Denerwuje mnie, że chrapiesz.
Μ--νευ--ά--- -ου -οχ-λ--ε-ς.
Μ_ ν________ π__ ρ__________
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ ρ-χ-λ-ζ-ι-.
----------------------------
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
0
Deuter--ouse---r-----i- m----- -----ou 2
D____________ p________ m_ ó__ k__ p__ 2
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i k-i p-u 2
----------------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
Denerwuje mnie, że chrapiesz.
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
Denerwuje mnie, że pijesz tak dużo piwa.
Μ--νε--ι---ι -ο- πίν-ις --ση--π-ρα.
Μ_ ν________ π__ π_____ τ___ μ_____
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ π-ν-ι- τ-σ- μ-ύ-α-
-----------------------------------
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
0
D-ute-eúou--s-p--tá---- -e-----ka- pou-2
D____________ p________ m_ ó__ k__ p__ 2
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i k-i p-u 2
----------------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
Denerwuje mnie, że pijesz tak dużo piwa.
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
Denerwuje mnie, że się spóźniasz.
Μ--νευριάζ-- πο--έ-χεσαι-τ-σο----ά.
Μ_ ν________ π__ έ______ τ___ α____
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ-.
-----------------------------------
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
0
Me-n--ri-ze- --- ----a--ze--.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
Denerwuje mnie, że się spóźniasz.
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
Me neuriázei pou rochalízeis.
Uważam, że on potrzebuje lekarza.
Νο-ί-- ό-- ---ιάζε--ι--ι-τ--.
Ν_____ ό__ χ_________ γ______
Ν-μ-ζ- ό-ι χ-ε-ά-ε-α- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
0
M- n-ur-á-ei---u -och--í----.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
Uważam, że on potrzebuje lekarza.
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
Me neuriázei pou rochalízeis.
Uważam, że on jest chory.
Ν--ίζω -τι--ίν---ά-ρωσ--ς.
Ν_____ ό__ ε____ ά________
Ν-μ-ζ- ό-ι ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
--------------------------
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
0
M- ---r--z-i---u ---halízeis.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
Uważam, że on jest chory.
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
Me neuriázei pou rochalízeis.
Uważam, że on teraz śpi.
Ν----ω ό-- τ--α----μ-τ--.
Ν_____ ό__ τ___ κ________
Ν-μ-ζ- ό-ι τ-ρ- κ-ι-ά-α-.
-------------------------
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
0
M--neu---zei-pou -ínei- -ó-ē--pýra.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
Uważam, że on teraz śpi.
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
Mamy nadzieję, że on ożeni się z naszą córką.
Ελ---ουμ---τι-θ- παντ---τεί-τ-ν--όρη μα-.
Ε________ ό__ θ_ π_________ τ__ κ___ μ___
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι θ- π-ν-ρ-υ-ε- τ-ν κ-ρ- μ-ς-
-----------------------------------------
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
0
Me --ur-á-ei-------n--s --------ra.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
Mamy nadzieję, że on ożeni się z naszą córką.
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
Mamy nadzieję, że on ma dużo pieniędzy.
Ε---ζ-υμε---- -χε- πολ-ά-χρ--ατ-.
Ε________ ό__ έ___ π____ χ_______
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι έ-ε- π-λ-ά χ-ή-α-α-
---------------------------------
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
0
M---e-r-áz-- -ou-p-neis tós----ý-a.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
Mamy nadzieję, że on ma dużo pieniędzy.
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
Mamy nadzieję, że on jest milionerem.
Ελπ-ζ--με -τι-ε-ναι -κατο--υ-------.
Ε________ ό__ ε____ ε_______________
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι ε-ν-ι ε-α-ο-μ-ρ-ο-χ-ς-
------------------------------------
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
0
Me -euriá--- pou érchesai-t--o ----.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
Mamy nadzieję, że on jest milionerem.
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
Słyszałem / Słyszałam, że twoja żona miała wypadek.
Άκου-- -τι ---υ--ίκ- σου-ε--ε-έ-α ατ-χ--α.
Ά_____ ό__ η γ______ σ__ ε___ έ__ α_______
Ά-ο-σ- ό-ι η γ-ν-ί-α σ-υ ε-χ- έ-α α-ύ-η-α-
------------------------------------------
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
0
Me n-u-i-z-- -ou é-chesa-----o-a---.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
Słyszałem / Słyszałam, że twoja żona miała wypadek.
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
Słyszałem / Słyszałam, że (ona) leży w szpitalu.
Άκ-υσ---τι---ν-- --ο---σ--ο-ε--.
Ά_____ ό__ ε____ σ__ ν__________
Ά-ο-σ- ό-ι ε-ν-ι σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-.
--------------------------------
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
0
Me n--r-áze- p----------- -óso a--á.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
Słyszałem / Słyszałam, że (ona) leży w szpitalu.
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
Słyszałem / Słyszałam, że twoje auto jest zupełnie zniszczone.
Ά--υ-α--τι--ο-α-τοκί--τ- σου -------ά-ηκ- -λοσ--ρώς.
Ά_____ ό__ τ_ α_________ σ__ κ___________ ο_________
Ά-ο-σ- ό-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- σ-υ κ-τ-σ-ρ-φ-κ- ο-ο-χ-ρ-ς-
----------------------------------------------------
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
0
N-míz----- -h------t-i-----ró.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
Słyszałem / Słyszałam, że twoje auto jest zupełnie zniszczone.
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
Cieszy mnie, że pan przyszedł / pani przyszła.
Χαίρ--αι-π-- -ρ--τε.
Χ_______ π__ ή______
Χ-ί-ο-α- π-υ ή-θ-τ-.
--------------------
Χαίρομαι που ήρθατε.
0
N-m--ō-óti--hre--zeta--gi--ró.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
Cieszy mnie, że pan przyszedł / pani przyszła.
Χαίρομαι που ήρθατε.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
Cieszy mnie, że jest pan / pani zainteresowany / zainteresowana.
Χ-ί----- ------ ενδι--έρο- -α-.
Χ_______ γ__ τ_ ε_________ σ___
Χ-ί-ο-α- γ-α τ- ε-δ-α-έ-ο- σ-ς-
-------------------------------
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
0
No-íz- óti ---eiáz-ta---ia-r-.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
Cieszy mnie, że jest pan / pani zainteresowany / zainteresowana.
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
Cieszy mnie, że chce pan / pani kupić ten dom.
Χ-ί---αι πο- θ----- να -γ---σ-τε-το----τ-.
Χ_______ π__ θ_____ ν_ α________ τ_ σ_____
Χ-ί-ο-α- π-υ θ-λ-τ- ν- α-ο-ά-ε-ε τ- σ-ί-ι-
------------------------------------------
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
0
N---z--ót- eí--- á-rōstos.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
Cieszy mnie, że chce pan / pani kupić ten dom.
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
Nomízō óti eínai árrōstos.
Obawiam się, że ostatni autobus już odjechał.
Φ--ά--ι -ω- -ο τελ------ λεω-ορ-ίο--χ-ι-ή-η φύ---.
Φ______ π__ τ_ τ________ λ________ έ___ ή__ φ_____
Φ-β-μ-ι π-ς τ- τ-λ-υ-α-ο λ-ω-ο-ε-ο έ-ε- ή-η φ-γ-ι-
--------------------------------------------------
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
0
Nomízō-ó-i-e---- árrōs---.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
Obawiam się, że ostatni autobus już odjechał.
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
Nomízō óti eínai árrōstos.
Obawiam się, że musimy wziąć taksówkę.
Φο---αι--ω----έ--- ν- -άρο-μ----ξ-.
Φ______ π__ π_____ ν_ π______ τ____
Φ-β-μ-ι π-ς π-έ-ε- ν- π-ρ-υ-ε τ-ξ-.
-----------------------------------
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
0
N--í-------eín-i-árr-s--s.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
Obawiam się, że musimy wziąć taksówkę.
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
Nomízō óti eínai árrōstos.
Obawiam się, że nie mam przy sobie pieniędzy.
Φ-βά--ι ό-ι-δ-ν--χω-χ-----α-μ-ζ--μου.
Φ______ ό__ δ__ έ__ χ______ μ___ μ___
Φ-β-μ-ι ό-ι δ-ν έ-ω χ-ή-α-α μ-ζ- μ-υ-
-------------------------------------
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
0
No--z- --- --r- koim-t-i.
N_____ ó__ t___ k________
N-m-z- ó-i t-r- k-i-á-a-.
-------------------------
Nomízō óti tṓra koimátai.
Obawiam się, że nie mam przy sobie pieniędzy.
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
Nomízō óti tṓra koimátai.