Rozmówki

pl Przeszłość 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

Przeszłość 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski grecki Bawić się Więcej
rozmawiać przez telefon Τ-λ-φ--ώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
P-r--t---tik-s chró-o- 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
Rozmawiałem / Rozmawiałam przez telefon. Μ--ού----τ- τηλ---ν-. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
P-relth---i-ó- c-r-no- 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
Przez cały czas rozmawiałem / rozmawiałam przez telefon. Ό-- τ---ώρα-μιλ-ύσ---το τ---φων-. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
T-l---ōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
pytać ρωτ-ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
T-le----ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Pytałem / Pytałam. Ρ-τη-α. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Tē----ō-ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Zawsze pytałem / pytałam. Πάντα -ωτ-ύ-α. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
M-lo--a ----tē-é-hō-o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
opowiadać Δ----ύ-αι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
M-l---- s-- t--éph-no. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Opowiadałem / opowiadałam. Δι--ή-ηκ-. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
M-loú---s-- -ēlé-hō--. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Opowiedziałem / Opowiedziałam całą historię. Διη-ήθη-- -λ--τ-- -στο--α. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Ó----ē- ṓra-miloúsa-s-- tēlé----o. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
uczyć się δ---ά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Ólē---n ṓ-a----o--a-sto-t-----ō-o. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Uczyłem / Uczyłam się. Διάβα--. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Ól--t-- ----m---ú-- st--tē-------. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Uczyłem / Uczyłam się przez cały wieczór. Δ--β------ο τ--βρ-δυ. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
rō--ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
pracować δο----ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
r--áō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Pracowałem / Pracowałam. Δ-ύλευ-. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
r---ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Pracowałem / Pracowałam przez cały dzień. Δού---α ό-- -έρ-. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
Rṓ---a. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
jeść Τ--ω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
R-t--a. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Jadłem / Jadłam. Έφα--. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
Rṓt--a. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Zjadłem / Zjadłam całe jedzenie. Έ-α----λο--- φ-γη--. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
P---a-rō-o-s-. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.

Historia językoznawstwa

Języki fascynowały ludzi już od dawna. Dlatego historia językoznawstwa jest bardzo długa. Językoznawstwo to systematyczne zajmowanie się językiem. Już tysiące lat temu ludzie zastanawiali się nad językiem. Różne kultury rozwinęły przy tym różne systemy. W ten sposób powstały różne opisy języków. Dzisiejsza nauka o języku bazuje przede wszystkim na teoriach antycznych. Szczególnie w Grecji utworzono wiele tradycji. Najstarsze znane dzieło o języku pochodzi jednak z Indii. Zostało napisane ok 3 000 lat temu przez gramatyka Sakatayana. W starożytności językami zajmowali się filozofowie jak Platon. Później ich teorie rozwijali rzymscy autorzy. Również Arabowie rozwinęli w VIII w. własne tradycje. Ich dzieła zawierają już dokładne opisy języka arabskiego. W erze nowożytnej chciano przede wszystkim zbadać, skąd pochodzi język. Naukowcy interesowali się szczególnie historią języka. W XVIII w. rozpoczęto porównywanie języków ze sobą. W ten sposób starano się zrozumieć, jak języki rozwijają się. Później koncentrowano się na językach jako systemie. Pytanie, jak funkcjonują języki, jest w centrum zainteresowania. Dzisiaj w obszarze językoznawstwa istnieje wiele kierunków. Od lat 50- tych rozwinęło się wiele nowych dyscyplin. Wpływają na nie częściowo inne nauki. Przykładem jest psycholingwistyka lub komunikacja międzykulturowa. Nowsze kierunki językoznawstwa są bardzo wyspecjalizowane. Przykładem tego jest lingwistyka feministyczna. Historia językoznawstwa idzie więc dalej… Jak długo będą istniały języki, tak długo człowiek będzie nad nimi myślał!