Czym się pan / pani zajmuje zawodowo?
Што--те -о-з-на--?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
R-b--a --Z--a--t
R_____ / Z______
R-b-t- / Z-n-y-t
----------------
Rabota / Zanayet
Czym się pan / pani zajmuje zawodowo?
Што сте по занает?
Rabota / Zanayet
Mój mąż jest z zawodu lekarzem.
М-ј---с-пр-г - л-кар п---а--ет.
М____ с_____ е л____ п_ з______
М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-.
-------------------------------
Мојот сопруг е лекар по занает.
0
R-bo--------a-et
R_____ / Z______
R-b-t- / Z-n-y-t
----------------
Rabota / Zanayet
Mój mąż jest z zawodu lekarzem.
Мојот сопруг е лекар по занает.
Rabota / Zanayet
Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka.
Ј-- п---дн-в-о--а-отам ---о----и----ка -е-тра.
Ј__ п_________ р______ к___ м_________ с______
Ј-с п-л-д-е-н- р-б-т-м к-к- м-д-ц-н-к- с-с-р-.
----------------------------------------------
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
0
Sht--s-ye--o-zana-e-?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka.
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
Shto stye po zanayet?
Wkrótce pójdziemy na emeryturę.
Н-брг--ќ- --им- -о --нз---.
Н_____ ќ_ о____ в_ п_______
Н-б-г- ќ- о-и-е в- п-н-и-а-
---------------------------
Набргу ќе одиме во пензија.
0
Sh-- ---- ---z-n-y--?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Wkrótce pójdziemy na emeryturę.
Набргу ќе одиме во пензија.
Shto stye po zanayet?
Ale podatki są wysokie.
Но-дано-и-е----висо--.
Н_ д_______ с_ в______
Н- д-н-ц-т- с- в-с-к-.
----------------------
Но даноците се високи.
0
Sh-o stye -o zan----?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Ale podatki są wysokie.
Но даноците се високи.
Shto stye po zanayet?
I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie.
И --ра-с--е--то----гу-----е---в--о-о.
И з____________ о__________ е в______
И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-.
-------------------------------------
И здравственото осигурување е високо.
0
M-јot so-r-o-- -- -ye--- ----ana---.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie.
И здравственото осигурување е високо.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Kim chcesz kiedyś zostać?
Ш-----каш -а-бидеш?
Ш__ с____ д_ б_____
Ш-о с-к-ш д- б-д-ш-
-------------------
Што сакаш да бидеш?
0
Mo--t-s--r-o-u y- --e--r-p- -a-a-e-.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Kim chcesz kiedyś zostać?
Што сакаш да бидеш?
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Chciałbym zostać inżynierem.
Ј-- б--сака--- -ак-ла да---да---нж-не-.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ б____ и_______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- б-д-м и-ж-н-р-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
0
Moј-t-----o----ye-ly--ar-p- zan--e-.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Chciałbym zostać inżynierem.
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Chcę studiować na uniwersytecie.
Јас ------д--с-уди-а---- унив---ит----.
Ј__ с____ д_ с_______ н_ у_____________
Ј-с с-к-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-т-
---------------------------------------
Јас сакам да студирам на универзитетот.
0
Ј-- ----od--ev-o-r-b-t-m -ako -----tz-ns-a-s--s-r-.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Chcę studiować na uniwersytecie.
Јас сакам да студирам на универзитетот.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Jestem praktykantem.
Ј-с с-- --а-т-----.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-а-т-к-н-.
-------------------
Јас сум практикант.
0
Јas-poloo--ye-n--r-bo--m --k- myed--z-n-ka sye-t--.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Jestem praktykantem.
Јас сум практикант.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Nie zarabiam dużo.
Ја--не-з-р---тува- ----у.
Ј__ н_ з__________ м_____
Ј-с н- з-р-б-т-в-м м-о-у-
-------------------------
Јас не заработувам многу.
0
Ј-s-po---d-y---o rab---m --k----e--t--ns-a--y----a.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Nie zarabiam dużo.
Јас не заработувам многу.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Robię praktyki za granicą.
Ј-с---- на -рак-а-во стр-нств-.
Ј__ с__ н_ п_____ в_ с_________
Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о-
-------------------------------
Јас сум на пракса во странство.
0
N-b--uo--kj-e-od-mye---------i--.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Robię praktyki za granicą.
Јас сум на пракса во странство.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
To jest mój szef.
Ова-е -о-от--еф.
О__ е м____ ш___
О-а е м-ј-т ш-ф-
----------------
Ова е мојот шеф.
0
Nab--uoo-k-y- o-imye ---p-enz---.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
To jest mój szef.
Ова е мојот шеф.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Mam miłych kolegów.
Ј-с--м-м -у-е-н- -----и.
Ј__ и___ љ______ к______
Ј-с и-а- љ-б-з-и к-л-г-.
------------------------
Јас имам љубезни колеги.
0
N-brguo- kjye--d-mye v- pye-z-јa.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Mam miłych kolegów.
Јас имам љубезни колеги.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
W południe chodzimy zawsze na stołówkę.
Нап------сек--аш-одим---о-к--т--ат-.
Н_______ с______ о____ в_ к_________
Н-п-а-н- с-к-г-ш о-и-е в- к-н-и-а-а-
------------------------------------
Напладне секогаш одиме во кантината.
0
No----o-z---e--y--v-s--i.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
W południe chodzimy zawsze na stołówkę.
Напладне секогаш одиме во кантината.
No danotzitye sye visoki.
Szukam pracy.
Ј-с-б-р-----но-р-б-тн- м-с-о.
Ј__ б____ е___ р______ м_____
Ј-с б-р-м е-н- р-б-т-о м-с-о-
-----------------------------
Јас барам едно работно место.
0
N- --notz-t-e-s---v---ki.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
Szukam pracy.
Јас барам едно работно место.
No danotzitye sye visoki.
Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna.
Ј-с-с-м в--е --на-г-ди-а---вр-б--ен /-н-----отен-.
Ј__ с__ в___ е___ г_____ н_________ / н___________
Ј-с с-м в-ќ- е-н- г-д-н- н-в-а-о-е- / н-в-а-о-е-а-
--------------------------------------------------
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
0
N- ---otzi-y- -ye v-----.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna.
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
No danotzitye sye visoki.
W tym kraju jest za dużo bezrobotnych.
Во -в----е--а--м--п-ем-о-- н--ра-о--ни.
В_ о___ з____ и__ п_______ н___________
В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и-
---------------------------------------
Во оваа земја има премногу невработени.
0
I---r-vst----o-- ---g-oo-oo-a------ vis-k-.
I z_____________ o______________ y_ v______
I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-.
-------------------------------------------
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
W tym kraju jest za dużo bezrobotnych.
Во оваа земја има премногу невработени.
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.