Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy?
Πού -ίν-- τ- ------σ--ρ- ταχ-δ-ομ--ο;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
S----------om--o
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko?
Ε-ν-ι μακριά-ω---- --ησ-έσ---ο-ταχυδ--μείο;
Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
Sto-t------o--ío
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy?
Π----ίναι--ο-π--σ-έ-τε-- γρα-----κ-βώτι-;
Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
P-ú e--ai to----s---ter---ach--r---í-?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Potrzebuję kilka znaczków.
Χρε----μα--με---- γρ----τόσ---.
Χ_________ μ_____ γ____________
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
P------a- t--p---ié---ro t---y---m---?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Potrzebuję kilka znaczków.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Na kartkę i na list.
Γι--μί- --ρ-α--αι-έ-α γ-----.
Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
Poú-e--ai to---ēs---t--- -achy---meí-?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Na kartkę i na list.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Ile kosztuje przesyłka do Ameryki?
Π-σ- -οστί-ε- -ν- -ρ----τό--μ--γ-- Α-ερ---;
Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
E---i-mak-----s--o--l-si-ste-- tach-dro--í-?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Ile kosztuje przesyłka do Ameryki?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Ile waży ta paczka?
Πόσο---γί--- τ- -ακέτο;
Π___ ζ______ τ_ π______
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
E--ai---k--á ōs to-pl---és-ero --c-y-rom---?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Ile waży ta paczka?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą?
Μ---ώ ν- το---είλω--ε-οπο----ς;
Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
Eí-a- -----------o --------er- ta-hy----e-o?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Jak długo będzie to szło?
Π-σο-----ά--- -έχρ--ν----άσ--;
Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
Poú -í-a- -o pl-si-s---o --a----ok-bṓti-?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Jak długo będzie to szło?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Skąd można zadzwonić?
Π-- μπ-ρ- ν- κ-νω ----τη--φών---;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
P-ú-e-n-i-----l-s---t-ro-gra-m---k-b-tio?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Skąd można zadzwonić?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna?
Πού-εί-α--ο π-ησι-στε-ο- τ-λ-------ς -άλα---;
Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
P-ú--ína------lēs--------gr-m-atoki---io?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Ma pan / pani karty telefoniczne?
Έ---ε-τ-λ-κ--τ-ς;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
C--eiáz-m-- m--ik--gramm-tósēma.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Ma pan / pani karty telefoniczne?
Έχετε τηλεκάρτες;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Ma pan / pani książkę telefoniczną?
Έχ-τε -------ι-ό-κατ---γο;
Έ____ τ_________ κ________
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
Ch--iáz-m---me-ik- -r-mm-t-s---.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Ma pan / pani książkę telefoniczną?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii?
Ξ-ρ-τ- -ον-κωδ-κ- -λ-σ-- -η-------ί--;
Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
C-r-i-zo--- me---á g--mm--ósēm-.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Chwileczkę, sprawdzę.
Μι- στι-μ---θ--κο---ξω.
Μ__ σ______ θ_ κ_______
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
G-a-m-a k-r----a--én- grám--.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Chwileczkę, sprawdzę.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Linia jest ciągle zajęta.
Η -ρα--- ε--αι πάν-α κ--ειλημμ-νη.
Η γ_____ ε____ π____ κ____________
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
G-- -----á--a kai -n- g--mm-.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Linia jest ciągle zajęta.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Jaki numer pan wybrał / pani wybrała?
Ποι-ν ----μ- πή----;
Π____ α_____ π______
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
Gia m-- kár-a --i --a-gr-mma.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Jaki numer pan wybrał / pani wybrała?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Gia mía kárta kai éna grámma.
Musi pan / pani najpierw wybrać zero!
Π-έπε---ρ-τα ν- π---τ- τ--μ----!
Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
P-s- k--tíz----na --amm-t-s--o--i- A--r-k-?
P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
Musi pan / pani najpierw wybrać zero!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?