Dlaczego pan / pani nie przyjdzie?
நீ-்கள--ஏன்----வதில-ல-?
நீ___ ஏ_ வ______
ந-ங-க-் ஏ-் வ-ு-த-ல-ல-?
-----------------------
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை?
0
k-raṇam -ū-u--- 1
k______ k______ 1
k-r-ṇ-m k-ṟ-t-l 1
-----------------
kāraṇam kūṟutal 1
Dlaczego pan / pani nie przyjdzie?
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை?
kāraṇam kūṟutal 1
Pogoda jest taka brzydka.
வான--- ம-க------ோ-ம-க உள்---.
வா__ மி___ மோ___ உ____
வ-ன-ல- ம-க-ு-் ம-ச-ா- உ-்-த-.
-----------------------------
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
0
k-raṇam--ūṟ-t-l 1
k______ k______ 1
k-r-ṇ-m k-ṟ-t-l 1
-----------------
kāraṇam kūṟutal 1
Pogoda jest taka brzydka.
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
kāraṇam kūṟutal 1
Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka.
நா-் வருவத-ல--ை, ஏ--ன-ற--்-வ---ல----கவும் -ோச-ாக----ள--.
நா_ வ______ ஏ____ வா__ மி___ மோ___ உ____
ந-ன- வ-ு-த-ல-ல-, ஏ-ெ-்-ா-் வ-ன-ல- ம-க-ு-் ம-ச-ா- உ-்-த-.
--------------------------------------------------------
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
0
n-ṅ--ḷ ēṉ --ruv---l--i?
n_____ ē_ v____________
n-ṅ-a- ē- v-r-v-t-l-a-?
-----------------------
nīṅkaḷ ēṉ varuvatillai?
Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka.
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
nīṅkaḷ ēṉ varuvatillai?
Dlaczego on nie przyjdzie?
அவன--ஏ-் -ரவ-ல்-ை?
அ__ ஏ_ வ_____
அ-ன- ஏ-் வ-வ-ல-ல-?
------------------
அவன் ஏன் வரவில்லை?
0
nīṅ--ḷ -- v-r-va-illai?
n_____ ē_ v____________
n-ṅ-a- ē- v-r-v-t-l-a-?
-----------------------
nīṅkaḷ ēṉ varuvatillai?
Dlaczego on nie przyjdzie?
அவன் ஏன் வரவில்லை?
nīṅkaḷ ēṉ varuvatillai?
Nie został zaproszony.
அவன்-அ-ை-்----ட--ல்ல-.
அ__ அ__________
அ-ன- அ-ை-்-ப-ப-வ-ல-ல-.
----------------------
அவன் அழைக்கப்படவில்லை.
0
nī--a--ē- va-u--t-ll--?
n_____ ē_ v____________
n-ṅ-a- ē- v-r-v-t-l-a-?
-----------------------
nīṅkaḷ ēṉ varuvatillai?
Nie został zaproszony.
அவன் அழைக்கப்படவில்லை.
nīṅkaḷ ēṉ varuvatillai?
On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony.
அவ-- அழ--்-ப்படாத---் வ---ல்ல-.
அ__ அ_________ வ_____
அ-ன- அ-ை-்-ப-ப-ா-த-ல- வ-வ-ல-ல-.
-------------------------------
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை.
0
Vā--l-i--ika-u--mōc-mā-a--ḷḷ---.
V______ m______ m_______ u______
V-ṉ-l-i m-k-v-m m-c-m-k- u-ḷ-t-.
--------------------------------
Vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony.
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை.
Vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
Dlaczego nie przyjdziesz?
நீ-ஏன் வ----்--?
நீ ஏ_ வ_____
ந- ஏ-் வ-வ-ல-ல-?
----------------
நீ ஏன் வரவில்லை?
0
V--ila- m--av-m--ō-a-āka-u---tu.
V______ m______ m_______ u______
V-ṉ-l-i m-k-v-m m-c-m-k- u-ḷ-t-.
--------------------------------
Vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
Dlaczego nie przyjdziesz?
நீ ஏன் வரவில்லை?
Vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
Nie mam czasu.
என-்---ந---ி-்--.
எ___ நே_____
எ-க-க- ந-ர-ி-்-ை-
-----------------
எனக்கு நேரமில்லை.
0
Vāṉi-a--mik-vum ---am-k---ḷ---u.
V______ m______ m_______ u______
V-ṉ-l-i m-k-v-m m-c-m-k- u-ḷ-t-.
--------------------------------
Vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
Nie mam czasu.
எனக்கு நேரமில்லை.
Vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
Nie przyjdę, bo nie mam czasu.
எ-க------ரம்-இல்லா-த--்-வரவ--்லை.
எ___ நே__ இ_____ வ_____
எ-க-க- ந-ர-் இ-்-ா-த-ல- வ-வ-ல-ல-.
---------------------------------
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை.
0
Nā--v--uv--i-la-----e---- ------i --k--u--m-cam-ka -ḷḷ-t-.
N__ v____________ ē______ v______ m______ m_______ u______
N-ṉ v-r-v-t-l-a-, ē-e-ṟ-l v-ṉ-l-i m-k-v-m m-c-m-k- u-ḷ-t-.
----------------------------------------------------------
Nāṉ varuvatillai, ēṉeṉṟāl vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
Nie przyjdę, bo nie mam czasu.
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை.
Nāṉ varuvatillai, ēṉeṉṟāl vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
Dlaczego nie zostaniesz?
ந--ஏ-- -----்கூ-ா-ு?
நீ ஏ_ த_______
ந- ஏ-் த-்-க-க-ட-த-?
--------------------
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது?
0
Nāṉ -a--v--il-a---ēṉ-ṉ--l--ā-il-i-m-kav----ō--māk- uḷḷ-tu.
N__ v____________ ē______ v______ m______ m_______ u______
N-ṉ v-r-v-t-l-a-, ē-e-ṟ-l v-ṉ-l-i m-k-v-m m-c-m-k- u-ḷ-t-.
----------------------------------------------------------
Nāṉ varuvatillai, ēṉeṉṟāl vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
Dlaczego nie zostaniesz?
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது?
Nāṉ varuvatillai, ēṉeṉṟāl vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
Muszę jeszcze popracować.
எ-க்-ு -ன்னு-- வ--ை-இ-ுக-கி--ு.
எ___ இ___ வே_ இ______
எ-க-க- இ-்-ு-் வ-ல- இ-ு-்-ி-த-.
-------------------------------
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது.
0
N-ṉ -aru-----------ṉe-----vāṉi--i ------m---c--ā-a uḷ----.
N__ v____________ ē______ v______ m______ m_______ u______
N-ṉ v-r-v-t-l-a-, ē-e-ṟ-l v-ṉ-l-i m-k-v-m m-c-m-k- u-ḷ-t-.
----------------------------------------------------------
Nāṉ varuvatillai, ēṉeṉṟāl vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
Muszę jeszcze popracować.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது.
Nāṉ varuvatillai, ēṉeṉṟāl vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować.
எனக--ு இன--ு------ை --ு------் தங்க-்--------்--.
எ___ இ___ வே_ இ_____ த______ இ___
எ-க-க- இ-்-ு-் வ-ல- இ-ு-்-த-ல- த-்-ப-ப-வ-ு இ-்-ை-
-------------------------------------------------
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை.
0
Av------v--av-l--i?
A___ ē_ v__________
A-a- ē- v-r-v-l-a-?
-------------------
Avaṉ ēṉ varavillai?
Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை.
Avaṉ ēṉ varavillai?
Dlaczego pan / pani już idzie?
நீ-்க-- -ன்--ப்பொ-ுதே -ோக-ற---க-்?
நீ___ ஏ_ இ____ போ______
ந-ங-க-் ஏ-் இ-்-ொ-ு-ே ப-க-ற-ர-க-்-
----------------------------------
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
0
A-aṉ ē---arav-l---?
A___ ē_ v__________
A-a- ē- v-r-v-l-a-?
-------------------
Avaṉ ēṉ varavillai?
Dlaczego pan / pani już idzie?
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
Avaṉ ēṉ varavillai?
Jestem zmęczony / zmęczona.
எனக்-ு க----பாக-இ-ு-்கி--ு.
எ___ க____ இ______
எ-க-க- க-ை-்-ா- இ-ு-்-ி-த-.
---------------------------
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது.
0
Av-- ēṉ-v--avi--ai?
A___ ē_ v__________
A-a- ē- v-r-v-l-a-?
-------------------
Avaṉ ēṉ varavillai?
Jestem zmęczony / zmęczona.
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது.
Avaṉ ēṉ varavillai?
Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona.
எ---கு-கள----ா--இ--ப---ால- போக-ற---.
எ___ க____ இ_____ போ____
எ-க-க- க-ை-்-ா- இ-ு-்-த-ல- ப-க-ற-ன-.
------------------------------------
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன்.
0
A-aṉ --a--kapp-ṭ-v--l--.
A___ a__________________
A-a- a-a-k-a-p-ṭ-v-l-a-.
------------------------
Avaṉ aḻaikkappaṭavillai.
Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona.
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன்.
Avaṉ aḻaikkappaṭavillai.
Dlaczego pan / pani już jedzie?
ந---கள்-ஏ-- --்ப-ழு---போ-ி-ீ---ள-?
நீ___ ஏ_ இ____ போ______
ந-ங-க-் ஏ-் இ-்-ொ-ு-ே ப-க-ற-ர-க-்-
----------------------------------
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
0
Avaṉ-a-a-----p--a--l-ai.
A___ a__________________
A-a- a-a-k-a-p-ṭ-v-l-a-.
------------------------
Avaṉ aḻaikkappaṭavillai.
Dlaczego pan / pani już jedzie?
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
Avaṉ aḻaikkappaṭavillai.
Jest już późno.
இ--பொ-ுதே-நே-மா-ி-ிட்--ு.
இ____ நே________
இ-்-ொ-ு-ே ந-ர-ா-ி-ி-்-த-.
-------------------------
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
0
A-a--aḻa-k----aṭa-il-a-.
A___ a__________________
A-a- a-a-k-a-p-ṭ-v-l-a-.
------------------------
Avaṉ aḻaikkappaṭavillai.
Jest już późno.
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
Avaṉ aḻaikkappaṭavillai.
Jadę, ponieważ jest już późno.
நா-- -ோ--ற-ன- ---ன்-ா-்-இப---ழு-ே-ந-ரமாகிவி---து.
நா_ போ___ ஏ____ இ____ நே________
ந-ன- ப-க-ற-ன- ஏ-ெ-்-ா-் இ-்-ொ-ு-ே ந-ர-ா-ி-ி-்-த-.
-------------------------------------------------
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
0
Av-ṉ-aḻ----appa----t------a----ai.
A___ a________________ v__________
A-a- a-a-k-a-p-ṭ-t-t-l v-r-v-l-a-.
----------------------------------
Avaṉ aḻaikkappaṭātatāl varavillai.
Jadę, ponieważ jest już późno.
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
Avaṉ aḻaikkappaṭātatāl varavillai.