Dlaczego pan / pani nie przyjdzie?
-ر- --- -م--آی-د؟
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟-
-------------------
چرا شما نمیآیید؟
0
----a------a- nem---ae----
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-m---a-e-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nemi-aaeed?
Dlaczego pan / pani nie przyjdzie?
چرا شما نمیآیید؟
cheraa shomaa nemi-aaeed?
Pogoda jest taka brzydka.
-------ی--- -ست.
___ خ___ ب_ ا____
-و- خ-ل- ب- ا-ت-
------------------
هوا خیلی بد است.
0
h-v-- kh-il--b---ast.--
_____ k_____ b__ a______
-a-a- k-e-l- b-d a-t--
-------------------------
havaa kheili bad ast.
Pogoda jest taka brzydka.
هوا خیلی بد است.
havaa kheili bad ast.
Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka.
---نم--آیم چو- ه-ا ---ی -د ا-ت.
__ ن_____ چ__ ه__ خ___ ب_ ا____
-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-
---------------------------------
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
0
man--em---a----ch----a-a- -h-ili---d --t--
___ n_________ c___ h____ k_____ b__ a______
-a- n-m---a-a- c-o- h-v-a k-e-l- b-d a-t--
---------------------------------------------
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka.
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
Dlaczego on nie przyjdzie?
چرا----(مرد)-ن-ی--ی--
___ ا_ (____ ن_______
-ر- ا- (-ر-) ن-ی-آ-د-
-----------------------
چرا او (مرد) نمیآید؟
0
ch-raa--o -mor----emi--e----
______ o_ (_____ n____________
-h-r-a o- (-o-d- n-m---e-d--
-------------------------------
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
Dlaczego on nie przyjdzie?
چرا او (مرد) نمیآید؟
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
Nie został zaproszony.
ا- ----) را ---- نکر-- -ن-.
__ (____ ر_ د___ ن____ ا____
-و (-ر-) ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
-----------------------------
او (مرد) را دعوت نکرده اند.
0
oo--mo--) ---dava--na-ar----an-.--
__ (_____ r_ d____ n_______ a______
-o (-o-d- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
------------------------------------
oo (mord) ra davat nakardeh and.
Nie został zaproszony.
او (مرد) را دعوت نکرده اند.
oo (mord) ra davat nakardeh and.
On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony.
او--م---- چو- او ر--د-وت ن-ر-- ا--.
__ ن_____ چ__ ا_ ر_ د___ ن____ ا____
-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
--------------------------------------
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
0
-o---mi--e-- --o-----r---av-- n----de---nd-
__ n________ c___ o_ r_ d____ n_______ a______
-o n-m---e-d c-o- o- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
-----------------------------------------------
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony.
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
Dlaczego nie przyjdziesz?
-ر---و -میآیی-
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ی-آ-ی-
-----------------
چرا تو نمیآیی؟
0
--er-- -o- nem--aayi--
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-m---a-i--
-------------------------
cheraa too nemi-aayi?
Dlaczego nie przyjdziesz?
چرا تو نمیآیی؟
cheraa too nemi-aayi?
Nie mam czasu.
من و-----ا-م.
__ و__ ن______
-ن و-ت ن-ا-م-
---------------
من وقت ندارم.
0
man vaght ---a-ra---
___ v____ n___________
-a- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------
man vaght nadaaram.
Nie mam czasu.
من وقت ندارم.
man vaght nadaaram.
Nie przyjdę, bo nie mam czasu.
من --یآی- چ-ن-وقت ---رم-
__ ن_____ چ__ و__ ن______
-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-
---------------------------
من نمیآیم چون وقت ندارم.
0
m-----m--a-y---c--- ---ht------r--.-
___ n_________ c___ v____ n___________
-a- n-m---a-a- c-o- v-g-t n-d-a-a-.--
---------------------------------------
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
Nie przyjdę, bo nie mam czasu.
من نمیآیم چون وقت ندارم.
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
Dlaczego nie zostaniesz?
چ-ا -و--می-م-ن-؟
___ ت_ ن________
-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟-
------------------
چرا تو نمیمانی؟
0
ch-------o --mi--a-n-?
______ t__ n_____________
-h-r-a t-o n-m---a-n-?--
--------------------------
cheraa too nemi-maani?
Dlaczego nie zostaniesz?
چرا تو نمیمانی؟
cheraa too nemi-maani?
Muszę jeszcze popracować.
-ن--ن-ز --ر د--م-
__ ه___ ک__ د_____
-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
-------------------
من هنوز کار دارم.
0
m-n --n-oz-kaa- --ar-----
___ h_____ k___ d_________
-a- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
---------------------------
man hanooz kaar daaram.
Muszę jeszcze popracować.
من هنوز کار دارم.
man hanooz kaar daaram.
Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować.
من ن-یمانم-چ-ن -نو- --ر--ا--.
__ ن______ چ__ ه___ ک__ د_____
-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
--------------------------------
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
0
m-n--emi---a--m c----h-n-o- -a-r--aar--.
___ n__________ c___ h_____ k___ d_________
-a- n-m---a-n-m c-o- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować.
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
Dlaczego pan / pani już idzie?
-را -ا-ا م--ر----
___ ح___ م_______
-ر- ح-ل- م--و-د-
-------------------
چرا حالا میروید؟
0
c---a--ha---a-mi--o-e----
______ h_____ m____________
-h-r-a h-a-a- m---o-e-d--
----------------------------
cheraa haalaa mi-rooeed?
Dlaczego pan / pani już idzie?
چرا حالا میروید؟
cheraa haalaa mi-rooeed?
Jestem zmęczony / zmęczona.
م- -س---ه-تم.
م_ خ___ ه_____
م- خ-ت- ه-ت-.-
--------------
من خسته هستم.
0
ma--k-as-e--h----m.-
m__ k______ h_________
m-n k-a-t-h h-s-a-.--
----------------------
man khasteh hastam.
Jestem zmęczony / zmęczona.
من خسته هستم.
man khasteh hastam.
Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona.
-- -ی-روم---- خ----هستم-
__ م____ چ__ خ___ ه_____
-ن م--و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.-
--------------------------
من میروم چون خسته هستم.
0
--n--i---om-c--n -ha-teh-h--tam-
___ m______ c___ k______ h_________
-a- m---o-m c-o- k-a-t-h h-s-a-.--
------------------------------------
man mi-room chon khasteh hastam.
Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona.
من میروم چون خسته هستم.
man mi-room chon khasteh hastam.
Dlaczego pan / pani już jedzie?
چر- حال---با--ا-ین)-م-رو-د-
___ ح___ (__ م_____ م_______
-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م--و-د-
------------------------------
چرا حالا (با ماشین) میروید؟
0
c--r-a -aala--(-a--a-s--n)-m------ed-
______ h_____ (__ m_______ m____________
-h-r-a h-a-a- (-a m-a-h-n- m---o-e-d--
-----------------------------------------
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
Dlaczego pan / pani już jedzie?
چرا حالا (با ماشین) میروید؟
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
Jest już późno.
د--------ش-- ---.
____ د__ ش__ ا____
-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
-------------------
دیگر دیر شده است.
0
-i-ar-dir s--deh as---
_____ d__ s_____ a______
-i-a- d-r s-o-e- a-t--
-------------------------
digar dir shodeh ast.
Jest już późno.
دیگر دیر شده است.
digar dir shodeh ast.
Jadę, ponieważ jest już późno.
-ن-----و- چو---ی-ر-دیر شده ا-ت-
__ م____ چ__ ____ د__ ش__ ا____
-ن م--و- چ-ن -ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
----------------------------------
من میروم چون دیگر دیر شده است.
0
m-n m--room c-on-d-g---d-- s-od-h a-t----
___ m______ c___ _____ d__ s_____ a________
-a- m---o-m c-o- -i-a- d-r s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
Jadę, ponieważ jest już późno.
من میروم چون دیگر دیر شده است.
man mi-room chon digar dir shodeh ast.