro- ------z? Q_____ q_______ q_______ Q-c-o- q-n-i-o- q-l-s-z- ------------------------ Qachon qongiroq qilasiz? 0
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። Me--a-bir lah---b--i--i -ilan-q. M____ b__ l____ b______ b_______ M-n-a b-r l-h-a b-l-s-i b-l-n-q- -------------------------------- Menda bir lahza bolishi bilanoq. 0
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። V--ti-b---s-- b--a--q-----iroq-q----i. V____ b______ b______ q_______ q______ V-q-i b-l-s-i b-l-n-q q-n-i-o- q-l-d-. -------------------------------------- Vaqti bolishi bilanoq qongiroq qiladi. 0
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? Q--h-ngacha-ishl--si-? Q__________ i_________ Q-c-o-g-c-a i-h-a-s-z- ---------------------- Qachongacha ishlaysiz? 0
እስከምችለው ድረስ እሰራለው። Q--i--an--el-an-h- ---l---a-. Q_______ k________ i_________ Q-l-m-a- k-l-a-c-a i-h-a-m-n- ----------------------------- Qolimdan kelgancha ishlayman. 0
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። Sog-ig-m---r ek-n,-ish-ayman. S_______ b__ e____ i_________ S-g-i-i- b-r e-a-, i-h-a-m-n- ----------------------------- Sogligim bor ekan, ishlayman. 0
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። U i-hl--h-or--ga yotoqd---otadi. U i______ o_____ y______ y______ U i-h-a-h o-n-g- y-t-q-a y-t-d-. -------------------------------- U ishlash orniga yotoqda yotadi. 0
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። U o-qa- pis-i-i-- -‘rnig- --z-ta-o‘qi-di. U o____ p________ o______ g_____ o_______ U o-q-t p-s-i-i-h o-r-i-a g-z-t- o-q-y-i- ----------------------------------------- U ovqat pishirish o‘rniga gazeta o‘qiydi. 0
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። U-uyga--orish -‘-ni----a--a o‘--r---. U u___ b_____ o______ p____ o________ U u-g- b-r-s- o-r-i-a p-b-a o-t-r-d-. ------------------------------------- U uyga borish o‘rniga pabda o‘tiradi. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። B-li-h-mc--, - s------da-yashayd-. B___________ u s__ y____ y________ B-l-s-i-c-a- u s-u y-r-a y-s-a-d-. ---------------------------------- Bilishimcha, u shu yerda yashaydi. 0
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። B-l---i--ha--x-t-ni ---a-. B___________ x_____ k_____ B-l-s-i-c-a- x-t-n- k-s-l- -------------------------- Bilishimcha, xotini kasal. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። Bi-ish--cha, u -shs--. B___________ u i______ B-l-s-i-c-a- u i-h-i-. ---------------------- Bilishimcha, u ishsiz. 0
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። M-- --l-b qol-bm--,-ak---o-d- va----a bo------. M__ u____ q________ a__ h____ v______ b________ M-n u-l-b q-l-b-a-, a-s h-l-a v-q-i-a b-l-r-i-. ----------------------------------------------- Men uxlab qolibman, aks holda vaqtida bolardim. 0
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Avt-bus--- kec--b--olga--im--bo-l-a-a---qtida b-‘lar-i-. A_________ k_____ q_________ b_______ v______ b_________ A-t-b-s-a- k-c-i- q-l-a-d-m- b-‘-m-s- v-q-i-a b-‘-a-d-m- -------------------------------------------------------- Avtobusdan kechib qolgandim, bo‘lmasa vaqtida bo‘lardim. 0
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Y--lni-top---a-im,-b-‘l-as-, vaqti-a ---lar-im. Y_____ t__________ b________ v______ b_________ Y-‘-n- t-p-l-a-i-, b-‘-m-s-, v-q-i-a b-‘-a-d-m- ----------------------------------------------- Yo‘lni topolmadim, bo‘lmasa, vaqtida bo‘lardim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -