የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   ml നാമവിശേഷണങ്ങൾ 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [എഴുപത്തി ഒമ്പത്]

79 [ezhupathi ombathu]

നാമവിശേഷണങ്ങൾ 2

naamavisheshanangal 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማላያላምኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። ഞ-ൻ നീല ---ത-രമാ-് ധരിച-ചിരി-്-ു-്നത-. ഞാ_ നീ_ വ_____ ധ__________ ഞ-ൻ ന-ല വ-്-്-മ-ണ- ധ-ി-്-ി-ി-്-ു-്-ത-. -------------------------------------- ഞാൻ നീല വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്. 0
n-ama--sh-sh-n-ngal 2 n__________________ 2 n-a-a-i-h-s-a-a-g-l 2 --------------------- naamavisheshanangal 2
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። ഞാൻ-ചു-ന്- -സ്ത----ണ്---ി-്ചി-ി--ക-ന-ന--. ഞാ_ ചു___ വ_____ ധ__________ ഞ-ൻ ച-വ-്- വ-്-്-മ-ണ- ധ-ി-്-ി-ി-്-ു-്-ത-. ----------------------------------------- ഞാൻ ചുവന്ന വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്. 0
n-a--v-------n-n--l 2 n__________________ 2 n-a-a-i-h-s-a-a-g-l 2 --------------------- naamavisheshanangal 2
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። ഞ-ൻ-ഒ--------വ-്-്-മ-ണ്-ധ-----ിര--്---്നത-. ഞാ_ ഒ_ പ__ വ_____ ധ__________ ഞ-ൻ ഒ-ു പ-്- വ-്-്-മ-ണ- ധ-ി-്-ി-ി-്-ു-്-ത-. ------------------------------------------- ഞാൻ ഒരു പച്ച വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്. 0
n------ee-a ---t-r---an- d---ich-r--ku---t-u. n____ n____ v___________ d___________________ n-a-n n-e-a v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- --------------------------------------------- njaan neela vasthramaanu dharichirikkunnathu.
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። ഞ-ൻ ഒ------ത്- ബ-ഗ---ാങ-ങ-ന്--. ഞാ_ ഒ_ ക___ ബാ_ വാ_____ ഞ-ൻ ഒ-ു ക-ു-്- ബ-ഗ- വ-ങ-ങ-ന-ന-. ------------------------------- ഞാൻ ഒരു കറുത്ത ബാഗ് വാങ്ങുന്നു. 0
nj-a- n-el- vasthr--a-nu dha--ch-ri-k-n-a-hu. n____ n____ v___________ d___________________ n-a-n n-e-a v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- --------------------------------------------- njaan neela vasthramaanu dharichirikkunnathu.
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። ഞ-- -രു-ബ-രൗ- ബ--്----്ങു--ന-. ഞാ_ ഒ_ ബ്__ ബാ_ വാ_____ ഞ-ൻ ഒ-ു ബ-ര-ൺ ബ-ഗ- വ-ങ-ങ-ന-ന-. ------------------------------ ഞാൻ ഒരു ബ്രൗൺ ബാഗ് വാങ്ങുന്നു. 0
n-aan ---la --sth-a---n- -ha-ich----k-nna-hu. n____ n____ v___________ d___________________ n-a-n n-e-a v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- --------------------------------------------- njaan neela vasthramaanu dharichirikkunnathu.
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። ഞാ- ഒരു-വെള-ത-ത--ാ-്-വാ-്-ു-്നു. ഞാ_ ഒ_ വെ___ ബാ_ വാ_____ ഞ-ൻ ഒ-ു വ-ള-ത-ത ബ-ഗ- വ-ങ-ങ-ന-ന-. -------------------------------- ഞാൻ ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് വാങ്ങുന്നു. 0
n---- ch--anna-va--hr--aanu-dh--i--iri-ku---t--. n____ c_______ v___________ d___________________ n-a-n c-u-a-n- v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- ------------------------------------------------ njaan chuvanna vasthramaanu dharichirikkunnathu.
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። എ-ി-്ക---രു -ുതിയ-ക----േണ-. എ___ ഒ_ പു__ കാ_ വേ__ എ-ി-്-് ഒ-ു പ-ത-യ ക-ർ വ-ണ-. --------------------------- എനിക്ക് ഒരു പുതിയ കാർ വേണം. 0
nj-an---u---n--va-th----anu ---richi-i-k---a--u. n____ c_______ v___________ d___________________ n-a-n c-u-a-n- v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- ------------------------------------------------ njaan chuvanna vasthramaanu dharichirikkunnathu.
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። എനിക്ക് ഒ-ു---സ്റ----ക-ർ-വേ-ം. എ___ ഒ_ ഫാ___ കാ_ വേ__ എ-ി-്-് ഒ-ു ഫ-സ-റ-റ- ക-ർ വ-ണ-. ------------------------------ എനിക്ക് ഒരു ഫാസ്റ്റ് കാർ വേണം. 0
nj--n ---v-n----as----maan- d-a-ic--ri--u-nat--. n____ c_______ v___________ d___________________ n-a-n c-u-a-n- v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- ------------------------------------------------ njaan chuvanna vasthramaanu dharichirikkunnathu.
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። എ---്-- സുഖപ--ദ----ഒരു---ർ വേണം. എ___ സു______ ഒ_ കാ_ വേ__ എ-ി-്-് സ-ഖ-്-ദ-ാ- ഒ-ു ക-ർ വ-ണ-. -------------------------------- എനിക്ക് സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ വേണം. 0
njaa- -ru pacha v--th-a-a--- ---r-chirik----at--. n____ o__ p____ v___________ d___________________ n-a-n o-u p-c-a v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- ------------------------------------------------- njaan oru pacha vasthramaanu dharichirikkunnathu.
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። അ-ി----ര--വ--്- ---സ-ക-ക--്നു. അ__ ഒ_ വൃ__ താ_______ അ-ി-െ ഒ-ു വ-ദ-ധ ത-മ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------ അവിടെ ഒരു വൃദ്ധ താമസിക്കുന്നു. 0
n-aan or------a ----hr-ma--u d-ar--h--ik---nat--. n____ o__ p____ v___________ d___________________ n-a-n o-u p-c-a v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- ------------------------------------------------- njaan oru pacha vasthramaanu dharichirikkunnathu.
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። അ-ി-െ -രു -ടി-്ച --ത്രീ ---സ--്ക-ന്നു. അ__ ഒ_ ത___ സ്__ താ_______ അ-ി-െ ഒ-ു ത-ി-്- സ-ത-ര- ത-മ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------------- അവിടെ ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ താമസിക്കുന്നു. 0
nj------u-p-c-- ---t-ra-a-nu-dha----ir-kk--na--u. n____ o__ p____ v___________ d___________________ n-a-n o-u p-c-a v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- ------------------------------------------------- njaan oru pacha vasthramaanu dharichirikkunnathu.
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። ക-തുക--ള-- ഒ-ു-സ--്ര---വ----താ-സ--്---്-ു. കൗ_____ ഒ_ സ്__ അ__ താ_______ ക-ത-ക-ു-്- ഒ-ു സ-ത-ര- അ-ി-െ ത-മ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------------------ കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ അവിടെ താമസിക്കുന്നു. 0
n--an--ru --ruth--baag---a----n-. n____ o__ k______ b___ v_________ n-a-n o-u k-r-t-a b-a- v-a-g-n-u- --------------------------------- njaan oru karutha baag vaangunnu.
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። ഞങ--ള-ടെ ---ഥിക--നല്ല ആളു-ളായ---ന-നു. ഞ____ അ____ ന__ ആ________ ഞ-്-ള-ട- അ-ി-ി-ൾ ന-്- ആ-ു-ള-യ-ര-ന-ന-. ------------------------------------- ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ നല്ല ആളുകളായിരുന്നു. 0
n-------u k-r-t---b--g---a--u-nu. n____ o__ k______ b___ v_________ n-a-n o-u k-r-t-a b-a- v-a-g-n-u- --------------------------------- njaan oru karutha baag vaangunnu.
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። ഞ---ള--െ ----ികൾ-മ-ന്യ-ാ---ളുകള---ര----ു. ഞ____ അ____ മാ____ ആ________ ഞ-്-ള-ട- അ-ി-ി-ൾ മ-ന-യ-ാ- ആ-ു-ള-യ-ര-ന-ന-. ----------------------------------------- ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ മാന്യരായ ആളുകളായിരുന്നു. 0
n-a-- o----aru--a --a- va---un-u. n____ o__ k______ b___ v_________ n-a-n o-u k-r-t-a b-a- v-a-g-n-u- --------------------------------- njaan oru karutha baag vaangunnu.
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። ഞങ്ങ-ുടെ-അ--ഥിക- ര---മ-----ു----ി---്-ു. ഞ____ അ____ ര_____ ആ________ ഞ-്-ള-ട- അ-ി-ി-ൾ ര-ക-മ-യ ആ-ു-ള-യ-ര-ന-ന-. ---------------------------------------- ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ രസകരമായ ആളുകളായിരുന്നു. 0
nj--n--ru b---n-b--- --a--unnu. n____ o__ b____ b___ v_________ n-a-n o-u b-o-n b-a- v-a-g-n-u- ------------------------------- njaan oru brown baag vaangunnu.
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ എ-ി---- കു-്ടി--െ---്ടമ-ണ-. എ___ കു____ ഇ_____ എ-ി-്-് ക-ട-ട-ക-െ ഇ-്-മ-ണ-. --------------------------- എനിക്ക് കുട്ടികളെ ഇഷ്ടമാണ്. 0
n--a- --u -r-wn --ag --an---nu. n____ o__ b____ b___ v_________ n-a-n o-u b-o-n b-a- v-a-g-n-u- ------------------------------- njaan oru brown baag vaangunnu.
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው എ-്--ൽ അ--വ-------ക- വ-ക-ത-കള-യ ക-----കളുണ-ട്. എ___ അ________ വി_____ കു_______ എ-്-ാ- അ-ൽ-ാ-ി-ൾ-്-് വ-ക-ത-ക-ാ- ക-ട-ട-ക-ു-്-്- ---------------------------------------------- എന്നാൽ അയൽവാസികൾക്ക് വികൃതികളായ കുട്ടികളുണ്ട്. 0
n-aan--r- br-wn-b--- v-an--n--. n____ o__ b____ b___ v_________ n-a-n o-u b-o-n b-a- v-a-g-n-u- ------------------------------- njaan oru brown baag vaangunnu.
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? നിങ്-ളുട- --ട--ി-ൾ-ന-്ല--ാണ-? നി____ കു____ ന______ ന-ങ-ങ-ു-െ ക-ട-ട-ക- ന-്-വ-ാ-ോ- ----------------------------- നിങ്ങളുടെ കുട്ടികൾ നല്ലവരാണോ? 0
njaan--ru---l-t-- b--g v--n-u--u. n____ o__ v______ b___ v_________ n-a-n o-u v-l-t-a b-a- v-a-g-n-u- --------------------------------- njaan oru velutha baag vaangunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -