对不起, 打扰 了 ! |
എ-്--ക്യൂസ- മീ!
എ_____ മീ_
എ-്-്-്-ൂ-് മ-!
---------------
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
0
v-z-i -h--ik-u
v____ c_______
v-z-i c-o-i-k-
--------------
vazhi chodikku
|
对不起, 打扰 了 !
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
vazhi chodikku
|
您 能 帮个忙 吗 ? |
എന്ന- സ-ായി-്----ാ?
എ__ സ______
എ-്-െ സ-ാ-ി-്-ാ-േ-?
-------------------
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
0
vazh---ho-i-ku
v____ c_______
v-z-i c-o-i-k-
--------------
vazhi chodikku
|
您 能 帮个忙 吗 ?
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
vazhi chodikku
|
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? |
ഇ-ിട- എവ-ട----- -ല-- റ--്----റ---്?
ഇ__ എ____ ന__ റെ_______
ഇ-ി-െ എ-ി-െ-ാ-് ന-്- റ-സ-റ-റ-റ-്-്-
-----------------------------------
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
0
exs-us---e!
e_____ m___
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
|
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
exscus mee!
|
您 在拐角 往左 拐 。 |
ഇ---വ-ത--ു--ള--ൂലയ-ക-ക---ു-്--ം -ോ-ു-.
ഇ________ മൂ____ ചു__ പോ___
ഇ-ത-വ-ത-ത-ള-ള മ-ല-്-്-് ച-റ-റ-ം പ-ക-ക-
--------------------------------------
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
0
e-s----mee!
e_____ m___
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
|
您 在拐角 往左 拐 。
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
exscus mee!
|
然后 您 往前 直走 一段 。 |
എന----്ട-----െ -ുന്-ോട്-്--ോ---.
എ____ നേ_ മു____ പോ___
എ-്-ി-്-് ന-ര- മ-ന-ന-ട-ട- പ-ക-ക-
--------------------------------
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
0
e----- me-!
e_____ m___
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
|
然后 您 往前 直走 一段 。
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
exscus mee!
|
然后 您 向右 走 一百米 。 |
പ--്ന-----്ത-ട-ട----റ് ---്----ടക്ക--.
പി__ വ_____ നൂ_ മീ___ ന_____
പ-ന-ന- വ-ത-ത-ട-ട- ന-റ- മ-റ-റ- ന-ക-ക-ക-
--------------------------------------
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
0
e----sa--a-i-k--meh--?
e___ s________________
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
|
然后 您 向右 走 一百米 。
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
enne sahaayikkaamehaa?
|
您 也 可以 乘 公共汽车 。 |
ബ--ല-ം ക-റാ-.
ബ__ ക___
ബ-ി-ു- ക-റ-ം-
-------------
ബസിലും കയറാം.
0
e-ne s-----ikk-am-ha-?
e___ s________________
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
|
您 也 可以 乘 公共汽车 。
ബസിലും കയറാം.
enne sahaayikkaamehaa?
|
您 也 可以 乘 有轨电车 。 |
നിങ്-ൾ--ക- --ര----ു- പ-കാ-.
നി_____ ട്___ പോ__
ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ര-മ-ല-ം പ-ക-ം-
---------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
0
enne s---ay---aa-ehaa?
e___ s________________
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
|
您 也 可以 乘 有轨电车 。
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
enne sahaayikkaamehaa?
|
您 也 可以 跟着 我 走 。 |
ന-ങ--ൾ-്-ു---ന-ന- --ന്തു--ാം.
നി_____ എ__ പി_____
ന-ങ-ങ-ക-ക-ം എ-്-െ പ-ന-ത-ട-ാ-.
-----------------------------
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
0
evide evi-e-aa-------a-r--to-a-a-?
e____ e_________ n____ r__________
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
|
您 也 可以 跟着 我 走 。
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
evide evideyaanu nalla restoranat?
|
我 怎么 去 足球体育场 呢 ? |
ഞാ--എ--ങനെ-ഫ--്ബ----്റ്---ി-ത്ത-----്ത-ം?
ഞാ_ എ___ ഫു___ സ്_______ എ___
ഞ-ൻ എ-്-ന- ഫ-ട-ബ-ൾ സ-റ-റ-ഡ-യ-്-ി- എ-്-ു-?
-----------------------------------------
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
0
e-i---e-----aanu -al-- res-o-ana-?
e____ e_________ n____ r__________
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
|
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
evide evideyaanu nalla restoranat?
|
您 走过 这个 桥 ! |
പാ-ം------ുക!
പാ_ ക_____
പ-ല- ക-ക-ക-ക-
-------------
പാലം കടക്കുക!
0
e--de e--dey--n----ll----sto-----?
e____ e_________ n____ r__________
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
|
您 走过 这个 桥 !
പാലം കടക്കുക!
evide evideyaanu nalla restoranat?
|
您 穿过 这个 隧道 ! |
തുരങ്-ത്തി---െ---ി---ു-!
തു_______ ഓ_____
ത-ര-്-ത-ത-ല-ട- ഓ-ി-്-ു-!
------------------------
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
0
edat-u---hathu-l---o--ayk-----ut-u--p--uka.
e________________ m________ c______ p______
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
|
您 穿过 这个 隧道 !
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
|
您 走到 第三个 红绿灯 。 |
മൂ-----ത്ത--ട--ാഫിക--ലൈ--റി--ക-ക--ഡ-ര--് ച-യ---ക.
മൂ_____ ട്___ ലൈ_____ ഡ്__ ചെ____
മ-ന-ന-മ-്-െ ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ-ല-ക-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ക-
-------------------------------------------------
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
0
eda--u-as-a---lla-m-o-ayk-u-c--t--- -----a.
e________________ m________ c______ p______
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
|
您 走到 第三个 红绿灯 。
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
|
您 走到 第一个 路口 向右拐 。 |
തുടർ---് --------ത-ള-ള ആദ---്ത-------ിലേക-ക്-പോ-ുക.
തു____ വ________ ആ____ തെ_____ പോ___
ത-ട-ന-ന- വ-ത-വ-ത-ത-ള-ള ആ-്-ത-ത- ത-ര-വ-ല-ക-ക- പ-ക-ക-
---------------------------------------------------
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
0
edath-va-hat--ll--m---ayk-u-ch---um-po-uka.
e________________ m________ c______ p______
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
|
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
|
一直 走到 下一个 十字路口 。 |
എ-്-----്-ന-ര- -ട---ത--വ-യില--- പ-ക-ക.
എ____ നേ_ അ___ ക_____ പോ___
എ-്-ി-്-് ന-ര- അ-ു-്- ക-ല-ി-ൂ-െ പ-ക-ക-
--------------------------------------
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
0
enni-t- n-re-m-n-o--- -ok--a.
e______ n___ m_______ p______
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
|
一直 走到 下一个 十字路口 。
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
ennittu nere munnottu pokuka.
|
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? |
ക്ഷ----കണ----ാ- --്ങനെ -ി-ാനത്ത--ള--ത-ൽ എത്തു-?
ക്______ ഞാ_ എ___ വി_________ എ___
ക-ഷ-ി-്-ണ-, ഞ-ൻ എ-്-ന- വ-മ-ന-്-ാ-ള-്-ി- എ-്-ു-?
-----------------------------------------------
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
0
ennitt- ---e---n--t---p-kuk-.
e______ n___ m_______ p______
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
|
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
ennittu nere munnottu pokuka.
|
您 最好 是 坐 地铁 去 。 |
സബ-വ---ല-ടെ -േ-കുന്---ണ- --്ല--.
സ_____ പോ_____ ന____
സ-്-േ-ി-ൂ-െ പ-ാ-ു-്-ത-ണ- ന-്-ത-.
--------------------------------
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
0
enni-tu----- -unno-tu----uka.
e______ n___ m_______ p______
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
|
您 最好 是 坐 地铁 去 。
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
ennittu nere munnottu pokuka.
|
您 一直 坐到 终点站 。 |
അ-സ-ന-സ-റ്റ----ലേ-്ക് --ര--്-ച-യ---ൽ മത-.
അ___ സ്_______ ഡ്__ ചെ___ മ__
അ-സ-ന സ-റ-റ-ഷ-ി-േ-്-് ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-ൽ മ-ി-
-----------------------------------------
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
0
pin-e ---ath--t- nu- meter --da-k--a.
p____ v_________ n__ m____ n_________
p-n-e v-l-t-o-t- n-t m-t-r n-d-k-u-a-
-------------------------------------
pinne valathottu nut meter nadakkuka.
|
您 一直 坐到 终点站 。
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
pinne valathottu nut meter nadakkuka.
|