Slovníček fráz

sk Farby   »   uz Ranglar

14 [štrnásť]

Farby

Farby

14 [on tort]

Ranglar

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina uzbečtina Prehrať Viac
Sneh je biely. Qo- o-. Q__ o__ Q-r o-. ------- Qor oq. 0
Slnko je žlté. Q----h --ri-. Q_____ s_____ Q-y-s- s-r-q- ------------- Quyosh sariq. 0
Pomaranč je oranžový. Ape--in t----a--q-r-n-ga --a. A______ t__ s____ r_____ e___ A-e-s-n t-q s-r-q r-n-g- e-a- ----------------------------- Apelsin toq sariq rangga ega. 0
Čerešňa je červená. Gi-os--i--l. G____ q_____ G-l-s q-z-l- ------------ Gilos qizil. 0
Obloha je modrá. O------ov--. O____ m_____ O-m-n m-v-y- ------------ Osmon moviy. 0
Tráva je zelená. Maysa-ya---l. M____ y______ M-y-a y-s-i-. ------------- Maysa yashil. 0
Zem je hnedá. Ye- ----rran-. Y__ j_________ Y-r j-g-r-a-g- -------------- Yer jigarrang. 0
Mrak je sivý. B-lut ku-ran-. B____ k_______ B-l-t k-l-a-g- -------------- Bulut kulrang. 0
Pneumatiky sú čierne. Sh--ala- -o--. S_______ q____ S-i-a-a- q-r-. -------------- Shinalar qora. 0
Akú farbu má sneh? Bielu. Q----ng-ra--i -a--a-?-Oq. Q______ r____ q______ O__ Q-r-i-g r-n-i q-n-a-? O-. ------------------------- Qorning rangi qanday? Oq. 0
Akú farbu má slnko? Žltú. Qu---h--an-a- -angda--S-ri-. Q_____ q_____ r______ S_____ Q-y-s- q-n-a- r-n-d-? S-r-q- ---------------------------- Quyosh qanday rangda? Sariq. 0
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. T-----riq ra-- --n-a-? --el-i-. T__ s____ r___ q______ A_______ T-q s-r-q r-n- q-n-a-? A-e-s-n- ------------------------------- Toq sariq rang qanday? Apelsin. 0
Akú farbu má čerešňa? Červenú. G--os qa-day---ng-a?---zil. G____ q_____ r______ Q_____ G-l-s q-n-a- r-n-d-? Q-z-l- --------------------------- Gilos qanday rangda? Qizil. 0
Akú farbu má obloha? Modrú. Osmon -a-----a-gd-? Mo-i-. O____ q____ r______ M_____ O-m-n q-y-i r-n-d-? M-v-y- -------------------------- Osmon qaysi rangda? Moviy. 0
Akú farbu má tráva? Zelenú. Ot qa---y rangd-? -a-hil. O_ q_____ r______ Y______ O- q-n-a- r-n-d-? Y-s-i-. ------------------------- Ot qanday rangda? Yashil. 0
Akú farbu má zem? Hnedú. Y-- -a---- --ngda?-J-g--r-ng. Y__ q_____ r______ J_________ Y-r q-n-a- r-n-d-? J-g-r-a-g- ----------------------------- Yer qanday rangda? Jigarrang. 0
Akú farbu má oblak? Sivú. B-lut q---ay---ngd-- Kul----. B____ q_____ r______ K_______ B-l-t q-n-a- r-n-d-? K-l-a-g- ----------------------------- Bulut qanday rangda? Kulrang. 0
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. S-i---ar q--da- -an-da?--ora. S_______ q_____ r______ Q____ S-i-a-a- q-n-a- r-n-d-? Q-r-. ----------------------------- Shinalar qanday rangda? Qora. 0

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!