kot mojej przyjaciółki
ה-תו-ה ------רה-ש---
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
ya-------qin-an
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
kot mojej przyjaciółki
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
pies mojego przyjaciela
הכלב -ל החב- ---.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y--a---------an
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
pies mojego przyjaciela
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
zabawki moich dzieci
-צעצ-עים-של -י---ם--לי
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h----u-----h-l ha-a--r-- -----.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
zabawki moich dzieci
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
To jest płaszcz mojego kolegi.
-ה ----- -ל --ו--ה--לי-
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
hax------ ---l-h--a-er---sheli.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
To jest płaszcz mojego kolegi.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
To jest samochód mojej koleżanki.
זו-המכ-נית ש--הק-ל-ה -ל-.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
ha---ul-- sh-l--a--v--ah--hel-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
To jest samochód mojej koleżanki.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
To jest praca moich kolegów.
-ו הע-ו---ש- -קו-ג-----י.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h--e--v-s-el --x-ve- -heli.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
To jest praca moich kolegów.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Urwał się guzik od koszuli.
ה-פת-ר--ל--חו----נ-ל-
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
ha--le- -------x--e- s--li.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Urwał się guzik od koszuli.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Zginął klucz od garażu.
----ח-ש--החנ----א---
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
hakelev shel-h------ shel-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Zginął klucz od garażu.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Komputer szefa jest zepsuty.
-מ----ש- המ--- ה------
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h--sa'a-s-----s-el--a--lad-m--he-i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Komputer szefa jest zepsuty.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Kim są rodzice tej dziewczynki?
-י-הו--ה של-היל-ה-
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z---h-m--i- sh------ole--h -h-li.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Kim są rodzice tej dziewczynki?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Jak dojdę do domu jej rodziców?
-יצד--וכל-לה-י---בית-----ה--י--
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z---amek--------el--a-----a- s-eli.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Jak dojdę do domu jej rodziców?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Ten dom stoi na końcu ulicy.
-ב-- -מצ- ---ף-ה-חו-.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
zo -ame--oni- s-e- -aq-lega----e-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Ten dom stoi na końcu ulicy.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Jak nazywa się stolica Szwajcarii?
מ- ש------בי-ת--ו---ץ-
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
zo ham--h-nit-s-el -------ah shel-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Jak nazywa się stolica Szwajcarii?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Jaki jest tytuł tej książki?
-ה -מ- ש- -ס---
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
z- h-'-vod-h-s-el --q-le-o--she-i.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Jaki jest tytuł tej książki?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Jak nazywają się dzieci sąsiadów?
---ש--- י-ד-ה---ל -ש-נ--?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
h---ftor-s-------ul---h -----.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Jak nazywają się dzieci sąsiadów?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kiedy dzieci mają ferie / wakacje?
מת-----י- ח----ם--ל -ילדים?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
hak-ft-- -he-----u-tsah -afal.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kiedy dzieci mają ferie / wakacje?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kiedy są godziny przyjęć tego lekarza?
מת- -עות ה-ב-- ש--ה-ו--?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
h-k------s-e---ax--t-ah na---.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kiedy są godziny przyjęć tego lekarza?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kiedy są godziny otwarcia tego muzeum?
-----עו--הביק---ב----און-
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h-ma--e---sh-l-h--a--ya--a-a-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Kiedy są godziny otwarcia tego muzeum?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.