Wat is u van beroep?
ته څ--کار ک--؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
0
kā- kol
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Wat is u van beroep?
ته څه کار کوی؟
kār kol
My man is ’n dokter.
زم- میړه ----س-- ---ډ-ک-ر---.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
0
kār-kol
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
My man is ’n dokter.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
kār kol
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
زه-ن----رځ--ر- -ه-تو-ه-کا- کو-.
ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___
ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م-
-------------------------------
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
0
ت- -ه-ک-- --ی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
ته څه کار کوی؟
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
م-- -ه--ر ت---د -رلا-ه ک-و.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
0
ته-څه ک-- ک--؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
ته څه کار کوی؟
Maar die belasting is hoog.
مګر ٹی-س ډ-- --.
م__ ٹ___ ډ__ د__
م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-.
----------------
مګر ٹیکس ډیر ده.
0
ت--څ- -ار کو-؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Maar die belasting is hoog.
مګر ٹیکس ډیر ده.
ته څه کار کوی؟
En mediese versekering is duur.
ا--روغتی-------ګر---ده.
ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__
ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-.
-----------------------
او روغتیا بیمه ګران ده.
0
ز-ا -یړه -- مسل- -ې --------.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
En mediese versekering is duur.
او روغتیا بیمه ګران ده.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Wat wil jy graag eendag word?
ته--ه جوړې---غ-اړ-؟
ت_ څ_ ج_____ غ_____
ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې-
-------------------
ته څه جوړېدل غواړې؟
0
ز----ی-- ---م--ک -- ډا--ر د-.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Wat wil jy graag eendag word?
ته څه جوړېدل غواړې؟
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Ek wil graag ’n ingenieur word.
ز- غ--ړم ان-ینر ش-.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
0
ز---می-- پ--م-------ډ--ټ--د-.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Ek wil graag ’n ingenieur word.
زه غواړم انجینر شم.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Ek wil universiteit toe gaan.
زه-غو--م--- پوه-ت-- کې ز---ک-ه---ړ-.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
0
z---y--o-dz-nr----------kār --m
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Ek wil universiteit toe gaan.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Ek is ’n „intern“.
ز---و انټرن--م
ز_ ی_ ا____ ی_
ز- ی- ا-ټ-ن ی-
--------------
زه یو انټرن یم
0
z----m ord---rs -a t-ga -ā--k-m
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Ek is ’n „intern“.
زه یو انټرن یم
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Ek verdien nie veel nie.
ز---معا--ډ-ر ن- -ی
ز__ م___ ډ__ ن_ د_
ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د-
------------------
زما معاش ډېر نه دی
0
z- ny- o-dz---s----toga-k----om
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Ek verdien nie veel nie.
زما معاش ډېر نه دی
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Ek doen my internskap in die buiteland.
ز- -ه---ر--ل- -ې -ن--نشپ ---.
ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___
ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م-
-----------------------------
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
0
م-- -ه -ر تق-عد--رلا-----و.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Ek doen my internskap in die buiteland.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Dit is my baas.
دا -ما-مشر--ی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
0
م-- -- ژ--ت-ا---ت-لا---ک--.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Dit is my baas.
دا زما مشر دی
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Ek het gawe kollegas.
زه-ښه-هم-ا-ا- ل-م.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
0
موږ-ب- -ر -قا-----ل-سه-کړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Ek het gawe kollegas.
زه ښه همکاران لرم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
مو- ت--- -وډ- -- --ت ک---انټین -- ځ-.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
0
m---y-- ḏ-r da
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
mgr yks ḏyr da
Ek is op soek na werk.
ز- د--و---کری-په-لټه -ې ی-.
ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-.
---------------------------
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
0
m-r-y-- -y- da
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Ek is op soek na werk.
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
mgr yks ḏyr da
Ek is al ’n jaar werkloos.
ز---ه-ی- ----ر-هی----ز--- -م.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
0
mg---ks---r--a
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Ek is al ’n jaar werkloos.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
mgr yks ḏyr da
Daar is te veel werklose mense in dié land.
په--ې هې------ -----ې-ا---خلک -ي.
پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__
پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-.
---------------------------------
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
0
āo-roǧtyā-b--a-g--n -a
ā_ r_____ b___ g___ d_
ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d-
----------------------
āo roǧtyā byma grān da
Daar is te veel werklose mense in dié land.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
āo roǧtyā byma grān da