So’zlashuv kitobi

uz biror narsani oqlamoq 2   »   ms memberikan sebab 2

76 [etmish olti]

biror narsani oqlamoq 2

biror narsani oqlamoq 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Malay O’ynang Ko’proq
Nega kelmadingiz? K-nap--a-ak--id-- data--? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Men kasal edim. S----s---t. S___ s_____ S-y- s-k-t- ----------- Saya sakit. 0
Men kasal bolganim uchun kelmadim. Sa-a -i-ak -------k-r-n- s--a--aki-. S___ t____ d_____ k_____ s___ s_____ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- s-k-t- ------------------------------------ Saya tidak datang kerana saya sakit. 0
Nega u kelmadi? Ke-apa --- ---ak-da--n-? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
U charchagan edi. Di- p--at. D__ p_____ D-a p-n-t- ---------- Dia penat. 0
U charchaganidan kelmadi. D-a-t---k--a-a----e-ana---- -e--t. D__ t____ d_____ k_____ d__ p_____ D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a p-n-t- ---------------------------------- Dia tidak datang kerana dia penat. 0
Nega u kelmadi? Ke--pa-d-a -idak -----g? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Uning xohishi yoq edi. Dia-tida--memp-ny-i -e-n--nan. D__ t____ m________ k_________ D-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ------------------------------ Dia tidak mempunyai keinginan. 0
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. Dia tak ---a-----rana--i- --d-- m-m-u---i-kei--i---. D__ t__ d_____ k_____ d__ t____ m________ k_________ D-a t-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ---------------------------------------------------- Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. 0
Nega kelmadingiz? Ke-a---kam- s------i-ak --tan-? K_____ k___ s____ t____ d______ K-n-p- k-m- s-m-a t-d-k d-t-n-? ------------------------------- Kenapa kamu semua tidak datang? 0
Mashinamiz buzildi. Keret- ---i -os--. K_____ k___ r_____ K-r-t- k-m- r-s-k- ------------------ Kereta kami rosak. 0
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. Ka-i--i--k------g --r--a--e--ta k-mi-ros--. K___ t____ d_____ k_____ k_____ k___ r_____ K-m- t-d-k d-t-n- k-r-n- k-r-t- k-m- r-s-k- ------------------------------------------- Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. 0
Nega odamlar kelmadi? K--a-a--e-e---tida- -a-an-? K_____ m_____ t____ d______ K-n-p- m-r-k- t-d-k d-t-n-? --------------------------- Kenapa mereka tidak datang? 0
Siz poyezdni qoldirdingiz. Mere-a----ti-ggal keret----i. M_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ----------------------------- Mereka tertinggal kereta api. 0
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. M--e-------k ---a-g-ker-n- --r--n-g---k-reta ap-. M_____ t____ d_____ k_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-d-k d-t-n- k-r-n- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ------------------------------------------------- Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. 0
Nega kelmadingiz? Ke--pa a--k t--ak d-tan-? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Menga ruxsat berilmadi. S----ti-a--di-enar---. S___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ---------------------- Saya tidak dibenarkan. 0
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. S--a-------d----- ke-----sa-- ti--- di--n--k--. S___ t____ d_____ k_____ s___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ----------------------------------------------- Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -