Moes jy ’n ambulans bel?
ا-ا -اسو--ا-د -مب--ان- ته-غږوک-؟
ا__ ت___ ب___ ا_______ ت_ غ_____
ا-ا ت-س- ب-ی- ا-ب-ل-ن- ت- غ-و-ړ-
--------------------------------
ایا تاسو باید امبولانس ته غږوکړ؟
0
m-zy
m___
m-z-
----
māzy
Moes jy ’n ambulans bel?
ایا تاسو باید امبولانس ته غږوکړ؟
māzy
Moes jy die dokter bel?
ایا-ت-سو ډ-کټ- -------و-ړ؟
ا__ ت___ ډ____ ت_ ز__ و___
ا-ا ت-س- ډ-ک-ر ت- ز-ګ و-ړ-
--------------------------
ایا تاسو ډاکټر ته زنګ وکړ؟
0
māzy
m___
m-z-
----
māzy
Moes jy die dokter bel?
ایا تاسو ډاکټر ته زنګ وکړ؟
māzy
Moes jy die polisie bel?
ایا ---و پو--سو ته -ن-----ئ؟
ا__ ت___ پ_____ ت_ ز__ و____
ا-ا ت-س- پ-ل-س- ت- ز-ګ و-ه-؟
----------------------------
ایا تاسو پولیسو ته زنګ ووهئ؟
0
ā----ā---bā-- --bo---s-ta ǧ---ṟ
ā__ t___ b___ ā_______ t_ ǧ____
ā-ā t-s- b-y- ā-b-l-n- t- ǧ-o-ṟ
-------------------------------
āyā tāso bāyd āmbolāns ta ǧgokṟ
Moes jy die polisie bel?
ایا تاسو پولیسو ته زنګ ووهئ؟
āyā tāso bāyd āmbolāns ta ǧgokṟ
Het u die telefoonnommer? Ek het dit netnou nog gehad.
ایا ---- - تل--و- ش-یره---ئ؟ -ا-----وس وو-.
ا__ ت___ د ت_____ ش____ ل___ م_ س__ و_ و___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ش-ی-ه ل-ئ- م- س-ه و- و-ه-
-------------------------------------------
ایا تاسو د تلیفون شمیره لرئ؟ ما سره وس ووه.
0
ā---tās- --yd ā-bol-----a ---kṟ
ā__ t___ b___ ā_______ t_ ǧ____
ā-ā t-s- b-y- ā-b-l-n- t- ǧ-o-ṟ
-------------------------------
āyā tāso bāyd āmbolāns ta ǧgokṟ
Het u die telefoonnommer? Ek het dit netnou nog gehad.
ایا تاسو د تلیفون شمیره لرئ؟ ما سره وس ووه.
āyā tāso bāyd āmbolāns ta ǧgokṟ
Het u die adres? Ek het dit netnou nog gehad.
ا-- تا-و -ته----؟--ا-د-ی-----د-.
ا__ ت___ پ__ ل___ م_ د__ د______
ا-ا ت-س- پ-ه ل-ئ- م- د-ی د-ل-د-.
--------------------------------
ایا تاسو پته لرئ؟ ما دوی درلودل.
0
ā-- --s----yd ā-b---n---- ǧg-kṟ
ā__ t___ b___ ā_______ t_ ǧ____
ā-ā t-s- b-y- ā-b-l-n- t- ǧ-o-ṟ
-------------------------------
āyā tāso bāyd āmbolāns ta ǧgokṟ
Het u die adres? Ek het dit netnou nog gehad.
ایا تاسو پته لرئ؟ ما دوی درلودل.
āyā tāso bāyd āmbolāns ta ǧgokṟ
Het u die stadskaart? Ek het dit netnou nog gehad.
ای- -ا-و د ښ-ر----- -رئ- ما-ی---- -غ- درلو-.
ا__ ت___ د ښ__ ن___ ل___ م_ ی____ ه__ د_____
ا-ا ت-س- د ښ-ر ن-ش- ل-ئ- م- ی-ا-ې ه-ه د-ل-د-
--------------------------------------------
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود.
0
āy- -āso -āk-r t--z-g--kṟ
ā__ t___ ḏ____ t_ z__ o__
ā-ā t-s- ḏ-k-r t- z-g o-ṟ
-------------------------
āyā tāso ḏākṯr ta zng okṟ
Het u die stadskaart? Ek het dit netnou nog gehad.
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود.
āyā tāso ḏākṯr ta zng okṟ
Het hy betyds gekom? Hy kon nie betyds kom nie.
ا----غ- په خ-ل---- ر-غلی؟--غه -- --- --ت--ا ن---.
ا__ ه__ پ_ خ__ و__ ر_____ ه__ پ_ خ__ و__ ر_ ن____
ا-ا ه-ه پ- خ-ل و-ت ر-غ-ی- ه-ه پ- خ-ل و-ت ر- ن-ل-.
-------------------------------------------------
ایا هغه په خپل وخت راغلی؟ هغه په خپل وخت را نغلو.
0
āy--t-s- ḏ-kṯ-------- -kṟ
ā__ t___ ḏ____ t_ z__ o__
ā-ā t-s- ḏ-k-r t- z-g o-ṟ
-------------------------
āyā tāso ḏākṯr ta zng okṟ
Het hy betyds gekom? Hy kon nie betyds kom nie.
ایا هغه په خپل وخت راغلی؟ هغه په خپل وخت را نغلو.
āyā tāso ḏākṯr ta zng okṟ
Het hy die weg gevind? Hy kon nie die weg vind nie.
ا-ا--غه -ار-----ا -ړ-- هغ---ا-ه --ه مو--ل-.
ا__ ه__ ل___ پ___ ک___ ه__ ل___ و__ م______
ا-ا ه-ه ل-ر- پ-د- ک-ه- ه-ه ل-ر- و-ه م-ن-ل-.
-------------------------------------------
ایا هغه لاره پیدا کړه؟ هغه لاره ونه موندله.
0
ā-- t-so ḏ-k----a ----o-ṟ
ā__ t___ ḏ____ t_ z__ o__
ā-ā t-s- ḏ-k-r t- z-g o-ṟ
-------------------------
āyā tāso ḏākṯr ta zng okṟ
Het hy die weg gevind? Hy kon nie die weg vind nie.
ایا هغه لاره پیدا کړه؟ هغه لاره ونه موندله.
āyā tāso ḏākṯr ta zng okṟ
Het hy jou verstaan? Hy kon my nie verstaan nie.
ای---غ--پ--ت-س---وهی--- --- په-ما--- ------.
ا__ ه__ پ_ ت___ پ______ ه__ پ_ م_ ن_ پ______
ا-ا ه-ه پ- ت-س- پ-ه-د-? ه-ه پ- م- ن- پ-ه-د-.
--------------------------------------------
ایا هغه په تاسو پوهیدل? هغه په ما نه پوهیده.
0
ā-- -āso-po---o ta---g o-a
ā__ t___ p_____ t_ z__ o__
ā-ā t-s- p-l-s- t- z-g o-a
--------------------------
āyā tāso polyso ta zng ooa
Het hy jou verstaan? Hy kon my nie verstaan nie.
ایا هغه په تاسو پوهیدل? هغه په ما نه پوهیده.
āyā tāso polyso ta zng ooa
Waarom kon jy nie betyds kom nie?
و-- په--پل و----ه -ې-راتل--؟
و__ پ_ خ__ و__ ن_ ش_ ر______
و-ې پ- خ-ل و-ت ن- ش- ر-ت-ا-؟
----------------------------
ولې په خپل وخت نه شې راتلای؟
0
ā-ā -ā-- -oly-- t--z-g o-a
ā__ t___ p_____ t_ z__ o__
ā-ā t-s- p-l-s- t- z-g o-a
--------------------------
āyā tāso polyso ta zng ooa
Waarom kon jy nie betyds kom nie?
ولې په خپل وخت نه شې راتلای؟
āyā tāso polyso ta zng ooa
Waarom kon jy nie die weg vind nie?
تا-- و-ې-لاره --ه ---د-؟
ت___ و__ ل___ و__ م_____
ت-س- و-ې ل-ر- و-ه م-ن-ل-
------------------------
تاسو ولې لاره ونه موندل؟
0
āy--t--- po-y-o-ta -ng--oa
ā__ t___ p_____ t_ z__ o__
ā-ā t-s- p-l-s- t- z-g o-a
--------------------------
āyā tāso polyso ta zng ooa
Waarom kon jy nie die weg vind nie?
تاسو ولې لاره ونه موندل؟
āyā tāso polyso ta zng ooa
Waarom kon jy hom nie verstaan nie?
ته-ولې---ی ن- ----ږی؟
ت_ و__ د__ ن_ پ______
ت- و-ې د-ی ن- پ-ه-ږ-؟
---------------------
ته ولې دوی نه پوهیږی؟
0
āyā --s- d -l---- -------- mā sr- o- o-a
ā__ t___ d t_____ š____ l_ m_ s__ o_ o__
ā-ā t-s- d t-y-o- š-y-a l- m- s-a o- o-a
----------------------------------------
āyā tāso d tlyfon šmyra lr mā sra os ooa
Waarom kon jy hom nie verstaan nie?
ته ولې دوی نه پوهیږی؟
āyā tāso d tlyfon šmyra lr mā sra os ooa
Ek kon nie betyds wees nie, omdat daar nie ’n bus was nie.
زه -ه--پ---خ- ن--ش-- -ا-لے ----چې ب- -ه -.
ز_ پ_ خ__ و__ ن_ ش__ ر____ ځ__ چ_ ب_ ن_ و_
ز- پ- خ-ل و-ت ن- ش-م ر-ت-ے ځ-ه چ- ب- ن- و-
------------------------------------------
زه په خپل وخت نه شوم راتلے ځکه چې بس نه و.
0
āy--tā---d-tly-on šmy-a--r -ā-sra-o--o-a
ā__ t___ d t_____ š____ l_ m_ s__ o_ o__
ā-ā t-s- d t-y-o- š-y-a l- m- s-a o- o-a
----------------------------------------
āyā tāso d tlyfon šmyra lr mā sra os ooa
Ek kon nie betyds wees nie, omdat daar nie ’n bus was nie.
زه په خپل وخت نه شوم راتلے ځکه چې بس نه و.
āyā tāso d tlyfon šmyra lr mā sra os ooa
Ek kon nie die weg vind nie, omdat ek nie ’n kaart gehad het nie.
ما ل--ه--نه مو---ه-ځک--چ- ما --ش- ---لر--.
م_ ل___ و__ م_____ ځ__ چ_ م_ ن___ ن_ ل____
م- ل-ر- و-ه م-ن-ل- ځ-ه چ- م- ن-ش- ن- ل-ل-.
------------------------------------------
ما لاره ونه موندله ځکه چې ما نقشه نه لرلا.
0
ā-- ---o-d---y--- ----a-l- mā-sr- -----a
ā__ t___ d t_____ š____ l_ m_ s__ o_ o__
ā-ā t-s- d t-y-o- š-y-a l- m- s-a o- o-a
----------------------------------------
āyā tāso d tlyfon šmyra lr mā sra os ooa
Ek kon nie die weg vind nie, omdat ek nie ’n kaart gehad het nie.
ما لاره ونه موندله ځکه چې ما نقشه نه لرلا.
āyā tāso d tlyfon šmyra lr mā sra os ooa
Ek kon hom nie verstaan nie omdat die musiek so hard was.
زه-------ه -ه --- --ه-چ--می--یک-ډ-ر--ی- و.
ز_ ه__ پ__ ن_ ش__ ځ__ چ_ م_____ ډ__ ت__ و_
ز- ه-ه پ-ه ن- ش-م ځ-ه چ- م-و-ی- ډ-ر ت-ز و-
------------------------------------------
زه هغه پوه نه شوم ځکه چې میوزیک ډیر تیز و.
0
āyā tā-o-p-a l- ---doy dr-o-l
ā__ t___ p__ l_ m_ d__ d_____
ā-ā t-s- p-a l- m- d-y d-l-d-
-----------------------------
āyā tāso pta lr mā doy drlodl
Ek kon hom nie verstaan nie omdat die musiek so hard was.
زه هغه پوه نه شوم ځکه چې میوزیک ډیر تیز و.
āyā tāso pta lr mā doy drlodl
Ek moes ’n taxi neem.
ز-----ور-----ې-ټکسی-وا-لم .-.
ز_ م____ و_ چ_ ټ___ و____ .__
ز- م-ب-ر و- چ- ټ-س- و-خ-م .-.
-----------------------------
زه مجبور وم چې ټکسی واخلم ...
0
āyā --s---ta-l- -ā doy d-l-dl
ā__ t___ p__ l_ m_ d__ d_____
ā-ā t-s- p-a l- m- d-y d-l-d-
-----------------------------
āyā tāso pta lr mā doy drlodl
Ek moes ’n taxi neem.
زه مجبور وم چې ټکسی واخلم ...
āyā tāso pta lr mā doy drlodl
Ek moes ’n stadskaart koop.
م- ب--- د-ښا- ---- -خی-ت--وا-.
م_ ب___ د ښ__ ن___ ا_____ و___
م- ب-ی- د ښ-ر ن-ش- ا-ی-ت- و-ی-
------------------------------
ما باید د ښار نقشه اخیستې وای.
0
ā-ā --so-p----r -ā doy--rl--l
ā__ t___ p__ l_ m_ d__ d_____
ā-ā t-s- p-a l- m- d-y d-l-d-
-----------------------------
āyā tāso pta lr mā doy drlodl
Ek moes ’n stadskaart koop.
ما باید د ښار نقشه اخیستې وای.
āyā tāso pta lr mā doy drlodl
Ek moes die radio afskakel.
م-ب------م-چې-ر-ډ-و---د-ک--.
م_____ ش__ چ_ ر____ ب__ ک___
م-ب-ر- ش-م چ- ر-ډ-و ب-د ک-م-
----------------------------
مجبوره شوم چې راډیو بند کړم.
0
ا-ا --سو - ښ-ر ن-------؟ -- ی-ا-ې-ه-ه--رلود.
ا__ ت___ د ښ__ ن___ ل___ م_ ی____ ه__ د_____
ا-ا ت-س- د ښ-ر ن-ش- ل-ئ- م- ی-ا-ې ه-ه د-ل-د-
--------------------------------------------
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود.
Ek moes die radio afskakel.
مجبوره شوم چې راډیو بند کړم.
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود.