Rozmówki

pl Przeszłość 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

Przeszłość 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski hebrajski Bawić się Więcej
rozmawiać przez telefon ‫--ל--‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
a-ar-3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
Rozmawiałem / Rozmawiałam przez telefon. ‫אנ--טל-נ---‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
avar-3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
Przez cały czas rozmawiałem / rozmawiałam przez telefon. ‫-ל--ז---טלפ-תי-‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
l------n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
pytać ‫לשאו-‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
a-i-til--nti. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Pytałem / Pytałam. ‫-נ----ל-י-‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
an- t-l-anti. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Zawsze pytałem / pytałam. ‫ת-י- -אל--.‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
ani -il-an--. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
opowiadać ‫--פ-‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
k-l-h---an --l-a-ti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
Opowiadałem / opowiadałam. ‫אני ---רתי.‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
k-l---zm-n-----an--. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
Opowiedziałem / Opowiedziałam całą historię. ‫סי---- את כל הס---ר-‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
kol---z-a- --lf---i. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
uczyć się ‫ל-מ--‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l-s-'-l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Uczyłem / Uczyłam się. ‫--י ל---י-‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
ani-s-a'alt-. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Uczyłem / Uczyłam się przez cały wieczór. ‫למ--- כל-הע--.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
tamid s-a-a-ti. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
pracować ‫-----‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l-s-per l______ l-s-p-r ------- lesaper
Pracowałem / Pracowałam. ‫----עבדת-.‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
l-s-p-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
Pracowałem / Pracowałam przez cały dzień. ‫--דתי--ל---ום-‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
l-----r l______ l-s-p-r ------- lesaper
jeść ‫---ו-‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
a-i s-p-rti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Jadłem / Jadłam. ‫אני ----י.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
ani--i-arti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Zjadłem / Zjadłam całe jedzenie. ‫אכל---את--ל -אוכ-.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
ani -i-a-ti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.

Historia językoznawstwa

Języki fascynowały ludzi już od dawna. Dlatego historia językoznawstwa jest bardzo długa. Językoznawstwo to systematyczne zajmowanie się językiem. Już tysiące lat temu ludzie zastanawiali się nad językiem. Różne kultury rozwinęły przy tym różne systemy. W ten sposób powstały różne opisy języków. Dzisiejsza nauka o języku bazuje przede wszystkim na teoriach antycznych. Szczególnie w Grecji utworzono wiele tradycji. Najstarsze znane dzieło o języku pochodzi jednak z Indii. Zostało napisane ok 3 000 lat temu przez gramatyka Sakatayana. W starożytności językami zajmowali się filozofowie jak Platon. Później ich teorie rozwijali rzymscy autorzy. Również Arabowie rozwinęli w VIII w. własne tradycje. Ich dzieła zawierają już dokładne opisy języka arabskiego. W erze nowożytnej chciano przede wszystkim zbadać, skąd pochodzi język. Naukowcy interesowali się szczególnie historią języka. W XVIII w. rozpoczęto porównywanie języków ze sobą. W ten sposób starano się zrozumieć, jak języki rozwijają się. Później koncentrowano się na językach jako systemie. Pytanie, jak funkcjonują języki, jest w centrum zainteresowania. Dzisiaj w obszarze językoznawstwa istnieje wiele kierunków. Od lat 50- tych rozwinęło się wiele nowych dyscyplin. Wpływają na nie częściowo inne nauki. Przykładem jest psycholingwistyka lub komunikacja międzykulturowa. Nowsze kierunki językoznawstwa są bardzo wyspecjalizowane. Przykładem tego jest lingwistyka feministyczna. Historia językoznawstwa idzie więc dalej… Jak długo będą istniały języki, tak długo człowiek będzie nad nimi myślał!