Wolno ci już jeździć samochodem?
כב--מותר-לך---ה----מכו---?
___ מ___ ל_ ל____ ב________
-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-
----------------------------
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
0
kv---m-ta- --k----akh lin-----ame--onit?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
Wolno ci już jeździć samochodem?
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
Wolno ci już pić alkohol?
כב---ו----ך ל-ת-- -לכ-הול?
___ מ___ ל_ ל____ א________
-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-
----------------------------
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
0
k-a--mu-ar -e---/-a---lin-og-----k-o-it?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
Wolno ci już pić alkohol?
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę?
כבר--ותר-ל--ל-סוע-לב---חו--
___ מ___ ל_ ל____ ל__ ל_____
-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?-
-----------------------------
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
0
k-ar m-t-r -ekh-/lakh li-h-- bam----n-t?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę?
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
można, wolno (mieć pozwolenie)
מות-
_____
-ו-ר-
------
מותר
0
k-ar-m--ar-le--a---k- li-htot --k-h--?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
można, wolno (mieć pozwolenie)
מותר
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
Wolno nam tu palić?
-ות---נ- לע-ן כאן-
____ ל__ ל___ כ____
-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-
--------------------
מותר לנו לעשן כאן?
0
k-------ar-------la-h-li-ht-t----ohol?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
Wolno nam tu palić?
מותר לנו לעשן כאן?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
Wolno tu palić?
---ר--------ן?
____ ל___ כ____
-ו-ר ל-ש- כ-ן-
----------------
מותר לעשן כאן?
0
kv-r--u-ar-le--a-l-kh--i----- a-ko--l?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
Wolno tu palić?
מותר לעשן כאן?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
(Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową?
---ר--ש-- -כרטיס---ר-י-
____ ל___ ב_____ א______
-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-
-------------------------
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
0
kva- --ta- le--a---kh lins-’--le--d l----?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
(Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową?
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
(Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem?
א--ר-לשלם בצ-ק?
____ ל___ ב_____
-פ-ר ל-ל- ב-’-?-
-----------------
אפשר לשלם בצ’ק?
0
k--- m-tar-l----/la-h---n--’------d-lex--?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
(Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem?
אפשר לשלם בצ’ק?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
(Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką?
מות- ל-ל--במז-מ---ל---
____ ל___ ב_____ ב_____
-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?-
------------------------
מותר לשלם במזומן בלבד?
0
k-a- mu-a-------/la-- -in--’- l-vad l----?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
(Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką?
מותר לשלם במזומן בלבד?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
(Czy) Mogę zadzwonić?
מות--לי ל-לפ-?
____ ל_ ל______
-ו-ר ל- ל-ל-ן-
----------------
מותר לי לטלפן?
0
m---r
m____
m-t-r
-----
mutar
(Czy) Mogę zadzwonić?
מותר לי לטלפן?
mutar
(Czy) Mogę o coś zapytać?
--שר -ש-ול --ה-?
____ ל____ מ_____
-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?-
------------------
אפשר לשאול משהו?
0
mut-r
m____
m-t-r
-----
mutar
(Czy) Mogę o coś zapytać?
אפשר לשאול משהו?
mutar
(Czy) Mogę coś powiedzieć?
---ר לומר --ה--
____ ל___ מ_____
-פ-ר ל-מ- מ-ה-?-
-----------------
אפשר לומר משהו?
0
m--ar
m____
m-t-r
-----
mutar
(Czy) Mogę coś powiedzieć?
אפשר לומר משהו?
mutar
On nie może spać w parku.
אסו---ו--יש-- --אר--
____ ל_ ל____ ב______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-
----------------------
אסור לו לישון בפארק.
0
muta- la----e-a-h-- ka'n?
m____ l___ l_______ k____
m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-?
-------------------------
mutar lanu le'ashen ka'n?
On nie może spać w parku.
אסור לו לישון בפארק.
mutar lanu le'ashen ka'n?
On nie może spać w samochodzie.
-ס-ר-ל- --ש----מ----ת.
____ ל_ ל____ ב________
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-
------------------------
אסור לו לישון במכונית.
0
mu-ar ---as-en ---n?
m____ l_______ k____
m-t-r l-'-s-e- k-'-?
--------------------
mutar le'ashen ka'n?
On nie może spać w samochodzie.
אסור לו לישון במכונית.
mutar le'ashen ka'n?
On nie może spać na dworcu.
א--ר ל--ליש-ן-בתח-- --כבת-
____ ל_ ל____ ב____ ה______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-
----------------------------
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
0
ef---- le-h-l---b-kartis as-ra--?
e_____ l_______ b_______ a_______
e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i-
---------------------------------
efshar leshalem bekartis ashra'i?
On nie może spać na dworcu.
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
efshar leshalem bekartis ashra'i?
(Czy) Możemy usiąść?
א---ו י-ו-י- ל--ת?
_____ י_____ ל_____
-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?-
--------------------
אנחנו יכולים לשבת?
0
e-sh-----s--lem b---eq?
e_____ l_______ b______
e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-?
-----------------------
efshar leshalem b'cheq?
(Czy) Możemy usiąść?
אנחנו יכולים לשבת?
efshar leshalem b'cheq?
(Czy) Możemy dostać kartę dań?
אפ---ל--ל-א----פ---?
____ ל___ א_ ה_______
-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?-
----------------------
אפשר לקבל את התפריט?
0
m--ar l-s------b-m--ma---il---?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
(Czy) Możemy dostać kartę dań?
אפשר לקבל את התפריט?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
(Czy) Możemy zapłacić osobno?
אפשר -ש------רד?
____ ל___ ב______
-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-
------------------
אפשר לשלם בנפרד?
0
mut-r-lesh-l-m ---zu-----i-vad?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
(Czy) Możemy zapłacić osobno?
אפשר לשלם בנפרד?
mutar leshalem bimzuman bilvad?