对不起, 打扰 了 !
എ-്-്--യ-സ- മ-!
എ_____ മീ_
എ-്-്-്-ൂ-് മ-!
---------------
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
0
vaz---chod-k-u
v____ c_______
v-z-i c-o-i-k-
--------------
vazhi chodikku
对不起, 打扰 了 !
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
vazhi chodikku
您 能 帮个忙 吗 ?
എന്-െ ---യിക്ക-മ-ാ?
എ__ സ______
എ-്-െ സ-ാ-ി-്-ാ-േ-?
-------------------
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
0
va-h---h-dik-u
v____ c_______
v-z-i c-o-i-k-
--------------
vazhi chodikku
您 能 帮个忙 吗 ?
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
vazhi chodikku
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
ഇ--ട--എ-ി-െയ--്-ന-്ല -െസ-റ-റ--ന-റ്?
ഇ__ എ____ ന__ റെ_______
ഇ-ി-െ എ-ി-െ-ാ-് ന-്- റ-സ-റ-റ-റ-്-്-
-----------------------------------
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
0
e-scu---e-!
e_____ m___
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
exscus mee!
您 在拐角 往左 拐 。
ഇട-ു-ശത----്ള--ൂലയ----്---റ-റ---പ-കുക.
ഇ________ മൂ____ ചു__ പോ___
ഇ-ത-വ-ത-ത-ള-ള മ-ല-്-്-് ച-റ-റ-ം പ-ക-ക-
--------------------------------------
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
0
e--cus ---!
e_____ m___
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
您 在拐角 往左 拐 。
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
exscus mee!
然后 您 往前 直走 一段 。
എന---ട-------- -ു-്--ട്ട--പ-ക--.
എ____ നേ_ മു____ പോ___
എ-്-ി-്-് ന-ര- മ-ന-ന-ട-ട- പ-ക-ക-
--------------------------------
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
0
ex---s-m--!
e_____ m___
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
然后 您 往前 直走 一段 。
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
exscus mee!
然后 您 向右 走 一百米 。
പ---ന- വ--്തോ-്ട--നൂറ- മീറ്റർ നട--ക--.
പി__ വ_____ നൂ_ മീ___ ന_____
പ-ന-ന- വ-ത-ത-ട-ട- ന-റ- മ-റ-റ- ന-ക-ക-ക-
--------------------------------------
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
0
e-ne-sah----k--am-h--?
e___ s________________
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
然后 您 向右 走 一百米 。
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
enne sahaayikkaamehaa?
您 也 可以 乘 公共汽车 。
ബ-ില-ം --റ-ം.
ബ__ ക___
ബ-ി-ു- ക-റ-ം-
-------------
ബസിലും കയറാം.
0
e-ne -ah-a------meha-?
e___ s________________
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
您 也 可以 乘 公共汽车 。
ബസിലും കയറാം.
enne sahaayikkaamehaa?
您 也 可以 乘 有轨电车 。
ന-ങ്ങ-ക്-്-ട-ര--ി-ു- ----ം.
നി_____ ട്___ പോ__
ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ര-മ-ല-ം പ-ക-ം-
---------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
0
en---sa-aa-ikkaa-e--a?
e___ s________________
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
您 也 可以 乘 有轨电车 。
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
enne sahaayikkaamehaa?
您 也 可以 跟着 我 走 。
നി-്-ൾക--ും--ന്നെ -ി--ത-----.
നി_____ എ__ പി_____
ന-ങ-ങ-ക-ക-ം എ-്-െ പ-ന-ത-ട-ാ-.
-----------------------------
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
0
ev--e--vi--ya-n- n-l----e--o----t?
e____ e_________ n____ r__________
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
您 也 可以 跟着 我 走 。
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
evide evideyaanu nalla restoranat?
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
ഞാ---ങ്ങനെ ഫ-ട--ോ- സ--്-------തിൽ-എ-്---?
ഞാ_ എ___ ഫു___ സ്_______ എ___
ഞ-ൻ എ-്-ന- ഫ-ട-ബ-ൾ സ-റ-റ-ഡ-യ-്-ി- എ-്-ു-?
-----------------------------------------
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
0
e--d-----d--a-n--nall- rest--a-at?
e____ e_________ n____ r__________
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
evide evideyaanu nalla restoranat?
您 走过 这个 桥 !
പ-ലം ക--്കു-!
പാ_ ക_____
പ-ല- ക-ക-ക-ക-
-------------
പാലം കടക്കുക!
0
evi-e-evi-e--anu-nall-----t--a-a-?
e____ e_________ n____ r__________
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
您 走过 这个 桥 !
പാലം കടക്കുക!
evide evideyaanu nalla restoranat?
您 穿过 这个 隧道 !
ത-ര-്-ത്ത-ലൂടെ -ടി-്കു-!
തു_______ ഓ_____
ത-ര-്-ത-ത-ല-ട- ഓ-ി-്-ു-!
------------------------
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
0
e-----vas--t-u--a m-o---------u-t---------.
e________________ m________ c______ p______
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
您 穿过 这个 隧道 !
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
您 走到 第三个 红绿灯 。
മ-ന-ന-മ--തെ---രാഫ----ലൈ----ലേ---്--്ര----ചെ-്യ--.
മൂ_____ ട്___ ലൈ_____ ഡ്__ ചെ____
മ-ന-ന-മ-്-െ ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ-ല-ക-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ക-
-------------------------------------------------
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
0
eda-h-v-s-ath-l-- m-o--yk-- c--t--m--ok---.
e________________ m________ c______ p______
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
您 走到 第三个 红绿灯 。
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
തുടർ--ന്-വ-തു-ശത--ുള----ദ്യ-്-െ --ര-വി---്-് പ-ക--.
തു____ വ________ ആ____ തെ_____ പോ___
ത-ട-ന-ന- വ-ത-വ-ത-ത-ള-ള ആ-്-ത-ത- ത-ര-വ-ല-ക-ക- പ-ക-ക-
---------------------------------------------------
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
0
edathu--s---hulla ---l---k- ---t-u- -o-u-a.
e________________ m________ c______ p______
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
一直 走到 下一个 十字路口 。
എ-്-ി--ട- --രെ അ-ുത-- -വല--ലൂടെ-പ----.
എ____ നേ_ അ___ ക_____ പോ___
എ-്-ി-്-് ന-ര- അ-ു-്- ക-ല-ി-ൂ-െ പ-ക-ക-
--------------------------------------
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
0
enn-t-u -e-- -un--tt----ku--.
e______ n___ m_______ p______
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
一直 走到 下一个 十字路口 。
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
ennittu nere munnottu pokuka.
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
ക്ഷമി---ണം,--ാൻ-----ന---ി-ാ--്-ാ--ത്-ിൽ--ത്തു-?
ക്______ ഞാ_ എ___ വി_________ എ___
ക-ഷ-ി-്-ണ-, ഞ-ൻ എ-്-ന- വ-മ-ന-്-ാ-ള-്-ി- എ-്-ു-?
-----------------------------------------------
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
0
en---tu-nere-mun---tu--o-u-a.
e______ n___ m_______ p______
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
ennittu nere munnottu pokuka.
您 最好 是 坐 地铁 去 。
സബ്-േ-ി-ൂ-െ---ാക-ന-ന--ണ് നല---്.
സ_____ പോ_____ ന____
സ-്-േ-ി-ൂ-െ പ-ാ-ു-്-ത-ണ- ന-്-ത-.
--------------------------------
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
0
enni--u -er--munno--- ----k-.
e______ n___ m_______ p______
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
您 最好 是 坐 地铁 去 。
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
ennittu nere munnottu pokuka.
您 一直 坐到 终点站 。
അ-സ-ന സ്റ്റ---ില--്---ഡ--------യ---ൽ-മ-ി.
അ___ സ്_______ ഡ്__ ചെ___ മ__
അ-സ-ന സ-റ-റ-ഷ-ി-േ-്-് ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-ൽ മ-ി-
-----------------------------------------
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
0
p---e -alatho-t--n------e--n---kkuk-.
p____ v_________ n__ m____ n_________
p-n-e v-l-t-o-t- n-t m-t-r n-d-k-u-a-
-------------------------------------
pinne valathottu nut meter nadakkuka.
您 一直 坐到 终点站 。
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
pinne valathottu nut meter nadakkuka.