Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
Γι-τ---εν---θες;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Aitio---ṓ-káti-2
A________ k___ 2
A-t-o-o-ṓ k-t- 2
----------------
Aitiologṓ káti 2
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
Γιατί δεν ήρθες;
Aitiologṓ káti 2
Byłem chory / Byłam chora.
Ήμ--ν --ρω---- - ά-ρ-στη.
Ή____ ά_______ / ά_______
Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-------------------------
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Aitiol----ká-i-2
A________ k___ 2
A-t-o-o-ṓ k-t- 2
----------------
Aitiologṓ káti 2
Byłem chory / Byłam chora.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Aitiologṓ káti 2
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
Δε---ρ-α-ε--ι-----ουν--ρρ-στ-ς / --ρ-στη.
Δ__ ή___ ε_____ ή____ ά_______ / ά_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-----------------------------------------
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Gia-----n ḗ---es?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Giatí den ḗrthes?
Dlaczego ona nie przyszła?
Γ---- --ν-ή---;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
G--tí d-- ḗ--h-s?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Dlaczego ona nie przyszła?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthes?
Ona była zmęczona.
Ή-α--κο-ρα-μένη.
Ή___ κ__________
Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
----------------
Ήταν κουρασμένη.
0
G-at- --n-ḗ--h-s?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Ona była zmęczona.
Ήταν κουρασμένη.
Giatí den ḗrthes?
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
Δεν-ήρ-- -π-----ή-αν-κο-----έ--.
Δ__ ή___ ε_____ ή___ κ__________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
0
Ḗ-o---á---st-- ----r-stē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Dlaczego on nie przyszedł?
Γιατί --ν-ή-θ-;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Ḗm--n-ár--s-os - ár--stē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Dlaczego on nie przyszedł?
Γιατί δεν ήρθε;
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
On nie miał ochoty.
Δ-ν-ε--- κέφι - διάθεσ-.
Δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
------------------------
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
Ḗmou- --rōs-o- / ár-ō-t-.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
On nie miał ochoty.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
Δεν-ή--ε-ε---δή--εν-ε-χ---έ-- / --άθεση.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
De- ḗrt---e-e--ḗ---o-n ---ō-tos / á-rō-tē.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Dlaczego nie przyszliście?
Γι-τί---- ήρθ---;
Γ____ δ__ ή______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε;
0
D------h---p---ḗ ḗ-ou- --r-stos -----ōs-ē.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Dlaczego nie przyszliście?
Γιατί δεν ήρθατε;
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Nasz samochód jest popsuty.
Χ-λασε-το--υ-οκ-νη-ό -α-.
Χ_____ τ_ α_________ μ___
Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
D-n-ḗ-t-- ep--dḗ-ḗm-u---rr--tos---á---st-.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Nasz samochód jest popsuty.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
Δ------α-ε ----δή---λα-- τ- -------η-- μ-ς.
Δ__ ή_____ ε_____ χ_____ τ_ α_________ μ___
Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------------------------
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
Gi-tí-den-ḗr---?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Giatí den ḗrthe?
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
Γ-α-ί δ-- --θ--- κόσ-ος;
Γ____ δ__ ή___ ο κ______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
0
G--t- d----r-h-?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den ḗrthe?
Oni spóźnili się na pociąg.
Έχ-σ---τ--τ--ν-.
Έ_____ τ_ τ_____
Έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
----------------
Έχασαν το τρένο.
0
Gia-í d---ḗ-t-e?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Oni spóźnili się na pociąg.
Έχασαν το τρένο.
Giatí den ḗrthe?
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
Δεν ήρ-αν ε-ε--- έχα---------έ--.
Δ__ ή____ ε_____ έ_____ τ_ τ_____
Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
---------------------------------
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
0
Ḗ--- ko--asménē.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Ḗtan kourasménē.
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
Γι-τ- δε- --θε-;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Ḗ--- k----s-én-.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
Γιατί δεν ήρθες;
Ḗtan kourasménē.
Nie mogłem / mogłam.
Δε----ιτ-ε-όταν.
Δ__ ε___________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν.
0
Ḗt-n k-ur---é--.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Nie mogłem / mogłam.
Δεν επιτρεπόταν.
Ḗtan kourasménē.
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
Δε- ήρ-- -π-ι-- -ε- ε----ε--τ-ν.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
0
Den ḗrthe --eid--ḗ-an--o-r--m--ē.
D__ ḗ____ e_____ ḗ___ k__________
D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.
---------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.