Ek wil na die biblioteek toe gaan.
زه ---ړم--تاب-و---- -----م.
ز_ غ____ ک______ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م ک-ا-ت-ن ت- ل-ړ ش-.
---------------------------
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم.
0
kār-kol
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Ek wil na die biblioteek toe gaan.
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم.
kār kol
Ek wil na die boekwinkel toe gaan.
ز--غواړم د --ا----کا- -- --ړ-ش-.
ز_ غ____ د ک___ د____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م د ک-ا- د-ک-ن ت- ل-ړ ش-.
--------------------------------
زه غواړم د کتاب دوکان ته لاړ شم.
0
k-----l
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Ek wil na die boekwinkel toe gaan.
زه غواړم د کتاب دوکان ته لاړ شم.
kār kol
Ek wil na die kiosk toe gaan.
زه غ-اړ---ې کیو---ت--ل-ړ-شم.
ز_ غ____ چ_ ک____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م چ- ک-و-ک ت- ل-ړ ش-.
----------------------------
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم.
0
زه -و--- ک-ا-ت-- -- -اړ شم.
ز_ غ____ ک______ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م ک-ا-ت-ن ت- ل-ړ ش-.
---------------------------
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم.
Ek wil na die kiosk toe gaan.
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم.
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم.
Ek wil ’n boek leen.
زه -و----یو--ت-ب پ----ض --خل-.
ز_ غ____ ی_ ک___ پ_ ق__ و_____
ز- غ-ا-م ی- ک-ا- پ- ق-ض و-خ-م-
------------------------------
زه غواړم یو کتاب په قرض واخلم.
0
ز- غواړ--کتا-تون--ه--اړ شم.
ز_ غ____ ک______ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م ک-ا-ت-ن ت- ل-ړ ش-.
---------------------------
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم.
Ek wil ’n boek leen.
زه غواړم یو کتاب په قرض واخلم.
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم.
Ek wil ’n boek koop.
ز- غ--ړم ی--ک----واخلم.
ز_ غ____ ی_ ک___ و_____
ز- غ-ا-م ی- ک-ا- و-خ-م-
-----------------------
زه غواړم یو کتاب واخلم.
0
زه --ا-- کت-ب--ن--ه لا- -م.
ز_ غ____ ک______ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م ک-ا-ت-ن ت- ل-ړ ش-.
---------------------------
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم.
Ek wil ’n boek koop.
زه غواړم یو کتاب واخلم.
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم.
Ek wil ’n koerant koop.
ز- -واړم-ی-- و--پ--ه و-خ-م.
ز_ غ____ ی__ و______ و_____
ز- غ-ا-م ی-ه و-ځ-ا-ه و-خ-م-
---------------------------
زه غواړم یوه ورځپاڼه واخلم.
0
z-----ṟ----k-āb--okā- ta---- -m
z_ ǧ____ d k___ d____ t_ l__ š_
z- ǧ-ā-m d k-ā- d-k-n t- l-ṟ š-
-------------------------------
za ǧoāṟm d ktāb dokān ta lāṟ šm
Ek wil ’n koerant koop.
زه غواړم یوه ورځپاڼه واخلم.
za ǧoāṟm d ktāb dokān ta lāṟ šm
Ek wil na die biblioteek toe gaan om ’n boek te leen.
ز- ----- کتا---- -ه--ا- شم چې--و-ک--ب په --ض وا---.
ز_ غ____ ک______ ت_ ل__ ش_ چ_ ی_ ک___ پ_ ق__ و_____
ز- غ-ا-م ک-ا-ت-ن ت- ل-ړ ش- چ- ی- ک-ا- پ- ق-ض و-خ-م-
---------------------------------------------------
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم چې یو کتاب په قرض واخلم.
0
z- --āṟm - ---b do-ān-ta l-- -m
z_ ǧ____ d k___ d____ t_ l__ š_
z- ǧ-ā-m d k-ā- d-k-n t- l-ṟ š-
-------------------------------
za ǧoāṟm d ktāb dokān ta lāṟ šm
Ek wil na die biblioteek toe gaan om ’n boek te leen.
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم چې یو کتاب په قرض واخلم.
za ǧoāṟm d ktāb dokān ta lāṟ šm
Ek wil na die boekwinkel toe gaan om ’n boek te koop.
ز- --ا-- د-کتاب---کان--ه-لاړ-شم چ---ت-ب-وا-ل-.
ز_ غ____ د ک___ د____ ت_ ل__ ش_ چ_ ک___ و_____
ز- غ-ا-م د ک-ا- د-ک-ن ت- ل-ړ ش- چ- ک-ا- و-خ-م-
----------------------------------------------
زه غواړم د کتاب دوکان ته لاړ شم چې کتاب واخلم.
0
z- ǧ-ā-- ---tā---o--n -a -----m
z_ ǧ____ d k___ d____ t_ l__ š_
z- ǧ-ā-m d k-ā- d-k-n t- l-ṟ š-
-------------------------------
za ǧoāṟm d ktāb dokān ta lāṟ šm
Ek wil na die boekwinkel toe gaan om ’n boek te koop.
زه غواړم د کتاب دوکان ته لاړ شم چې کتاب واخلم.
za ǧoāṟm d ktāb dokān ta lāṟ šm
Ek wil na die kiosk toe gaan om ’n koerant te koop.
ز- -و-ړم ---کیوس---- ----شم چ- ا---ر-واخل-.
ز_ غ____ چ_ ک____ ت_ ل__ ش_ چ_ ا____ و_____
ز- غ-ا-م چ- ک-و-ک ت- ل-ړ ش- چ- ا-ب-ر و-خ-م-
-------------------------------------------
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم چې اخبار واخلم.
0
ز- -و-ړم-چې-کی--ک------- -م.
ز_ غ____ چ_ ک____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م چ- ک-و-ک ت- ل-ړ ش-.
----------------------------
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم.
Ek wil na die kiosk toe gaan om ’n koerant te koop.
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم چې اخبار واخلم.
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم.
Ek wil na die oogkundige toe gaan.
زه-غ--ړم چ--- -ت-ګ---ا-ټر-ت--لاړ-ش-.
ز_ غ____ چ_ د س____ ډ____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م چ- د س-ر-و ډ-ک-ر ت- ل-ړ ش-.
------------------------------------
زه غواړم چې د سترګو ډاکټر ته لاړ شم.
0
زه غ-اړم------و-ک-ته ل-ړ---.
ز_ غ____ چ_ ک____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م چ- ک-و-ک ت- ل-ړ ش-.
----------------------------
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم.
Ek wil na die oogkundige toe gaan.
زه غواړم چې د سترګو ډاکټر ته لاړ شم.
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم.
Ek wil na die supermark toe gaan.
زه------ -و-ر ما-ک-- ته لاړ ش-.
ز_ غ____ س___ م_____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م س-پ- م-ر-ی- ت- ل-ړ ش-.
-------------------------------
زه غواړم سوپر مارکیټ ته لاړ شم.
0
ز- غ-اړ--------سک-ته-لا- --.
ز_ غ____ چ_ ک____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م چ- ک-و-ک ت- ل-ړ ش-.
----------------------------
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم.
Ek wil na die supermark toe gaan.
زه غواړم سوپر مارکیټ ته لاړ شم.
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم.
Ek wil na die bakker toe gaan.
ز- ---ړم -ی-ر- ت--لا- --.
ز_ غ____ ب____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م ب-ک-ي ت- ل-ړ ش-.
-------------------------
زه غواړم بیکري ته لاړ شم.
0
z---o----yo----b--a--r- o--lm
z_ ǧ____ y_ k___ p_ k__ o____
z- ǧ-ā-m y- k-ā- p- k-z o-ǩ-m
-----------------------------
za ǧoāṟm yo ktāb pa krz oāǩlm
Ek wil na die bakker toe gaan.
زه غواړم بیکري ته لاړ شم.
za ǧoāṟm yo ktāb pa krz oāǩlm
Ek wil ’n bril koop.
زه-غ------- --ن----ا-لم.
ز_ غ____ چ_ ع____ و_____
ز- غ-ا-م چ- ع-ن-ې و-خ-م-
------------------------
زه غواړم چې عینکې واخلم.
0
z- -o-ṟ- ---k--b pa-k-- o---m
z_ ǧ____ y_ k___ p_ k__ o____
z- ǧ-ā-m y- k-ā- p- k-z o-ǩ-m
-----------------------------
za ǧoāṟm yo ktāb pa krz oāǩlm
Ek wil ’n bril koop.
زه غواړم چې عینکې واخلم.
za ǧoāṟm yo ktāb pa krz oāǩlm
Ek wil vrugte en groente koop.
ز----ا-م-م-وه او س-زي--- -----.
ز_ غ____ م___ ا_ س______ و_____
ز- غ-ا-م م-و- ا- س-ز-ج-ت و-خ-م-
-------------------------------
زه غواړم میوه او سبزيجات واخلم.
0
z--ǧ---m--- kt-b--a-kr------m
z_ ǧ____ y_ k___ p_ k__ o____
z- ǧ-ā-m y- k-ā- p- k-z o-ǩ-m
-----------------------------
za ǧoāṟm yo ktāb pa krz oāǩlm
Ek wil vrugte en groente koop.
زه غواړم میوه او سبزيجات واخلم.
za ǧoāṟm yo ktāb pa krz oāǩlm
Ek wil rolletjies en brood koop.
ز- غو-ړم-ر-ل -و ډ--ۍ واخ--.
ز_ غ____ ر__ ا_ ډ___ و_____
ز- غ-ا-م ر-ل ا- ډ-ډ- و-خ-م-
---------------------------
زه غواړم رول او ډوډۍ واخلم.
0
زه-غواړ- -و-کت-ب---خ-م.
ز_ غ____ ی_ ک___ و_____
ز- غ-ا-م ی- ک-ا- و-خ-م-
-----------------------
زه غواړم یو کتاب واخلم.
Ek wil rolletjies en brood koop.
زه غواړم رول او ډوډۍ واخلم.
زه غواړم یو کتاب واخلم.
Ek wil na die oogkundige toe gaan om ’n bril te koop.
زه------ ----ینک--و-خلم.
ز_ غ____ چ_ ع____ و_____
ز- غ-ا-م چ- ع-ن-ی و-خ-م-
------------------------
زه غواړم چی عینکی واخلم.
0
زه-غ-ا-م--- -تاب-وا--م.
ز_ غ____ ی_ ک___ و_____
ز- غ-ا-م ی- ک-ا- و-خ-م-
-----------------------
زه غواړم یو کتاب واخلم.
Ek wil na die oogkundige toe gaan om ’n bril te koop.
زه غواړم چی عینکی واخلم.
زه غواړم یو کتاب واخلم.
Ek wil na die supermark toe gaan om vrugte en groente te koop.
ز--غو-ړم -وپ- م-رک-ټ -- -اړ -- ت--- -ی-ه--و-س--ی--ت--اخ--.
ز_ غ____ س___ م_____ ت_ ل__ ش_ ت___ م___ ا_ س______ و_____
ز- غ-ا-م س-پ- م-ر-ی- ت- ل-ړ ش- ت-څ- م-و- ا- س-ز-ج-ت و-خ-م-
----------------------------------------------------------
زه غواړم سوپر مارکیټ ته لاړ شم ترڅو میوه او سبزیجات واخلم.
0
ز- --اړم ی- ---ب --خل-.
ز_ غ____ ی_ ک___ و_____
ز- غ-ا-م ی- ک-ا- و-خ-م-
-----------------------
زه غواړم یو کتاب واخلم.
Ek wil na die supermark toe gaan om vrugte en groente te koop.
زه غواړم سوپر مارکیټ ته لاړ شم ترڅو میوه او سبزیجات واخلم.
زه غواړم یو کتاب واخلم.
Ek wil na die bakker toe gaan om rolletjies en brood te koop.
زه--و----ب---- ته-ل-- شم-چ- ر---نه--- -و-ۍ و-خ--.
ز_ غ____ ب____ ت_ ل__ ش_ چ_ ر_____ ا_ ډ___ و_____
ز- غ-ا-م ب-ک-ي ت- ل-ړ ش- چ- ر-ل-ن- ا- ډ-ډ- و-خ-م-
-------------------------------------------------
زه غواړم بیکري ته لاړ شم چې رولونه او ډوډۍ واخلم.
0
ز--غواړ- --- ور---ڼ--وا--م.
ز_ غ____ ی__ و______ و_____
ز- غ-ا-م ی-ه و-ځ-ا-ه و-خ-م-
---------------------------
زه غواړم یوه ورځپاڼه واخلم.
Ek wil na die bakker toe gaan om rolletjies en brood te koop.
زه غواړم بیکري ته لاړ شم چې رولونه او ډوډۍ واخلم.
زه غواړم یوه ورځپاڼه واخلم.