短语手册

zh 人称   »   ml വ്യക്തികൾ

1[一]

人称

人称

1 [ഒന്ന്]

1 [onnu]

വ്യക്തികൾ

vyakthikal

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马拉雅拉姆语 播放 更多
ഐഐ - 0
-i a_ a- -- ai
我 和 你 ഞ-നു--നീയും ഞാ_ നീ_ ഞ-ന-ം ന-യ-ം ----------- ഞാനും നീയും 0
n---um n--yum n_____ n_____ n-a-u- n-e-u- ------------- njanum neeyum
我们 两人/俩 നാം ഇ-ുവര-ം നാം ഇ___ ന-ം ഇ-ു-ര-ം ----------- നാം ഇരുവരും 0
naam--r---rum n___ i_______ n-a- i-u-a-u- ------------- naam iruvarum
അവൻ അ__ അ-ൻ --- അവൻ 0
a--n a___ a-a- ---- avan
他 和 她 അ--ും -വ-ും അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
av-n---a-a--m a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
他们 两人/俩 അ--------പേ--ം അ__ ര____ അ-ർ ര-്-ു-േ-ു- -------------- അവർ രണ്ടുപേരും 0
a----r----p-rum a___ r_________ a-a- r-n-u-e-u- --------------- avar randuperum
男人 മ--ഷ്യൻ മ____ മ-ു-്-ൻ ------- മനുഷ്യൻ 0
m----ian m_______ m-n-s-a- -------- manusian
女人 സ്--രി സ്__ സ-ത-ര- ------ സ്ത്രി 0
st--i s____ s-h-i ----- sthri
孩子 കു-്-ി കു__ ക-ട-ട- ------ കുട്ടി 0
kut-i k____ k-t-i ----- kutti
一个 家庭 ഒ-ു കുട-ം-ം ഒ_ കു__ ഒ-ു ക-ട-ം-ം ----------- ഒരു കുടുംബം 0
o-- -u----am o__ k_______ o-u k-d-m-a- ------------ oru kudumbam
我的 家庭 /我的 家人 എ-്-- ക-----ം എ__ കു__ എ-്-െ ക-ട-ം-ം ------------- എന്റെ കുടുംബം 0
en-- k------m e___ k_______ e-t- k-d-m-a- ------------- ente kudumbam
我的 家庭 在 这里 。 എ-്റെ-കു-ും-- ഇ--ട-----ട്. എ__ കു__ ഇ______ എ-്-െ ക-ട-ം-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- -------------------------- എന്റെ കുടുംബം ഇവിടെയുണ്ട്. 0
en----udum----ev---yund-. e___ k_______ e__________ e-t- k-d-m-a- e-i-e-u-d-. ------------------------- ente kudumbam evideyundu.
我 在 这里 。 ഞാ--ഇ-ി---ു--ട്. ഞാ_ ഇ______ ഞ-ൻ ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------- ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 0
nj--n---id-yu--u. n____ e__________ n-a-n e-i-e-u-d-. ----------------- njaan evideyundu.
你 在 这里 。 നീ ---ടെയാ--. നീ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ-ാ-്- ------------- നീ ഇവിടെയാണ്. 0
nee--vi-ey-anu. n__ e__________ n-e e-i-e-a-n-. --------------- nee evideyaanu.
他 在 这里 和 她 在 这里 。 അവ- ഇവ---യും-അ-ൾ--വ-ടെ-ു--ഉ----. അ__ ഇ___ അ__ ഇ___ ഉ___ അ-ൻ ഇ-ി-െ-ു- അ-ൾ ഇ-ി-െ-ു- ഉ-്-്- -------------------------------- അവൻ ഇവിടെയും അവൾ ഇവിടെയും ഉണ്ട്. 0
av-- ------u- a--l e-ide-um -n-u. a___ e_______ a___ e_______ u____ a-a- e-i-e-u- a-a- e-i-e-u- u-d-. --------------------------------- avan evideyum aval evideyum undu.
我们 在 这里 。 ഞ-്-ൽ ഇവ--െ ഉണ്-്. ഞ___ ഇ__ ഉ___ ഞ-്-ൽ ഇ-ി-െ ഉ-്-്- ------------------ ഞങ്ങൽ ഇവിടെ ഉണ്ട്. 0
nj--ga--e--de-u--u. n______ e____ u____ n-a-g-l e-i-e u-d-. ------------------- njangal evide undu.
你们 在 这里 。 ന- ഇ---െയാ-്. നീ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ-ാ-്- ------------- നീ ഇവിടെയാണ്. 0
n---evi---a-nu. n__ e__________ n-e e-i-e-a-n-. --------------- nee evideyaanu.
他们 都 在 这里 。 അ---ല്ലാ- -വിടെയു-്-്. അ____ ഇ______ അ-ര-ല-ല-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------------- അവരെല്ലാം ഇവിടെയുണ്ട്. 0
av---l-am-e-ide---du. a________ e__________ a-a-e-l-m e-i-e-u-d-. --------------------- avarellam evideyundu.

利用语言对抗阿尔茨海默病

要想精神健康长寿,就应该学习语言。 语言能力可以保护我们远离老年痴呆症。 许多科学研究证实了这一点。 年纪大小对语言学习本身并不重要。 重要的是大脑得到规律性锻炼。 学习词汇能激活大脑皮层的不同区域。 这些区域掌控着重要的认知过程。 因此掌握多种语言的人更为细心。 他们的注意力也更加集中。 但多语言能力还具有其它优势。 掌握多种语言的人拥有更好的决策能力。 他们做决定的速度更快。 这是因为他们的大脑已经学会了如何做出选择。 大脑总是知道,对应同一事物至少有两种词汇。 其中每一种词汇都是可行性选择之一。 因此多语言能力者必须时时做出选择。 在对许多事情做选择时,他们的大脑得到了锻炼。 这种锻炼不光助长了语言中枢。 大脑诸多区域也同样获益于多语言能力。 多语言能力也意味着更为优越的认知掌控力。 当然,语言能力并不能阻止老年痴呆症的发生。 但是在多语言能力者身上,病情的进展会减缓许多。 他们的大脑看起来能更好地抵消病症。 老年痴呆症在语言学习者身上的体现是相对轻微的。 困惑和健忘等症状不甚严重。 因此无论是老年人还是年轻人都同样从语言学习中受益。 而且:掌握了一门语言,再学新的会更加容易。 因此,我们应该向字典伸出双手而不是向药罐子!