Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy?
Πού----αι-το ---σι-στ--ο-τ-χ-δρο-εί-;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
St- ta---d-o-e-o
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko?
Εί--- --κριά--ς τ- πλ--ιέ---ρ-----υδ-ομε--;
Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
St- ---h-drom-ío
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy?
Πο--εί--ι-το-----ιέστερο-----ματ---βώτι-;
Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
Poú -í----t- --ē-i--t--- ta-----ome--?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Potrzebuję kilka znaczków.
Χρ--ά-ο--ι --ρι-ά-γ-----τ---μα.
Χ_________ μ_____ γ____________
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
Po- -ín-- -o-p------te-- tachy---meí-?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Potrzebuję kilka znaczków.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Na kartkę i na list.
Γ-α--ί---άρτα--αι -ν- -ράμ--.
Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
P-- eí-ai -- ----i-st-ro-ta-hy--omeío?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Na kartkę i na list.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Ile kosztuje przesyłka do Ameryki?
Π-σο κ-σ----- -να γραμμα----μ- γ-α--μ---κ-;
Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
E--a- -akri---s -o-plēs---tero t--h--rom-í-?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Ile kosztuje przesyłka do Ameryki?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Ile waży ta paczka?
Π-σ- ---ί--- -ο πα--το;
Π___ ζ______ τ_ π______
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
Eína--m----á-ō- ---p-ē-----er- --ch----m--o?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Ile waży ta paczka?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą?
Μπο-- ----------λω α--οπ-ρι--ς;
Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
E--a- m--r-- -s--- --ēs--s--------hyd------?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Jak długo będzie to szło?
Π-σ--θα κ-νει -έχ-ι-----τ-σ--;
Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
Po------i to-p---i-st-r- -ra---t-k-bṓt-o?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Jak długo będzie to szło?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Skąd można zadzwonić?
Π-- --ορ- -- κά---έ----ηλ-φώνη-α;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
P-- -ínai--o-p-ēs-é-ter----a---t-kib-t--?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Skąd można zadzwonić?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna?
Πο- ε-ν-ι ----η--έ---ρο- τ----ων-κό---ά----ς;
Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
P-ú -ín-i t- --ē---s-e-o-g----a-oki-ṓ--o?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Ma pan / pani karty telefoniczne?
Έ-ε-ε -η-ε--ρ-ες;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
Ch---ázomai-me-i-- ---m-a-ósēm-.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Ma pan / pani karty telefoniczne?
Έχετε τηλεκάρτες;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Ma pan / pani książkę telefoniczną?
Έχ-τε -η-ε--νικ--κατ-λογ-;
Έ____ τ_________ κ________
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
Ch-ei----ai -e-i-- ---m-a-ósē--.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Ma pan / pani książkę telefoniczną?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii?
Ξέρ--ε-τ-ν-κ----- κλή--ς -η- Α-στ----;
Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
Chrei---m-i-me-i-á-g--mm-tós--a.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Chwileczkę, sprawdzę.
Μ-α--τι--ή,-θ---οι-ά--.
Μ__ σ______ θ_ κ_______
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
G-- mía-kár-a-k----n---r-m--.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Chwileczkę, sprawdzę.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Linia jest ciągle zajęta.
Η--ραμ-ή-ε-ν-ι-πάν-α κατ-ιλημμ-ν-.
Η γ_____ ε____ π____ κ____________
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
G---mía -árta-kai éna-grámma.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Linia jest ciągle zajęta.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Jaki numer pan wybrał / pani wybrała?
Π---ν α-ι-μ- π--ατε;
Π____ α_____ π______
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
G---m-a kárt- --i ----grá--a.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Jaki numer pan wybrał / pani wybrała?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Gia mía kárta kai éna grámma.
Musi pan / pani najpierw wybrać zero!
Π----- πρώ----α---ρ--- τ- μηδ-ν!
Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
P-s- -o--ízei ----g--m-a--s----gi- A-e--k-?
P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
Musi pan / pani najpierw wybrać zero!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?