Jestem umówiony do lekarza.
நா-- -ன்-ு------த----ச் ச-்--க-- வ--்டு--.
நா_ இ__ ம______ ச____ வே____
ந-ன- இ-்-ு ம-ு-்-ு-ர-ச- ச-்-ி-்- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும்.
0
ṭā-ṭar -ṭa---l
ṭ_____ i______
ṭ-k-a- i-a-t-l
--------------
ṭākṭar iṭattil
Jestem umówiony do lekarza.
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும்.
ṭākṭar iṭattil
Mam wizytę o (godzinie) dziesiątej.
பத--ு------க- எனக-கு--------வ--இ-----ி--ு.
ப__ ம___ எ___ மு____ இ______
ப-்-ு ம-ி-்-ு எ-க-க- ம-ன-ப-ி-ு இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------------
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது.
0
ṭā--a- i-a-til
ṭ_____ i______
ṭ-k-a- i-a-t-l
--------------
ṭākṭar iṭattil
Mam wizytę o (godzinie) dziesiątej.
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது.
ṭākṭar iṭattil
Jak się pan / pani nazywa?
உங்க-்-பெய-்--ன்ன?
உ___ பெ__ எ___
உ-்-ள- ப-ய-் எ-்-?
------------------
உங்கள் பெயர் என்ன?
0
nāṉ i--u maru----a-----c--t--ka v--ṭ-m.
n__ i___ m____________ c_______ v______
n-ṉ i-ṟ- m-r-t-u-a-a-c c-n-i-k- v-ṇ-u-.
---------------------------------------
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
Jak się pan / pani nazywa?
உங்கள் பெயர் என்ன?
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
Proszę usiąść w poczekalni.
தய-ி-்-ு -----ு-் அ-ைய-ல்--ட்-ார--ம்.
த____ கா___ அ___ உ______
த-வ-ட-ட- க-க-க-ம- அ-ை-ி-் உ-்-ா-வ-ம-.
-------------------------------------
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும்.
0
n-- iṉ-u maruttuvar--c-ca-ti--a--ē-ṭ--.
n__ i___ m____________ c_______ v______
n-ṉ i-ṟ- m-r-t-u-a-a-c c-n-i-k- v-ṇ-u-.
---------------------------------------
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
Proszę usiąść w poczekalni.
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும்.
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
Lekarz zaraz przyjdzie.
டாக-டர- --்த- -ொ--ட--ுக்கிற-ர்.
டா___ வ__ கொ________
ட-க-ட-் வ-்-ு க-ண-ட-ர-க-க-ற-ர-.
-------------------------------
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார்.
0
n-ṉ-iṉṟ- m---t-uv---i- -an-ik-- v--ṭum.
n__ i___ m____________ c_______ v______
n-ṉ i-ṟ- m-r-t-u-a-a-c c-n-i-k- v-ṇ-u-.
---------------------------------------
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
Lekarz zaraz przyjdzie.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார்.
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
Gdzie jest pan / pani ubezpieczony / ubezpieczona?
உங--ளு-ைய-கா-்-ீ---நி--வ-ம- -து?
உ_____ கா___ நி____ எ__
உ-்-ள-ட-ய க-ப-ப-ட- ந-ற-வ-ம- எ-ு-
--------------------------------
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது?
0
Pat-u-m--i--- eṉa-k- -u-pat-vu i-uk----tu.
P____ m______ e_____ m________ i__________
P-t-u m-ṇ-k-u e-a-k- m-ṉ-a-i-u i-u-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
Gdzie jest pan / pani ubezpieczony / ubezpieczona?
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது?
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
Co mogę dla pana / pani zrobić?
நா-் -ங-கள-க----என-ன -ெ-்வது?
நா_ உ_____ எ__ செ____
ந-ன- உ-்-ள-க-க- எ-்- ச-ய-வ-ு-
-----------------------------
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது?
0
Pat---m-ṇ-kk-----k-u-m-ṉpati-u---uk--ṟ-tu.
P____ m______ e_____ m________ i__________
P-t-u m-ṇ-k-u e-a-k- m-ṉ-a-i-u i-u-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
Co mogę dla pana / pani zrobić?
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது?
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
Ma pan / pani bóle?
உங------கு -து-் வ-- இர-க்-ிற--?
உ_____ ஏ__ வ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் வ-ி இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா?
0
P-------ṇikk- -ṉakku-----at-vu ir-kk---tu.
P____ m______ e_____ m________ i__________
P-t-u m-ṇ-k-u e-a-k- m-ṉ-a-i-u i-u-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
Ma pan / pani bóle?
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா?
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
Gdzie boli?
உ----ு---ு -ங்-- வல- இரு----றத-?
உ_____ எ__ வ_ இ______
உ-்-ள-க-க- எ-்-ு வ-ி இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது?
0
U-k---p--a- -ṉṉ-?
U____ p____ e____
U-k-ḷ p-y-r e-ṉ-?
-----------------
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
Gdzie boli?
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது?
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
Ciągle bolą mnie plecy.
எ--்-ு -ப்பொ--து-- --த-கு-லி இருக்க-றது.
எ___ எ_____ மு____ இ______
எ-க-க- எ-்-ொ-ு-ு-் ம-த-க-வ-ி இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------------
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது.
0
Uṅ----p-y-- -ṉ--?
U____ p____ e____
U-k-ḷ p-y-r e-ṉ-?
-----------------
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
Ciągle bolą mnie plecy.
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது.
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
Często boli mnie głowa.
என-்-ு-அ-ிக்--- த--வ-- இருக்கிறத-.
எ___ அ____ த___ இ______
எ-க-க- அ-ி-்-ட- த-ை-ல- இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது.
0
U-k----e--- -ṉṉ-?
U____ p____ e____
U-k-ḷ p-y-r e-ṉ-?
-----------------
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
Często boli mnie głowa.
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது.
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
Czasem boli mnie brzuch.
எ--்க--எப்ப-ழுதாவ-- -யி---ுவ--------க--த-.
எ___ எ______ வ_____ இ______
எ-க-க- எ-்-ொ-ு-ா-த- வ-ி-்-ு-ல- இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------------
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது.
0
T--avi-ṭ- kākkum------i- ---ā-av-m.
T________ k_____ a______ u_________
T-y-v-ṭ-u k-k-u- a-a-y-l u-k-r-v-m-
-----------------------------------
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
Czasem boli mnie brzuch.
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது.
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
Proszę rozebrać się do połowy!
உங்-ள் -ேல-சட---யை--ட--்----ிடு--க-்.
உ___ மே_____ எ___ வி_____
உ-்-ள- ம-ல-ச-்-ை-ை எ-ு-்-ு வ-ட-ங-க-்-
-------------------------------------
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள்.
0
T--a-iṭṭu--ā-k---a-a-y-- -ṭ-ār-vu-.
T________ k_____ a______ u_________
T-y-v-ṭ-u k-k-u- a-a-y-l u-k-r-v-m-
-----------------------------------
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
Proszę rozebrać się do połowy!
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள்.
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
Proszę położyć się na kozetce!
பர--்சிக-க----மேஜை மேல-------கள்
ப______ மே_ மே_ ப____
ப-ீ-்-ி-்-ு-் ம-ஜ- ம-ல- ப-ு-்-ள-
--------------------------------
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள்
0
Tay-v--ṭu --kkum-a--iy---uṭ-ār-v--.
T________ k_____ a______ u_________
T-y-v-ṭ-u k-k-u- a-a-y-l u-k-r-v-m-
-----------------------------------
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
Proszę położyć się na kozetce!
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள்
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
Ciśnienie krwi jest w porządku.
உங-கள--இ---த -ழ--்--் -ரிய----ர-க-கிறத-.
உ___ இ___ அ____ ச___ இ______
உ-்-ள- இ-த-த அ-ு-்-ம- ச-ி-ா- இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------------
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது.
0
Ṭā-ṭ-- v--t- k-ṇṭ-r----ṟā-.
Ṭ_____ v____ k_____________
Ṭ-k-a- v-n-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-r-
---------------------------
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
Ciśnienie krwi jest w porządku.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது.
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
Dam panu / pani zastrzyk.
நா-- உ-்-ள-க----------ந------டுகி---்.
நா_ உ_____ ஊ_____ போ_____
ந-ன- உ-்-ள-க-க- ஊ-ி-ர-ந-த- ப-ட-க-ற-ன-.
--------------------------------------
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன்.
0
Ṭā---r-v--tu -o-ṭi------ār.
Ṭ_____ v____ k_____________
Ṭ-k-a- v-n-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-r-
---------------------------
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
Dam panu / pani zastrzyk.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன்.
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
Dam panu / pani tabletki.
நான் உங்-ளுக்---ச-ல மா-்தி-ைக-் -ர-க-ற-ன-.
நா_ உ_____ சி_ மா_____ த_____
ந-ன- உ-்-ள-க-க- ச-ல ம-த-த-ர-க-் த-ு-ி-ே-்-
------------------------------------------
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன்.
0
Ṭākṭ-r -a-t- -oṇ-i-u--iṟ--.
Ṭ_____ v____ k_____________
Ṭ-k-a- v-n-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-r-
---------------------------
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
Dam panu / pani tabletki.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன்.
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
Dam panu / pani receptę do zrealizowania w aptece.
ந--்------ி-ம் மருந--- க---்கு-ஒ---ம---்-ு-----டு தர-கிறேன்.
நா_ உ_____ ம___ க___ ஒ_ ம___ சீ__ த_____
ந-ன- உ-்-ள-ட-் ம-ு-்-ு க-ை-்-ு ஒ-ு ம-ு-்-ு ச-ட-ட- த-ு-ி-ே-்-
------------------------------------------------------------
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன்.
0
U-kaḷuṭ-iya-k--pīṭu--i-uvaṉam -t-?
U__________ k______ n________ e___
U-k-ḷ-ṭ-i-a k-p-ī-u n-ṟ-v-ṉ-m e-u-
----------------------------------
Uṅkaḷuṭaiya kāppīṭu niṟuvaṉam etu?
Dam panu / pani receptę do zrealizowania w aptece.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன்.
Uṅkaḷuṭaiya kāppīṭu niṟuvaṉam etu?