Denerwuje mnie, że chrapiesz.
Μ--νευ-ι-ζ-- -ου --χαλί-ε--.
Μ_ ν________ π__ ρ__________
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ ρ-χ-λ-ζ-ι-.
----------------------------
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
0
D-u---eú---e- p---ás-is--e-ó-----i-p-u-2
D____________ p________ m_ ó__ k__ p__ 2
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i k-i p-u 2
----------------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
Denerwuje mnie, że chrapiesz.
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
Denerwuje mnie, że pijesz tak dużo piwa.
Μ- ---ριάζ-ι που πί-ει---ό---μπύρα.
Μ_ ν________ π__ π_____ τ___ μ_____
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ π-ν-ι- τ-σ- μ-ύ-α-
-----------------------------------
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
0
Deut--eúous---p---áse---m- -t--k-- --- 2
D____________ p________ m_ ó__ k__ p__ 2
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i k-i p-u 2
----------------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
Denerwuje mnie, że pijesz tak dużo piwa.
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
Denerwuje mnie, że się spóźniasz.
Μ--ν---ι-ζ-- που έ--ε-----όσο -ρ-ά.
Μ_ ν________ π__ έ______ τ___ α____
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ-.
-----------------------------------
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
0
Me ne--i-zei-pou -och---z-is.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
Denerwuje mnie, że się spóźniasz.
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
Me neuriázei pou rochalízeis.
Uważam, że on potrzebuje lekarza.
Νομ-ζω-ότι χ----ζ---- γ-α--ό.
Ν_____ ό__ χ_________ γ______
Ν-μ-ζ- ό-ι χ-ε-ά-ε-α- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
0
M- ----i---i-p-u -o--alí-e--.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
Uważam, że on potrzebuje lekarza.
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
Me neuriázei pou rochalízeis.
Uważam, że on jest chory.
Νομ-ζ--ό-ι -ίν-- ά-ρωσ--ς.
Ν_____ ό__ ε____ ά________
Ν-μ-ζ- ό-ι ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
--------------------------
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
0
M- neur----i-p-u--ochal-z-is.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
Uważam, że on jest chory.
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
Me neuriázei pou rochalízeis.
Uważam, że on teraz śpi.
Ν----ω--τ------ κ--μ--αι.
Ν_____ ό__ τ___ κ________
Ν-μ-ζ- ό-ι τ-ρ- κ-ι-ά-α-.
-------------------------
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
0
Me-neur----- pou-p--ei- t----mpýr-.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
Uważam, że on teraz śpi.
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
Mamy nadzieję, że on ożeni się z naszą córką.
Ε--ίζ---ε ό-ι θα-π---ρευ-ε----ν----η-μ--.
Ε________ ό__ θ_ π_________ τ__ κ___ μ___
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι θ- π-ν-ρ-υ-ε- τ-ν κ-ρ- μ-ς-
-----------------------------------------
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
0
Me neu--ázei-p-u p-n--s t-sē-m-ýra.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
Mamy nadzieję, że on ożeni się z naszą córką.
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
Mamy nadzieję, że on ma dużo pieniędzy.
Ελ---ου-----ι-έ-ε--πολλ-----μ---.
Ε________ ό__ έ___ π____ χ_______
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι έ-ε- π-λ-ά χ-ή-α-α-
---------------------------------
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
0
M- --------i -o- pín------sē -----.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
Mamy nadzieję, że on ma dużo pieniędzy.
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
Mamy nadzieję, że on jest milionerem.
Ε--ί----ε ό-------ι-εκ--ο-μυριο-χ--.
Ε________ ό__ ε____ ε_______________
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι ε-ν-ι ε-α-ο-μ-ρ-ο-χ-ς-
------------------------------------
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
0
Me neuriáz-- -o---r-hes----óso -rgá.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
Mamy nadzieję, że on jest milionerem.
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
Słyszałem / Słyszałam, że twoja żona miała wypadek.
Ά-ο-σ- ότ- η-γ---ί-α-σου----ε------τ--η-α.
Ά_____ ό__ η γ______ σ__ ε___ έ__ α_______
Ά-ο-σ- ό-ι η γ-ν-ί-α σ-υ ε-χ- έ-α α-ύ-η-α-
------------------------------------------
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
0
Me--e----zei pou-----e----tó---a---.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
Słyszałem / Słyszałam, że twoja żona miała wypadek.
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
Słyszałem / Słyszałam, że (ona) leży w szpitalu.
Άκ-υσα-ότ--εί-αι-σ-- -οσο---ε-ο.
Ά_____ ό__ ε____ σ__ ν__________
Ά-ο-σ- ό-ι ε-ν-ι σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-.
--------------------------------
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
0
M- --u--á-e- -ou érc-esai --so-a-gá.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
Słyszałem / Słyszałam, że (ona) leży w szpitalu.
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
Słyszałem / Słyszałam, że twoje auto jest zupełnie zniszczone.
Άκουσ---τ- -- αυ--κί-η-ό σο- -α---τ---ηκ- --οσ-ερ--.
Ά_____ ό__ τ_ α_________ σ__ κ___________ ο_________
Ά-ο-σ- ό-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- σ-υ κ-τ-σ-ρ-φ-κ- ο-ο-χ-ρ-ς-
----------------------------------------------------
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
0
Nom-z- ót- -hr-iá---a---i-t--.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
Słyszałem / Słyszałam, że twoje auto jest zupełnie zniszczone.
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
Cieszy mnie, że pan przyszedł / pani przyszła.
Χα---μαι --- --θ-τ-.
Χ_______ π__ ή______
Χ-ί-ο-α- π-υ ή-θ-τ-.
--------------------
Χαίρομαι που ήρθατε.
0
No--z--ó-i---r-iáz--ai--i-tró.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
Cieszy mnie, że pan przyszedł / pani przyszła.
Χαίρομαι που ήρθατε.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
Cieszy mnie, że jest pan / pani zainteresowany / zainteresowana.
Χα-ρομ-ι---α το-ε---α------σ--.
Χ_______ γ__ τ_ ε_________ σ___
Χ-ί-ο-α- γ-α τ- ε-δ-α-έ-ο- σ-ς-
-------------------------------
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
0
N-m------- -----áze-a- ---t-ó.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
Cieszy mnie, że jest pan / pani zainteresowany / zainteresowana.
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
Cieszy mnie, że chce pan / pani kupić ten dom.
Χαί-ομ---π-----λε-ε-να --ορ-σ--ε-τ---π---.
Χ_______ π__ θ_____ ν_ α________ τ_ σ_____
Χ-ί-ο-α- π-υ θ-λ-τ- ν- α-ο-ά-ε-ε τ- σ-ί-ι-
------------------------------------------
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
0
Nom-zō óti-eí-a- á-rōs-o-.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
Cieszy mnie, że chce pan / pani kupić ten dom.
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
Nomízō óti eínai árrōstos.
Obawiam się, że ostatni autobus już odjechał.
Φ-βάμαι--ω- το-τελ-υ-αί- -ε-φ----ο---ε- ή-η---γε-.
Φ______ π__ τ_ τ________ λ________ έ___ ή__ φ_____
Φ-β-μ-ι π-ς τ- τ-λ-υ-α-ο λ-ω-ο-ε-ο έ-ε- ή-η φ-γ-ι-
--------------------------------------------------
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
0
N------ót---í-a----r-st--.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
Obawiam się, że ostatni autobus już odjechał.
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
Nomízō óti eínai árrōstos.
Obawiam się, że musimy wziąć taksówkę.
Φ---μ---π---πρ--ε- να ---ουμ----ξ-.
Φ______ π__ π_____ ν_ π______ τ____
Φ-β-μ-ι π-ς π-έ-ε- ν- π-ρ-υ-ε τ-ξ-.
-----------------------------------
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
0
N-mí---ó-i ----i--rr-----.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
Obawiam się, że musimy wziąć taksówkę.
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
Nomízō óti eínai árrōstos.
Obawiam się, że nie mam przy sobie pieniędzy.
Φ-βάμ-ι -τ- δ---έ-ω-χρ-μ-τα-μα-----υ.
Φ______ ό__ δ__ έ__ χ______ μ___ μ___
Φ-β-μ-ι ό-ι δ-ν έ-ω χ-ή-α-α μ-ζ- μ-υ-
-------------------------------------
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
0
N--ízō -t- t-ra----m-t-i.
N_____ ó__ t___ k________
N-m-z- ó-i t-r- k-i-á-a-.
-------------------------
Nomízō óti tṓra koimátai.
Obawiam się, że nie mam przy sobie pieniędzy.
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
Nomízō óti tṓra koimátai.