የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 3   »   uz birikmalar 3

96 [ዘጠና ስድስት]

መገናኛዎች 3

መገናኛዎች 3

96 [toqson olti]

birikmalar 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡዝቤክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። B-di---k j-r-nglag-- zahot--o------an -u-----. B_______ j__________ z_____ o________ t_______ B-d-l-i- j-r-n-l-g-n z-h-t- o-r-i-d-n t-r-m-n- ---------------------------------------------- Budilnik jiringlagan zahoti o‘rnimdan turaman. 0
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። O-qi-hi----ra--bo‘-sa,--h--c-ab ---a--n. O_______ k____ b______ c_______ q_______ O-q-s-i- k-r-k b-‘-s-, c-a-c-a- q-l-m-n- ---------------------------------------- O‘qishim kerak bo‘lsa, charchab qolaman. 0
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። 6--y-shga t---ani-d--ish--s--i-t-x-at-man. 6_ y_____ t_________ i________ t__________ 6- y-s-g- t-l-a-i-d- i-h-a-h-i t-x-a-a-a-. ------------------------------------------ 60 yoshga tolganimda ishlashni toxtataman. 0
መቼ ይደውላሉ? Q--h---q-n----- -ila---? Q_____ q_______ q_______ Q-c-o- q-n-i-o- q-l-s-z- ------------------------ Qachon qongiroq qilasiz? 0
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። M--da b-r -a--- ---i-h- -il----. M____ b__ l____ b______ b_______ M-n-a b-r l-h-a b-l-s-i b-l-n-q- -------------------------------- Menda bir lahza bolishi bilanoq. 0
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። V--ti-bo-i--i--il--o- -on-i--q ----d-. V____ b______ b______ q_______ q______ V-q-i b-l-s-i b-l-n-q q-n-i-o- q-l-d-. -------------------------------------- Vaqti bolishi bilanoq qongiroq qiladi. 0
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? Qac-on-ac-a i-hl-ysiz? Q__________ i_________ Q-c-o-g-c-a i-h-a-s-z- ---------------------- Qachongacha ishlaysiz? 0
እስከምችለው ድረስ እሰራለው። Q--i-da- kel--n-h----h--y---. Q_______ k________ i_________ Q-l-m-a- k-l-a-c-a i-h-a-m-n- ----------------------------- Qolimdan kelgancha ishlayman. 0
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። S-gl-g-m--or ------i---ay-an. S_______ b__ e____ i_________ S-g-i-i- b-r e-a-, i-h-a-m-n- ----------------------------- Sogligim bor ekan, ishlayman. 0
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። U -s-las---r---a yot---- --ta--. U i______ o_____ y______ y______ U i-h-a-h o-n-g- y-t-q-a y-t-d-. -------------------------------- U ishlash orniga yotoqda yotadi. 0
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። U o-qat--i-hi--s- -----ga g---ta--‘qiy--. U o____ p________ o______ g_____ o_______ U o-q-t p-s-i-i-h o-r-i-a g-z-t- o-q-y-i- ----------------------------------------- U ovqat pishirish o‘rniga gazeta o‘qiydi. 0
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። U ---a-b---sh -‘-ni-a pa-d- o‘ti-a--. U u___ b_____ o______ p____ o________ U u-g- b-r-s- o-r-i-a p-b-a o-t-r-d-. ------------------------------------- U uyga borish o‘rniga pabda o‘tiradi. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። Bi----i-c--- u--hu -e-d- -as--ydi. B___________ u s__ y____ y________ B-l-s-i-c-a- u s-u y-r-a y-s-a-d-. ---------------------------------- Bilishimcha, u shu yerda yashaydi. 0
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። Bili---m---,---tini-ka-al. B___________ x_____ k_____ B-l-s-i-c-a- x-t-n- k-s-l- -------------------------- Bilishimcha, xotini kasal. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። Bili-himcha,-u-i-h-i-. B___________ u i______ B-l-s-i-c-a- u i-h-i-. ---------------------- Bilishimcha, u ishsiz. 0
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Men--------o---m--, ----ho--- v-q-id- bo--r-im. M__ u____ q________ a__ h____ v______ b________ M-n u-l-b q-l-b-a-, a-s h-l-a v-q-i-a b-l-r-i-. ----------------------------------------------- Men uxlab qolibman, aks holda vaqtida bolardim. 0
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። A-----------ec-ib qo-ga--im- b-‘-m-sa vaqti-- b-‘lar-im. A_________ k_____ q_________ b_______ v______ b_________ A-t-b-s-a- k-c-i- q-l-a-d-m- b-‘-m-s- v-q-i-a b-‘-a-d-m- -------------------------------------------------------- Avtobusdan kechib qolgandim, bo‘lmasa vaqtida bo‘lardim. 0
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። Yo‘lni to-o--a--m,-b--lma-a- -a--i-- -o‘lar-im. Y_____ t__________ b________ v______ b_________ Y-‘-n- t-p-l-a-i-, b-‘-m-s-, v-q-i-a b-‘-a-d-m- ----------------------------------------------- Yo‘lni topolmadim, bo‘lmasa, vaqtida bo‘lardim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -