Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy?
Π-ύ -ί--- ------σιέ-τ--ο------ρ--εί-;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
St--t-chydrome-o
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko?
Ε---ι μ-κρ-- -- το-πλησι--τε---τ-χ-δρ-μ--ο;
Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
S-- t-c-y---meío
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy?
Π-- είν-ι -ο --η-ιέστ-ρο--ρ-μματ---β-τ--;
Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
Poú -í-a--t----ē--é---ro -a-hy-r--e-o?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Potrzebuję kilka znaczków.
Χ--ιάζο-α--μερ-κά --αμ--τό-ημ-.
Χ_________ μ_____ γ____________
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
P-ú-e--a---o plē-iést-----ac---ro-eío?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Potrzebuję kilka znaczków.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Na kartkę i na list.
Γ-- μ-α-κά---------να --ά---.
Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
P----ín-i -o -l--ié--er---a--yd---e--?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Na kartkę i na list.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Ile kosztuje przesyłka do Ameryki?
Πόσ--κο---ζει --α --α-μ-τόσ-μο -ια ----ικ-;
Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
Eín-i-m---i- -s-t- -lēs-ést--o----h--ro--ío?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Ile kosztuje przesyłka do Ameryki?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Ile waży ta paczka?
Πό-ο --γί-ε- τ--π--έ--;
Π___ ζ______ τ_ π______
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
Eín-i---kri--ōs to--lē--é---r--tachy-ro--í-?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Ile waży ta paczka?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą?
Μ--ρ- να-τ---τ-ίλω α--ο--ρ-κώ-;
Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
E-n-- -akri--ō---- ---sié-te-----c-y----eí-?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Jak długo będzie to szło?
Π-σο θ- ---ει μέχ----- -τάσε-;
Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
P-ú -í--- to -lēs-é-t--o g-am-atok-b-t--?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Jak długo będzie to szło?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Skąd można zadzwonić?
Πο--μπ--- ν--κά-----α----εφ---μ-;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
Poú--í--i ---p--s-és--r----amma---ibṓ-io?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Skąd można zadzwonić?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna?
Π-- -ί--ι-ο --η-ιέστ-ρος τη-ε-----ός--ά--μ-ς;
Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
P-ú--ín-i--- --ē-iést--o g-amm----i--ti-?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Ma pan / pani karty telefoniczne?
Έ-ετε --λ-κ-ρ---;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
Chr--ázom-i -e-----g--m-a-ósē--.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Ma pan / pani karty telefoniczne?
Έχετε τηλεκάρτες;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Ma pan / pani książkę telefoniczną?
Έχ----τη-ε---ικ-----ά-ογο;
Έ____ τ_________ κ________
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
Ch-e------------ká -r--m-tós-ma.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Ma pan / pani książkę telefoniczną?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii?
Ξ----- --- --δ--ό--λ-σ-ς --ς--υ------;
Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
C--eiá-o-ai -e--k---rammat-sē-a.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Chwileczkę, sprawdzę.
Μι--σ--γ--, -----ιτά--.
Μ__ σ______ θ_ κ_______
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
Gia m-a --rt- k---éna gr-mma.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Chwileczkę, sprawdzę.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Linia jest ciągle zajęta.
Η------- --ναι---ντ--κ----λημ-έν-.
Η γ_____ ε____ π____ κ____________
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
Gia mí-----ta -ai---- g---ma.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Linia jest ciągle zajęta.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Jaki numer pan wybrał / pani wybrała?
Πο----αρι----πήρ-τε;
Π____ α_____ π______
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
Gi- -ía -á--a k-----a g-ámma.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Jaki numer pan wybrał / pani wybrała?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Gia mía kárta kai éna grámma.
Musi pan / pani najpierw wybrać zero!
Πρέπ---π-ώ-α--α --ρ-τ- τ--μ-δέν!
Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
P-so ko-t-------a gra----ós-m--g-a--------?
P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
Musi pan / pani najpierw wybrać zero!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?