Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy?
ن-دی--ری- پ---انه-کجا-ت-
_________ _______ ک______
-ز-ی-ت-ی- -س-خ-ن- ک-ا-ت-
---------------------------
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
0
n-z-ikta-i---pos------e---o-aas-?-
___________ ___________ k____________
-a-d-k-a-i- -o-t-h-a-e- k-j-a-t---
---------------------------------------
nazdiktarin postkhaaneh kojaast?
Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy?
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
nazdiktarin postkhaaneh kojaast?
Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko?
ت- -زدی-ت--ن پس---نه-خی-ی -اه-----
__ ن________ پ______ خ___ ر__ ا____
-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-
------------------------------------
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
0
ta-n-z-i----i- p-s-k--a--h -he--i r-----s--
__ n__________ p__________ k_____ r___ a______
-a n-z-i-t-r-n p-s-k-a-n-h k-e-l- r-a- a-t--
-----------------------------------------------
ta nazdiktarin postkhaaneh kheili raah ast?
Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko?
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
ta nazdiktarin postkhaaneh kheili raah ast?
Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy?
--د-ک-ری---ص--وق -س---جا-ت؟
_________ _____ پ__ ک______
-ز-ی-ت-ی- -ن-و- پ-ت ک-ا-ت-
-----------------------------
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
0
-az--k---i- -s-ndoogh po-t k--aas-?---
___________ ________ p___ k____________
-a-d-k-a-i- -a-d-o-h p-s- k-j-a-t---
-----------------------------------------
nazdiktarin sandoogh post kojaast?
Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy?
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
nazdiktarin sandoogh post kojaast?
Potrzebuję kilka znaczków.
-----دادی -مب- لاز- دار-.
__ ت_____ ت___ ل___ د_____
-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من تعدادی تمبر لازم دارم.
0
ma--te-a-di --m-r --az-m ---r---
___ t______ t____ l_____ d_________
-a- t-d-a-i t-m-r l-a-e- d-a-a-.--
------------------------------------
man tedaadi tambr laazem daaram.
Potrzebuję kilka znaczków.
من تعدادی تمبر لازم دارم.
man tedaadi tambr laazem daaram.
Na kartkę i na list.
--ا- ی--ک-ر- پ-تال------نامه-
____ ی_ ک___ پ____ و ی_ ن_____
-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.-
-------------------------------
برای یک کارت پستال و یک نامه.
0
-a---ye---- -aa-t---sta----a y-k n-----.
_______ y__ k____ p______ v_ y__ n_________
-a-a-y- y-k k-a-t p-s-a-l v- y-k n-a-e-.--
--------------------------------------------
baraaye yek kaart postaal va yek naameh.
Na kartkę i na list.
برای یک کارت پستال و یک نامه.
baraaye yek kaart postaal va yek naameh.
Ile kosztuje przesyłka do Ameryki?
هز-نه ----ل-ب----ریک- --د-اس-؟
_____ ا____ ب_ آ_____ چ________
-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-
--------------------------------
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
0
-az--e- --s--l ----a-ri-a---h--h-deraast?-
_______ e_____ b_ a_______ c________________
-a-i-e- e-s-a- b- a-m-i-a- c-e-h-d-r-a-t--
---------------------------------------------
hazineh ersaal be aamrikaa cheghaderaast?
Ile kosztuje przesyłka do Ameryki?
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
hazineh ersaal be aamrikaa cheghaderaast?
Ile waży ta paczka?
--ن--سته ---- ---؟
___ ب___ چ___ ا____
-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-
--------------------
وزن بسته چقدر است؟
0
v-z- -a-t-h c----a-- --t?-
____ b_____ c_______ a______
-a-n b-s-e- c-e-h-d- a-t--
-----------------------------
vazn basteh cheghadr ast?
Ile waży ta paczka?
وزن بسته چقدر است؟
vazn basteh cheghadr ast?
Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą?
----وان---ن را ب- پست ----ی--رسا- کن-؟
_______ آ_ ر_ ب_ پ__ ه____ ا____ ک____
-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-
----------------------------------------
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
0
m--tava-nam--a- r-----po------a-yi--rs-----on----
___________ a__ r_ b_ p___ h______ e_____ k________
-i-t-v-a-a- a-n r- b- p-s- h-v-a-i e-s-a- k-n-m--
----------------------------------------------------
mi-tavaanam aan ra ba post havaayi ersaal konam?
Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą?
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
mi-tavaanam aan ra ba post havaayi ersaal konam?
Jak długo będzie to szło?
چ--- ط-------شد ت- بس-ه -ه-م--د-برس-؟
____ ط__ م____ ت_ ب___ ب_ م___ ب_____
-ق-ر ط-ل م--ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟-
---------------------------------------
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
0
che--a-r -oo- m--k------ta-ba-te- b- -a-hs-- -e-es-d--
________ t___ m________ t_ b_____ b_ m______ b__________
-h-g-a-r t-o- m---e-h-d t- b-s-e- b- m-g-s-d b-r-s-d--
---------------------------------------------------------
cheghadr tool mi-keshad ta basteh be maghsad beresad?
Jak długo będzie to szło?
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
cheghadr tool mi-keshad ta basteh be maghsad beresad?
Skąd można zadzwonić?
ک-- -ی-توا-م-تلف- ---م؟
___ م______ ت___ ب_____
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
k--a- mi-----an-m t-le--n---za--m--
_____ m__________ t______ b__________
-o-a- m---a-a-n-m t-l-f-n b-z-n-m--
--------------------------------------
kojaa mi-tavaanam telefon bezanam?
Skąd można zadzwonić?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojaa mi-tavaanam telefon bezanam?
Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna?
نزد---ری--با-----ف- ک--ست-
_________ ب___ ت___ ک______
-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-
----------------------------
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
0
na-di---ri---aaje--t-lefo- ko---s-?--
___________ b_____ t______ k__________
-a-d-k-a-i- b-a-e- t-l-f-n k-j-a-t--
---------------------------------------
nazdiktarin baajeh telefon kojaast?
Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna?
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
nazdiktarin baajeh telefon kojaast?
Ma pan / pani karty telefoniczne?
-ار- تلفن ----د-
____ ت___ د______
-ا-ت ت-ف- د-ر-د-
------------------
کارت تلفن دارید؟
0
-a-rt te--f-n---a-id?--
_____ t______ d_________
-a-r- t-l-f-n d-a-i-?--
-------------------------
kaart telefon daarid?
Ma pan / pani karty telefoniczne?
کارت تلفن دارید؟
kaart telefon daarid?
Ma pan / pani książkę telefoniczną?
دف--چه -لف- --رید-
______ ت___ د______
-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-
--------------------
دفترچه تلفن دارید؟
0
-af-a--h-- -ele-on-daar-d--
__________ t______ d_________
-a-t-r-h-h t-l-f-n d-a-i-?--
------------------------------
daftarcheh telefon daarid?
Ma pan / pani książkę telefoniczną?
دفترچه تلفن دارید؟
daftarcheh telefon daarid?
Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii?
پیش--ماره--ش-ر-ا-ر-ش را--ی----ید-
___ ش____ ک___ ا____ ر_ م________
-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م--ا-ی-؟-
-----------------------------------
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
0
pish -ho-aareh ---h-----------r--mi--aanid---
____ s________ k______ o_____ r_ m____________
-i-h s-o-a-r-h k-s-v-r o-r-s- r- m---a-n-d--
-----------------------------------------------
pish shomaareh keshvar otrish ra mi-daanid?
Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii?
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
pish shomaareh keshvar otrish ra mi-daanid?
Chwileczkę, sprawdzę.
-ک-لح-ه، ن-اه -ی-ک-م.
__ ل____ ن___ م______
-ک ل-ظ-، ن-ا- م--ن-.-
-----------------------
یک لحظه، نگاه میکنم.
0
y----a--e-- n-gaa---i---nam---
___ l______ n_____ m___________
-e- l-h-e-, n-g-a- m---o-a-.--
--------------------------------
yek lahzeh, negaah mi-konam.
Chwileczkę, sprawdzę.
یک لحظه، نگاه میکنم.
yek lahzeh, negaah mi-konam.
Linia jest ciągle zajęta.
--ف- همی-ه اش--- ----
____ ه____ ا____ ا____
-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-
-----------------------
تلفن همیشه اشغال است.
0
t-lefo- ham-sh-h eshgh--- as-.
_______ h_______ e_______ a______
-e-e-o- h-m-s-e- e-h-h-a- a-t--
----------------------------------
telefon hamisheh eshghaal ast.
Linia jest ciągle zajęta.
تلفن همیشه اشغال است.
telefon hamisheh eshghaal ast.
Jaki numer pan wybrał / pani wybrała?
چه ش---ه-ا---ا---ف----
__ ش____ ا_ ر_ گ_______
-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟-
------------------------
چه شماره ای را گرفتید؟
0
c---s-omaa-e---e -a ---e-t-d?-
___ s________ e_ r_ g___________
-h- s-o-a-r-h e- r- g-r-f-i-?--
---------------------------------
che shomaareh ee ra gereftid?
Jaki numer pan wybrał / pani wybrała?
چه شماره ای را گرفتید؟
che shomaareh ee ra gereftid?
Musi pan / pani najpierw wybrać zero!
ا-- -اید--ف--ر--بگیر---
___ ب___ ص__ ر_ ب_______
-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.-
-------------------------
اول باید صفر را بگیرید.
0
a-al ---y-d se-r-ra -e-i-i---
____ b_____ s___ r_ b__________
-v-l b-a-a- s-f- r- b-g-r-d--
--------------------------------
aval baayad sefr ra begirid.
Musi pan / pani najpierw wybrać zero!
اول باید صفر را بگیرید.
aval baayad sefr ra begirid.