Fraseboek

af Verlede tyd 3   »   ps ماضی

83 [drie en tagtig]

Verlede tyd 3

Verlede tyd 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

māzy

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Pasjto Speel Meer
bel ټ--ف-ن-کول ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
m--y m___ m-z- ---- māzy
Ek het gebel. ما ---ف-ن و--. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
mā-y m___ m-z- ---- māzy
Ek was die heel tyd op die telefoon. ز- ه--وخت پ- ت----ن -- وم. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
ṯlyfo---ol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
vra پوښتنه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
ṯ-yfon kol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Ek het gevra. ما ----تل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
ṯ-y-----ol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Ek het altyd gevra. م--ہ-ی-ہ--وښت-ه--ړ- .-. م_ ہ____ پ_____ ک__ .__ م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
م---ل---- -ک-. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
vertel ویل و__ و-ل --- ویل 0
ما-تل-فون-وکړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Ek het vertel. م-----ل. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
ما تلیفون ---. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Ek het die hele storie vertel. ټ-ل--ک----مې-ور-- و---. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
زه ---وخت-په -لیفو- -- وم. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
leer زده --ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
زه--ر --ت -ه ----ون -- -م. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
Ek het geleer. ما ز-ه-کړي. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
ز- ه--و-ت-په تل---ن ک- وم. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
Ek het die hele aand geleer. م- ټ-ل -اښ-م---الع----ړ-. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
پ-ښ-نه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
werk کار ک__ ک-ر --- کار 0
پ-ښ--ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Ek het gewerk. م--کار ک---د-. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
پ---نه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Ek het die hele dag gewerk. ز---و-ه--ر- ک-ر --م. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
م- و-----. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
eet خ--ل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
م- وپ--تل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Ek het geëet. م---وړ-ې د-. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
ما وپوښت-. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Ek het die hele maaltyd opgeëet. ما -ول-خ--ړه --وړل. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
m--m-----ǩ-n---ṟê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê

Die geskiedenis van taalkunde

Tale het mense nog altyd gefassineer. Daarom het taalkunde ’n baie lang geskiedenis. Taalkunde is ’n sistematiese ondersoek van taal. Mense het duisende jare gelede al oor taal nagedink. So het verskillende kulture verskillende stelsels ontwikkel. Gevolglik het daar verskillende beskrywings van taal ontstaan. Die hedendaagse taalkunde is meer op ou teorieë as enigiets anders gegrond. Veral in Griekeland het baie tradisies tot stand gekom. Die oudste bekende werk oor tale kom egter uit Indië. Dis 3 000 jaar gelede deur die grammatikus Sakatajana geskryf. In antieke tye het filosowe soos Plato hulle met tale besig gehou. Later het Romeinse skrywers hul teorieë verder ontwikkel. In die agtste eeu het die Arabiere ook hul eie tradisies ontwikkel. Hul werk het toe reeds noukeurige beskrywings van die Arabiese taal bevat. In die moderne tyd wou mense veral navors waar taal vandaan kom. Geleerdes het veral in die geskiedenis van taal belanggestel. In die 18de eeu het mense tale met mekaar begin vergelyk. Hulle wou verstaan hoe tale ontwikkel. Later het hulle op tale as ’n stelsel gekonsentreer. Die fokuspunt was die vraag hoe tale werk. Deesdae is daar ’n groot aantal denkrigtings in taalkunde. Sedert die 50’s het baie nuwe dissiplines ontwikkel. Hulle is deels sterk deur ander wetenskappe beïnvloed. Voorbeelde is psigolinguistiek en interkulturele kommunikasie. Die nuutste rigtings in taalwetenskap is uiters gespesialiseerd. Een voorbeeld is feministiese taalkunde. Die geskiedenis van taalkunde loop dus verder… Solank daar tale is, sal mense daaroor nadink!