Wolno ci już jeździć samochodem?
כ---מותר -ך -נהוג -מכוני-?
___ מ___ ל_ ל____ ב________
-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-
----------------------------
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
0
k-----u--r-le-h-/--k- l-n--g b---khoni-?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
Wolno ci już jeździć samochodem?
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
Wolno ci już pić alkohol?
-----ות- ל--ל-תות --כ--ו--
___ מ___ ל_ ל____ א________
-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-
----------------------------
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
0
kv-r--ut-r l-kha/--kh -----g-ba--khon--?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
Wolno ci już pić alkohol?
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę?
כב- -ות- ל- ל--וע ל---לחול?
___ מ___ ל_ ל____ ל__ ל_____
-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?-
-----------------------------
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
0
k-ar-m--a- l-----lak- l--h-g -a-ek-o--t?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę?
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
można, wolno (mieć pozwolenie)
מ--ר
_____
-ו-ר-
------
מותר
0
kv-r-mut-r-lek--/-a-h l-s--o- al--ho-?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
można, wolno (mieć pozwolenie)
מותר
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
Wolno nam tu palić?
מות--לנו---ש- כאן?
____ ל__ ל___ כ____
-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-
--------------------
מותר לנו לעשן כאן?
0
kvar mutar le--a-la-h-lish-----l-o-o-?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
Wolno nam tu palić?
מותר לנו לעשן כאן?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
Wolno tu palić?
מו------ן--א-?
____ ל___ כ____
-ו-ר ל-ש- כ-ן-
----------------
מותר לעשן כאן?
0
kv-r -u-a---ek-a/l--- --sh-o-----ohol?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
Wolno tu palić?
מותר לעשן כאן?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
(Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową?
א----ל--ם---רט---אש---?
____ ל___ ב_____ א______
-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-
-------------------------
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
0
k--r-m-t-r--ekha/--kh l-n-o-a-leva- --xu-?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
(Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową?
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
(Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem?
אפש---שלם בצ---
____ ל___ ב_____
-פ-ר ל-ל- ב-’-?-
-----------------
אפשר לשלם בצ’ק?
0
kva- --ta- l-----l-kh-l--s-’a--e--- -e-ul?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
(Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem?
אפשר לשלם בצ’ק?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
(Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką?
מ-תר לשל- במ-ו-- ב--ד?
____ ל___ ב_____ ב_____
-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?-
------------------------
מותר לשלם במזומן בלבד?
0
k--r--u----lek--/l--- --nso’a levad-l--ul?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
(Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką?
מותר לשלם במזומן בלבד?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
(Czy) Mogę zadzwonić?
-ו-- ל--ל---ן?
____ ל_ ל______
-ו-ר ל- ל-ל-ן-
----------------
מותר לי לטלפן?
0
mutar
m____
m-t-r
-----
mutar
(Czy) Mogę zadzwonić?
מותר לי לטלפן?
mutar
(Czy) Mogę o coś zapytać?
אפשר----ו- ---ו-
____ ל____ מ_____
-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?-
------------------
אפשר לשאול משהו?
0
mutar
m____
m-t-r
-----
mutar
(Czy) Mogę o coś zapytać?
אפשר לשאול משהו?
mutar
(Czy) Mogę coś powiedzieć?
אפ-----מר-מש-ו-
____ ל___ מ_____
-פ-ר ל-מ- מ-ה-?-
-----------------
אפשר לומר משהו?
0
m-t-r
m____
m-t-r
-----
mutar
(Czy) Mogę coś powiedzieć?
אפשר לומר משהו?
mutar
On nie może spać w parku.
-ס-ר -- ל--ון---א-ק-
____ ל_ ל____ ב______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-
----------------------
אסור לו לישון בפארק.
0
m-t-r----u le-a---n ka'n?
m____ l___ l_______ k____
m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-?
-------------------------
mutar lanu le'ashen ka'n?
On nie może spać w parku.
אסור לו לישון בפארק.
mutar lanu le'ashen ka'n?
On nie może spać w samochodzie.
א-ו- ל- --ש-- -מכ-נית-
____ ל_ ל____ ב________
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-
------------------------
אסור לו לישון במכונית.
0
mu-ar ---a------a'n?
m____ l_______ k____
m-t-r l-'-s-e- k-'-?
--------------------
mutar le'ashen ka'n?
On nie może spać w samochodzie.
אסור לו לישון במכונית.
mutar le'ashen ka'n?
On nie może spać na dworcu.
אס-ר-ל- לי-ו--בתח-----כ---
____ ל_ ל____ ב____ ה______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-
----------------------------
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
0
e-sh-r--e-h-le- bek----s a--r--i?
e_____ l_______ b_______ a_______
e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i-
---------------------------------
efshar leshalem bekartis ashra'i?
On nie może spać na dworcu.
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
efshar leshalem bekartis ashra'i?
(Czy) Możemy usiąść?
א-חנ- ---לים-לשבת-
_____ י_____ ל_____
-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?-
--------------------
אנחנו יכולים לשבת?
0
efsh-r-l---alem b'-heq?
e_____ l_______ b______
e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-?
-----------------------
efshar leshalem b'cheq?
(Czy) Możemy usiąść?
אנחנו יכולים לשבת?
efshar leshalem b'cheq?
(Czy) Możemy dostać kartę dań?
אפ-ר לקבל א----פ-י-?
____ ל___ א_ ה_______
-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?-
----------------------
אפשר לקבל את התפריט?
0
m-ta--les---e-----z-m-n --lv-d?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
(Czy) Możemy dostać kartę dań?
אפשר לקבל את התפריט?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
(Czy) Możemy zapłacić osobno?
אפשר לשל- בנפ--?
____ ל___ ב______
-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-
------------------
אפשר לשלם בנפרד?
0
m--ar -es--le---i------ ---v--?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
(Czy) Możemy zapłacić osobno?
אפשר לשלם בנפרד?
mutar leshalem bimzuman bilvad?