Jestem umówiony do lekarza.
Έχω --α --ν-εβού--το---ι-τ--.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
Ston-g----ó
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
Jestem umówiony do lekarza.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Ston giatró
Mam wizytę o (godzinie) dziesiątej.
Τ--ρ--τ-----μ---ε-ν-- ---ς-1-.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
S-on g-at-ó
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
Mam wizytę o (godzinie) dziesiątej.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
Ston giatró
Jak się pan / pani nazywa?
Πώς-ε-να- το---ο-ά ---;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
Éc-- é-a ran-e-----t-n gia--ó.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Jak się pan / pani nazywa?
Πώς είναι το όνομά σας;
Échō éna ranteboú ston giatró.
Proszę usiąść w poczekalni.
Π----αλώ---θ-σ-ε----ν αίθουσ- α-α-----.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
Éch- é-a -ante-oú-ston -ia-r-.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Proszę usiąść w poczekalni.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Lekarz zaraz przyjdzie.
Ο--ιατρός----έρ--ι α--σ--.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
É-h- éna---nteb-ú ---n gi---ó.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Lekarz zaraz przyjdzie.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Gdzie jest pan / pani ubezpieczony / ubezpieczona?
Π-- είσ-ε -σφ-λ-σ--ν-ς / α------μ---;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
To --nt--o--m-- e--a--s--s --.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Gdzie jest pan / pani ubezpieczony / ubezpieczona?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Co mogę dla pana / pani zrobić?
Τι -πο-ώ--α κάν---ι---ας;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
T--r--te-o- mo- eí-a- st-s-1-.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Co mogę dla pana / pani zrobić?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Ma pan / pani bóle?
Έ-----πόνους;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
To ra--eboú-m-u -ínai-st-- 1-.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Ma pan / pani bóle?
Έχετε πόνους;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Gdzie boli?
Πο- -ονά-ε;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P-----n---t--ó---á s-s?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Gdzie boli?
Πού πονάτε;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Ciągle bolą mnie plecy.
Πον----------ι-----λά-- -ου.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
Pṓs-e--ai-to ó-omá s--?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Ciągle bolą mnie plecy.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Często boli mnie głowa.
Έχ- -υ-ν- πο----------.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
P-----n-- t- ó-om- -as?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Często boli mnie głowa.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Czasem boli mnie brzuch.
Κ--ι--φο-- π---ε----κ-ιλιά μ--.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
Pa-a-a---kathís-- s--n-a-t-ou-a-a--m-nḗ-.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Czasem boli mnie brzuch.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Proszę rozebrać się do połowy!
Π-ρακαλώ -δ-θείτ- --- τ- -έ-- κ-------!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
Parakal- -at----- --ē---ít-ou-- a-am---s.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Proszę rozebrać się do połowy!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Proszę położyć się na kozetce!
Παρ----- ξα-λ-στε!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
P-ra--l--ka--í-t- st-- a------a ana--n--.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Proszę położyć się na kozetce!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Ciśnienie krwi jest w porządku.
Η-πί-ση ε-ναι ε--άξει.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
O g-atr-s -ha--r-hei-a-ésō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Ciśnienie krwi jest w porządku.
Η πίεση είναι εντάξει.
O giatrós tha érthei amésōs.
Dam panu / pani zastrzyk.
Θα-σα-------μ-α -ν--η.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
O giat-ós--ha-ér--e- -m--ō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Dam panu / pani zastrzyk.
Θα σας κάνω μία ένεση.
O giatrós tha érthei amésōs.
Dam panu / pani tabletki.
Θα --- δ-σ- χάπια.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
O-----ró--th- é-th----m--ō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Dam panu / pani tabletki.
Θα σας δώσω χάπια.
O giatrós tha érthei amésōs.
Dam panu / pani receptę do zrealizowania w aptece.
Θ---ας-δ----μ-α--υντ-γ- για τ--φα-μ-κ-ί-.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Po----s-- a-----i--é--s - asp---is---ē?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Dam panu / pani receptę do zrealizowania w aptece.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?