Dlaczego pan / pani nie przyjdzie?
چ-ا -ما-ن-ی-ی---
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟-
-------------------
چرا شما نمیآیید؟
0
che-a- s-o--a--emi-a-ee-?-
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-m---a-e-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nemi-aaeed?
Dlaczego pan / pani nie przyjdzie?
چرا شما نمیآیید؟
cheraa shomaa nemi-aaeed?
Pogoda jest taka brzydka.
-و--خیل- -د -س--
___ خ___ ب_ ا____
-و- خ-ل- ب- ا-ت-
------------------
هوا خیلی بد است.
0
h-va- ----li-----a----
_____ k_____ b__ a______
-a-a- k-e-l- b-d a-t--
-------------------------
havaa kheili bad ast.
Pogoda jest taka brzydka.
هوا خیلی بد است.
havaa kheili bad ast.
Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka.
-ن ن-ی--- --ن-ه-ا -یلی-ب----ت-
__ ن_____ چ__ ه__ خ___ ب_ ا____
-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-
---------------------------------
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
0
m-----m--aayam c-on ---aa--h-ili -a--a-----
___ n_________ c___ h____ k_____ b__ a______
-a- n-m---a-a- c-o- h-v-a k-e-l- b-d a-t--
---------------------------------------------
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka.
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
Dlaczego on nie przyjdzie?
چ---ا- -مر---نمی-آ-د؟
___ ا_ (____ ن_______
-ر- ا- (-ر-) ن-ی-آ-د-
-----------------------
چرا او (مرد) نمیآید؟
0
----a---- (m-r-- n--i-aei-?--
______ o_ (_____ n____________
-h-r-a o- (-o-d- n-m---e-d--
-------------------------------
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
Dlaczego on nie przyjdzie?
چرا او (مرد) نمیآید؟
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
Nie został zaproszony.
-و-(-رد)----د-وت ----ه -ند.
__ (____ ر_ د___ ن____ ا____
-و (-ر-) ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
-----------------------------
او (مرد) را دعوت نکرده اند.
0
oo-(---d)--- da-a----k-rd----n--
__ (_____ r_ d____ n_______ a______
-o (-o-d- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
------------------------------------
oo (mord) ra davat nakardeh and.
Nie został zaproszony.
او (مرد) را دعوت نکرده اند.
oo (mord) ra davat nakardeh and.
On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony.
او -م--آ-----ن -- ر- --وت -ک----ان-.
__ ن_____ چ__ ا_ ر_ د___ ن____ ا____
-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
--------------------------------------
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
0
o- ne-i--eid c--n-oo-r- --va- ----r--- --d.-
__ n________ c___ o_ r_ d____ n_______ a______
-o n-m---e-d c-o- o- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
-----------------------------------------------
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony.
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
Dlaczego nie przyjdziesz?
چر--تو نم--یی؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ی-آ-ی-
-----------------
چرا تو نمیآیی؟
0
-h-ra--to- -e-i-aay---
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-m---a-i--
-------------------------
cheraa too nemi-aayi?
Dlaczego nie przyjdziesz?
چرا تو نمیآیی؟
cheraa too nemi-aayi?
Nie mam czasu.
م---ق- ------
__ و__ ن______
-ن و-ت ن-ا-م-
---------------
من وقت ندارم.
0
ma- v--ht-n---a-----
___ v____ n___________
-a- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------
man vaght nadaaram.
Nie mam czasu.
من وقت ندارم.
man vaght nadaaram.
Nie przyjdę, bo nie mam czasu.
----میآیم -ون --ت -د----
__ ن_____ چ__ و__ ن______
-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-
---------------------------
من نمیآیم چون وقت ندارم.
0
m-n -em--aayam ch------h---a---ram-
___ n_________ c___ v____ n___________
-a- n-m---a-a- c-o- v-g-t n-d-a-a-.--
---------------------------------------
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
Nie przyjdę, bo nie mam czasu.
من نمیآیم چون وقت ندارم.
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
Dlaczego nie zostaniesz?
چ-- ت--نم--ا--؟
___ ت_ ن________
-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟-
------------------
چرا تو نمیمانی؟
0
chera--to- n--i---a--?-
______ t__ n_____________
-h-r-a t-o n-m---a-n-?--
--------------------------
cheraa too nemi-maani?
Dlaczego nie zostaniesz?
چرا تو نمیمانی؟
cheraa too nemi-maani?
Muszę jeszcze popracować.
-ن-هن-ز کار -ا---
__ ه___ ک__ د_____
-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
-------------------
من هنوز کار دارم.
0
-an---n-oz -aar -aar--.-
___ h_____ k___ d_________
-a- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
---------------------------
man hanooz kaar daaram.
Muszę jeszcze popracować.
من هنوز کار دارم.
man hanooz kaar daaram.
Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować.
من-نمی-ا-- -و---ن-ز کار د-رم.
__ ن______ چ__ ه___ ک__ د_____
-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
--------------------------------
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
0
--n-ne---m-a-------n hanoo- k--r ----am--
___ n__________ c___ h_____ k___ d_________
-a- n-m---a-n-m c-o- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować.
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
Dlaczego pan / pani już idzie?
چ-ا----ا م--ر-ی--
___ ح___ م_______
-ر- ح-ل- م--و-د-
-------------------
چرا حالا میروید؟
0
che-aa-h--laa mi----eed?-
______ h_____ m____________
-h-r-a h-a-a- m---o-e-d--
----------------------------
cheraa haalaa mi-rooeed?
Dlaczego pan / pani już idzie?
چرا حالا میروید؟
cheraa haalaa mi-rooeed?
Jestem zmęczony / zmęczona.
من خ--ه هستم.
م_ خ___ ه_____
م- خ-ت- ه-ت-.-
--------------
من خسته هستم.
0
man ---ste--h-s--m--
m__ k______ h_________
m-n k-a-t-h h-s-a-.--
----------------------
man khasteh hastam.
Jestem zmęczony / zmęczona.
من خسته هستم.
man khasteh hastam.
Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona.
-- م-----چ-- -ست---س--.
__ م____ چ__ خ___ ه_____
-ن م--و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.-
--------------------------
من میروم چون خسته هستم.
0
ma- mi-r------on -h--t-------a---
___ m______ c___ k______ h_________
-a- m---o-m c-o- k-a-t-h h-s-a-.--
------------------------------------
man mi-room chon khasteh hastam.
Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona.
من میروم چون خسته هستم.
man mi-room chon khasteh hastam.
Dlaczego pan / pani już jedzie?
چرا ح-ل- (-- --ش-----ی-و--؟
___ ح___ (__ م_____ م_______
-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م--و-د-
------------------------------
چرا حالا (با ماشین) میروید؟
0
c-e-aa --a-aa------aashi------r---e---
______ h_____ (__ m_______ m____________
-h-r-a h-a-a- (-a m-a-h-n- m---o-e-d--
-----------------------------------------
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
Dlaczego pan / pani już jedzie?
چرا حالا (با ماشین) میروید؟
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
Jest już późno.
--گر-د---شد---س-.
____ د__ ش__ ا____
-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
-------------------
دیگر دیر شده است.
0
-i--- di- shode- ast--
_____ d__ s_____ a______
-i-a- d-r s-o-e- a-t--
-------------------------
digar dir shodeh ast.
Jest już późno.
دیگر دیر شده است.
digar dir shodeh ast.
Jadę, ponieważ jest już późno.
م--می--وم-چ-ن---گر-دیر-ش-- -س--
__ م____ چ__ ____ د__ ش__ ا____
-ن م--و- چ-ن -ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
----------------------------------
من میروم چون دیگر دیر شده است.
0
m------ro-- c-on -d-ga----- ---d-h a-t---
___ m______ c___ _____ d__ s_____ a________
-a- m---o-m c-o- -i-a- d-r s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
Jadę, ponieważ jest już późno.
من میروم چون دیگر دیر شده است.
man mi-room chon digar dir shodeh ast.