Jestem umówiony do lekarza.
Έ-- έ-α-ρ-ν---ού σ--ν-γιατ--.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
S--n ---tró
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
Jestem umówiony do lekarza.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Ston giatró
Mam wizytę o (godzinie) dziesiątej.
Τ- ρ----β-- -ου ε-ν-ι -τις--0.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
S-on---a-ró
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
Mam wizytę o (godzinie) dziesiątej.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
Ston giatró
Jak się pan / pani nazywa?
Π-ς ε-ν-ι τ------ά-σ-ς;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
É--ō--na r-nt--------n -i--r-.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Jak się pan / pani nazywa?
Πώς είναι το όνομά σας;
Échō éna ranteboú ston giatró.
Proszę usiąść w poczekalni.
Παρ---λ- --θίσ-ε----ν --θο-------μ-νής.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
Éc-ō-é-a-r-----o- st-n--i-tr-.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Proszę usiąść w poczekalni.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Lekarz zaraz przyjdzie.
Ο-γ--τ--- ---έ-----α--σως.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
Échō éna --n-eboú--to- g----ó.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Lekarz zaraz przyjdzie.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Gdzie jest pan / pani ubezpieczony / ubezpieczona?
Πού εί--ε--σφαλι-μένος /-α-φα-ι---ν-;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
T- -an-e--- -----í--i -ti- 10.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Gdzie jest pan / pani ubezpieczony / ubezpieczona?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Co mogę dla pana / pani zrobić?
Τ----ο-- ν- κά-- για ---;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
To-r--t-boú mo- -í-a- s-is 1-.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Co mogę dla pana / pani zrobić?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Ma pan / pani bóle?
Έ-ε-ε-π---υς;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
T- -a-teb---mou--ínai s--s---.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Ma pan / pani bóle?
Έχετε πόνους;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Gdzie boli?
Πού-πονά-ε;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P-s--í---------om- sas?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Gdzie boli?
Πού πονάτε;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Ciągle bolą mnie plecy.
Πον-ε- --νέχει- η----τη---υ.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
P-- eín---t--ó--má s-s?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Ciągle bolą mnie plecy.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Często boli mnie głowa.
Έ------νά-----κεφά--υς.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
Pṓ- e--a- to ----á sa-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Często boli mnie głowa.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Czasem boli mnie brzuch.
Κ-μ-ά-φορά-πο---- - ------ μ--.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
Par----ṓ---th-ste-s-ē- aí---u-a -n-mo---.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Czasem boli mnie brzuch.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Proszę rozebrać się do połowy!
Π-ρα-αλ--γ-υθ--τ- -π---η-μέσ- κ-ι----ω!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
Parak-----a--í--- st-n -í-h-u-- --amon--.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Proszę rozebrać się do połowy!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Proszę położyć się na kozetce!
Παρακαλώ--απ--σ--!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
P-r----ṓ----hís-e -tēn----h---a ana-----.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Proszę położyć się na kozetce!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Ciśnienie krwi jest w porządku.
Η πί------ν-ι εν-ά-ε-.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
O-gi----s--ha -rthei -m-s--.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Ciśnienie krwi jest w porządku.
Η πίεση είναι εντάξει.
O giatrós tha érthei amésōs.
Dam panu / pani zastrzyk.
Θα -α- κά---μί- έ-εση.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
O g-atrós -h-------i--mésōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Dam panu / pani zastrzyk.
Θα σας κάνω μία ένεση.
O giatrós tha érthei amésōs.
Dam panu / pani tabletki.
Θ- σα---ώσω ----α.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
O ---t-ó- tha--rthei --é-ō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Dam panu / pani tabletki.
Θα σας δώσω χάπια.
O giatrós tha érthei amésōs.
Dam panu / pani receptę do zrealizowania w aptece.
Θα--α- δ-σω --α ----αγ--γι--τ- -α-μ-κ-ί-.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
P-ú--íst--as-h--ism-no--- ---h-l--m---?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Dam panu / pani receptę do zrealizowania w aptece.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?