Het jy ’n nuwe kombuis?
ا-- --س-------خل-ځ---رئ؟
ا__ ت___ ن__ پ_____ ل___
ا-ا ت-س- ن-ی پ-ل-ځ- ل-ئ-
------------------------
ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟
0
پ---خل-ځ- -ې
پ_ پ_____ ک_
پ- پ-ل-ځ- ک-
------------
په پخلنځي کې
Het jy ’n nuwe kombuis?
ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟
په پخلنځي کې
Wat wil jy vandag kook?
تا-و -- -----ل--کول غ----؟
ت___ ن_ څ_ پ___ ک__ غ_____
ت-س- ن- څ- پ-ل- ک-ل غ-ا-ئ-
--------------------------
تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟
0
پ---خلن-ي کې
پ_ پ_____ ک_
پ- پ-ل-ځ- ک-
------------
په پخلنځي کې
Wat wil jy vandag kook?
تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟
په پخلنځي کې
Kook jy op ’n elektriese of gasstoof?
ایا-تا---غواړ---ه-بریښن-یی -ا-ګا---ې -------ړ-؟
ا__ ت___ غ____ پ_ ب_______ ی_ ګ__ ک_ پ___ و____
ا-ا ت-س- غ-ا-ئ پ- ب-ی-ن-ی- ی- ګ-ز ک- پ-ل- و-ړ-؟
-----------------------------------------------
ایا تاسو غواړئ په بریښنایی یا ګاز کې پخلی وکړئ؟
0
ا-ا-تاسو--وی پخل--- ل--؟
ا__ ت___ ن__ پ_____ ل___
ا-ا ت-س- ن-ی پ-ل-ځ- ل-ئ-
------------------------
ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟
Kook jy op ’n elektriese of gasstoof?
ایا تاسو غواړئ په بریښنایی یا ګاز کې پخلی وکړئ؟
ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟
Moet ek die uie sny?
ای--زه پ--ز پ----ړ-؟
ا__ ز_ پ___ پ__ ک___
ا-ا ز- پ-ا- پ-ې ک-م-
--------------------
ایا زه پیاز پرې کړم؟
0
ا-- تاس- ن-ی-پ--نځي-لرئ؟
ا__ ت___ ن__ پ_____ ل___
ا-ا ت-س- ن-ی پ-ل-ځ- ل-ئ-
------------------------
ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟
Moet ek die uie sny?
ایا زه پیاز پرې کړم؟
ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟
Moet ek die aartappels skil?
ای- ز- الو-پا- کړم؟
ا__ ز_ ا__ پ__ ک___
ا-ا ز- ا-و پ-ک ک-م-
-------------------
ایا زه الو پاک کړم؟
0
ا-ا تاس--------ل-ځ- ---؟
ا__ ت___ ن__ پ_____ ل___
ا-ا ت-س- ن-ی پ-ل-ځ- ل-ئ-
------------------------
ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟
Moet ek die aartappels skil?
ایا زه الو پاک کړم؟
ایا تاسو نوی پخلنځي لرئ؟
Moet ek die blaarslaai was?
ای- ز---لات-م---م؟
ا__ ز_ س___ م_____
ا-ا ز- س-ا- م-ن-م-
------------------
ایا زه سلات مینځم؟
0
تاسو نن-څ- پخ-ی --ل-غو--ئ؟
ت___ ن_ څ_ پ___ ک__ غ_____
ت-س- ن- څ- پ-ل- ک-ل غ-ا-ئ-
--------------------------
تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟
Moet ek die blaarslaai was?
ایا زه سلات مینځم؟
تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟
Waar is die glase?
گل-- -یر-ه--ي
گ___ چ____ د_
گ-ا- چ-ر-ه د-
-------------
گلاس چیرته دي
0
تاس- -- -- ---- ک-ل -و---؟
ت___ ن_ څ_ پ___ ک__ غ_____
ت-س- ن- څ- پ-ل- ک-ل غ-ا-ئ-
--------------------------
تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟
Waar is die glase?
گلاس چیرته دي
تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟
Waar is die borde?
لوښ- چیرت- --؟
ل___ چ____ د__
ل-ښ- چ-ر-ه د-؟
--------------
لوښي چیرته دي؟
0
تا-- -ن-څه--خ-ی -ول---اړ-؟
ت___ ن_ څ_ پ___ ک__ غ_____
ت-س- ن- څ- پ-ل- ک-ل غ-ا-ئ-
--------------------------
تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟
Waar is die borde?
لوښي چیرته دي؟
تاسو نن څه پخلی کول غواړئ؟
Waar is die messegoed?
کټ-ی-چ-رته--ی؟
ک___ چ____ د__
ک-ر- چ-ر-ه د-؟
--------------
کټری چیرته دی؟
0
ā-ā tā------ṟ ----r----yy -ā-gāz-kê p-ly---ṟ
ā__ t___ ǧ___ p_ b_______ y_ g__ k_ p___ o__
ā-ā t-s- ǧ-ā- p- b-y-n-y- y- g-z k- p-l- o-ṟ
--------------------------------------------
āyā tāso ǧoāṟ pa bryǩnāyy yā gāz kê pǩly okṟ
Waar is die messegoed?
کټری چیرته دی؟
āyā tāso ǧoāṟ pa bryǩnāyy yā gāz kê pǩly okṟ
Het jy ’n blikoopmaker?
ایا ت-سو-د--ین -------رئ
ا__ ت___ د ټ__ ا____ ل__
ا-ا ت-س- د ټ-ن ا-پ-ر ل-ئ
------------------------
ایا تاسو د ټین اوپنر لرئ
0
āyā -ā-o -o-ṟ p---ry-nā-y--ā--ā-----pǩl--okṟ
ā__ t___ ǧ___ p_ b_______ y_ g__ k_ p___ o__
ā-ā t-s- ǧ-ā- p- b-y-n-y- y- g-z k- p-l- o-ṟ
--------------------------------------------
āyā tāso ǧoāṟ pa bryǩnāyy yā gāz kê pǩly okṟ
Het jy ’n blikoopmaker?
ایا تاسو د ټین اوپنر لرئ
āyā tāso ǧoāṟ pa bryǩnāyy yā gāz kê pǩly okṟ
Het jy ’n botteloopmaker?
ا---تاس- ---و-ل--لا-و-ک--ل-ئ؟
ا__ ت___ د ب___ خ_______ ل___
ا-ا ت-س- د ب-ت- خ-ا-و-ک- ل-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو د بوتل خلاصونکی لرئ؟
0
ā---tā-o -----pa b----ā-y-y- -ā---ê ---y-okṟ
ā__ t___ ǧ___ p_ b_______ y_ g__ k_ p___ o__
ā-ā t-s- ǧ-ā- p- b-y-n-y- y- g-z k- p-l- o-ṟ
--------------------------------------------
āyā tāso ǧoāṟ pa bryǩnāyy yā gāz kê pǩly okṟ
Het jy ’n botteloopmaker?
ایا تاسو د بوتل خلاصونکی لرئ؟
āyā tāso ǧoāṟ pa bryǩnāyy yā gāz kê pǩly okṟ
Het jy ’n kurktrekker?
ا-- ---و-- کورک --ر---ر-؟
ا__ ت___ د ک___ س___ ل___
ا-ا ت-س- د ک-ر- س-ر- ل-ئ-
-------------------------
ایا تاسو د کورک سکرو لرئ؟
0
āy- za -----pr- kṟm
ā__ z_ p___ p__ k__
ā-ā z- p-ā- p-ê k-m
-------------------
āyā za pyāz prê kṟm
Het jy ’n kurktrekker?
ایا تاسو د کورک سکرو لرئ؟
āyā za pyāz prê kṟm
Kook jy die sop in hierdie pot?
ا-ا -ا-و -ه-د- کڅو-- کې س-پ-پ-لی ---؟
ا__ ت___ پ_ د_ ک____ ک_ س__ پ___ ک___
ا-ا ت-س- پ- د- ک-و-ه ک- س-پ پ-ل- ک-ئ-
-------------------------------------
ایا تاسو په دې کڅوړه کې سوپ پخلی کوئ؟
0
ā----a p--z-p-ê---m
ā__ z_ p___ p__ k__
ā-ā z- p-ā- p-ê k-m
-------------------
āyā za pyāz prê kṟm
Kook jy die sop in hierdie pot?
ایا تاسو په دې کڅوړه کې سوپ پخلی کوئ؟
āyā za pyāz prê kṟm
Braai jy die vis in hierdie pan?
ای- -ا-- -ه -----و-- ----ا---غو-وي؟
ا__ ت___ پ_ د_ ک____ ک_ م___ غ_____
ا-ا ت-س- پ- د- ک-و-ه ک- م-ه- غ-ړ-ي-
-----------------------------------
ایا تاسو په دې کڅوړه کې ماهي غوړوي؟
0
āy- -- --āz-p-ê--ṟm
ā__ z_ p___ p__ k__
ā-ā z- p-ā- p-ê k-m
-------------------
āyā za pyāz prê kṟm
Braai jy die vis in hierdie pan?
ایا تاسو په دې کڅوړه کې ماهي غوړوي؟
āyā za pyāz prê kṟm
Rooster jy die groente op hierdie / dié rooster?
ا-- ---و ---ه-ه گرل ---س--ی-ا- گ-- ک--؟
ا__ ت___ پ_ ه__ گ__ ک_ س______ گ__ ک___
ا-ا ت-س- پ- ه-ه گ-ل ک- س-ز-ج-ت گ-ل ک-ئ-
---------------------------------------
ایا تاسو په هغه گرل کې سبزیجات گرل کوئ؟
0
ā---z--āl---āk-kṟm
ā__ z_ ā__ p__ k__
ā-ā z- ā-o p-k k-m
------------------
āyā za ālo pāk kṟm
Rooster jy die groente op hierdie / dié rooster?
ایا تاسو په هغه گرل کې سبزیجات گرل کوئ؟
āyā za ālo pāk kṟm
Ek dek die tafel.
ز- میز پ-ښ-.
ز_ م__ پ____
ز- م-ز پ-ښ-.
------------
زه میز پوښم.
0
āy--za-ālo p-- -ṟm
ā__ z_ ā__ p__ k__
ā-ā z- ā-o p-k k-m
------------------
āyā za ālo pāk kṟm
Ek dek die tafel.
زه میز پوښم.
āyā za ālo pāk kṟm
Hier is die messe, vurke en lepels.
د-ت----ق-،---رک- ---چم-و-ه --.
د___ چ____ ف____ ا_ چ_____ د__
د-ت- چ-ق-، ف-ر-س ا- چ-چ-ن- د-.
------------------------------
دلته چاقو، فورکس او چمچونه دي.
0
āy------l- --- k-m
ā__ z_ ā__ p__ k__
ā-ā z- ā-o p-k k-m
------------------
āyā za ālo pāk kṟm
Hier is die messe, vurke en lepels.
دلته چاقو، فورکس او چمچونه دي.
āyā za ālo pāk kṟm
Hier is die glase, die borde en die servette.
د-ته شیشې---ل-ټون- -و ن-پکن --.
د___ ش____ پ______ ا_ ن____ د__
د-ت- ش-ش-، پ-ی-و-ه ا- ن-پ-ن د-.
-------------------------------
دلته شیشې، پلیټونه او نیپکن دي.
0
āyā za--lāt-----zm
ā__ z_ s___ m_____
ā-ā z- s-ā- m-n-z-
------------------
āyā za slāt myndzm
Hier is die glase, die borde en die servette.
دلته شیشې، پلیټونه او نیپکن دي.
āyā za slāt myndzm