Czym się pan / pani zajmuje zawodowo?
ב---את-/ ה עוב- ---?
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
b---h-ata---- ove--o---e-?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Czym się pan / pani zajmuje zawodowo?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Mój mąż jest z zawodu lekarzem.
בע---ר----
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
bam-h-at---at -v-d/o-e-et?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Mój mąż jest z zawodu lekarzem.
בעלי רופא.
bameh atah/at oved/ovedet?
Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka.
--י-ע---ת-כ-ח-ת ב--י-מ-רה.
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
b--e---t--/---ove--o----t?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
bameh atah/at oved/ovedet?
Wkrótce pójdziemy na emeryturę.
ב---ב נצ-----ל-ו--
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b-'-l--r-fe.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Wkrótce pójdziemy na emeryturę.
בקרוב נצא לגמלאות.
ba'ali rofe.
Ale podatki są wysokie.
אב--המיסים-גב---ם.
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a-i---e--t--'axo---e-----------a-.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Ale podatki są wysokie.
אבל המיסים גבוהים.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie.
---יט-- -ר-ו-י-יק--
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
b'--rov ne-s- legimla'-t.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie.
והביטוח הרפואי יקר.
b'qarov netse legimla'ot.
Kim chcesz kiedyś zostać?
במה-ת--ה --י ל---ד--עתי-?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
ava- hami--- g-oh-m.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Kim chcesz kiedyś zostać?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
aval hamisim gvohim.
Chciałbym zostać inżynierem.
-----ו---ל--ות מ---ס-/---
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
av-l -a-isi--g--hi-.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Chciałbym zostać inżynierem.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
aval hamisim gvohim.
Chcę studiować na uniwersytecie.
-ני-רו-ה -למ-- -א-ניב-ס----
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a--l--amisim-g--hi-.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Chcę studiować na uniwersytecie.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
aval hamisim gvohim.
Jestem praktykantem.
א-י-מתמחה.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
w--a-i-uax -a-e-u-i y--ar.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
Jestem praktykantem.
אני מתמחה.
w'habituax harefu'i yaqar.
Nie zarabiam dużo.
-ני לא --וו-ח --- ה---.
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
v-m-h-tir-se-----t-- -a-a--d ---ti-?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Nie zarabiam dużo.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Robię praktyki za granicą.
-ני-עו-- --מ--ת-בחו-.
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a-- r------ro-sah l--i-- -e-an--s-----nde--t.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Robię praktyki za granicą.
אני עושה התמחות בחול.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
To jest mój szef.
ז- ה-נ-- ש---
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
a---rots-h/-ots------iot -eha-de----h-nde---.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
To jest mój szef.
זה המנהל שלי.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Mam miłych kolegów.
י--ל- ק-לגות נח----.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
an--ro---h/r--sa--l-hio- mehan--s/meh---e---.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Mam miłych kolegów.
יש לי קולגות נחמדים.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
W południe chodzimy zawsze na stołówkę.
א---ו-תמי- ---ל-----ר--- ב-ז-ו-.
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a-- r-ts--/--t-a- l----- -a-univ-r-i-a-.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
W południe chodzimy zawsze na stołówkę.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Szukam pracy.
אני ---- / ת-ע-ו-ה.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-i -it--xe--mitm----.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Szukam pracy.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna.
א-י ----ל-- ת-כ-ר שנה-
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
an- --t-ax-h/-i-m-x-h.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
W tym kraju jest za dużo bezrobotnych.
י----בה -די-מובט--ם-ב--ץ-
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
an--m-tm-xeh/mi---x--.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
W tym kraju jest za dużo bezrobotnych.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
ani mitmaxeh/mitmaxah.