Czym się pan / pani zajmuje zawodowo?
Шт- сте-по--а-а-т?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
Rab--- / ---a-et
R_____ / Z______
R-b-t- / Z-n-y-t
----------------
Rabota / Zanayet
Czym się pan / pani zajmuje zawodowo?
Што сте по занает?
Rabota / Zanayet
Mój mąż jest z zawodu lekarzem.
Мо--т с--руг е-------по -ана--.
М____ с_____ е л____ п_ з______
М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-.
-------------------------------
Мојот сопруг е лекар по занает.
0
Rabot--/-Z-na--t
R_____ / Z______
R-b-t- / Z-n-y-t
----------------
Rabota / Zanayet
Mój mąż jest z zawodu lekarzem.
Мојот сопруг е лекар по занает.
Rabota / Zanayet
Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka.
Ј-------дн--н- -а-от-- ка-- ---иц-------е-тра.
Ј__ п_________ р______ к___ м_________ с______
Ј-с п-л-д-е-н- р-б-т-м к-к- м-д-ц-н-к- с-с-р-.
----------------------------------------------
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
0
S-t--s--e--o--an-y-t?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka.
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
Shto stye po zanayet?
Wkrótce pójdziemy na emeryturę.
На------е -диме--о -ен-и-а.
Н_____ ќ_ о____ в_ п_______
Н-б-г- ќ- о-и-е в- п-н-и-а-
---------------------------
Набргу ќе одиме во пензија.
0
S--- st-e -- za-a-e-?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Wkrótce pójdziemy na emeryturę.
Набргу ќе одиме во пензија.
Shto stye po zanayet?
Ale podatki są wysokie.
Н- д---ци---се---соки.
Н_ д_______ с_ в______
Н- д-н-ц-т- с- в-с-к-.
----------------------
Но даноците се високи.
0
S--o--ty- po-zan-yet?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Ale podatki są wysokie.
Но даноците се високи.
Shto stye po zanayet?
I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie.
И ---авс-в---то ----ур-в-њ- е-в-со-о.
И з____________ о__________ е в______
И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-.
-------------------------------------
И здравственото осигурување е високо.
0
M-јot-s-p--o-- -- -yek---p- -an-ye-.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie.
И здравственото осигурување е високо.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Kim chcesz kiedyś zostać?
Ш-- -а-аш--а-б-д-ш?
Ш__ с____ д_ б_____
Ш-о с-к-ш д- б-д-ш-
-------------------
Што сакаш да бидеш?
0
Moј-t --proo-u y- ---kar-p- za--yet.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Kim chcesz kiedyś zostać?
Што сакаш да бидеш?
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Chciałbym zostać inżynierem.
Ј-с-би с---л / -ака-а -а --да- инженер.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ б____ и_______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- б-д-м и-ж-н-р-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
0
Mo-o--sopro--u-y- -y-k----- za-a-e-.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Chciałbym zostać inżynierem.
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Chcę studiować na uniwersytecie.
Ј-- са-ам ---ст---ра---а -ни--рзи-е--т.
Ј__ с____ д_ с_______ н_ у_____________
Ј-с с-к-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-т-
---------------------------------------
Јас сакам да студирам на универзитетот.
0
Јa- polo-d--evn- ---otam k--- --ed-t-i-----s-e-tr-.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Chcę studiować na uniwersytecie.
Јас сакам да студирам на универзитетот.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Jestem praktykantem.
Ја--с-- п-ак----нт.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-а-т-к-н-.
-------------------
Јас сум практикант.
0
Јas -o-o-d--ev-------t-- ka-o-m-ed-t-i--k- syestra.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Jestem praktykantem.
Јас сум практикант.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Nie zarabiam dużo.
Ј-с ---з-ра-оту-ам-м-ог-.
Ј__ н_ з__________ м_____
Ј-с н- з-р-б-т-в-м м-о-у-
-------------------------
Јас не заработувам многу.
0
Ј-s polood-y-v-- -ab-t-m--a-o -ye----i-s-- ---s-ra.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Nie zarabiam dużo.
Јас не заработувам многу.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Robię praktyki za granicą.
Ја--сум--а----кса-в---------в-.
Ј__ с__ н_ п_____ в_ с_________
Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о-
-------------------------------
Јас сум на пракса во странство.
0
Na-r-uoo-k----odi--e -o--y-nz--a.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Robię praktyki za granicą.
Јас сум на пракса во странство.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
To jest mój szef.
О-- е--о-о--ш--.
О__ е м____ ш___
О-а е м-ј-т ш-ф-
----------------
Ова е мојот шеф.
0
Na--g-o- kjy--odim-e-vo-p-enz---.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
To jest mój szef.
Ова е мојот шеф.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Mam miłych kolegów.
Ј-с--м-- --б-з-- ----ги.
Ј__ и___ љ______ к______
Ј-с и-а- љ-б-з-и к-л-г-.
------------------------
Јас имам љубезни колеги.
0
Na-r--oo---y- od-m---vo--ye--iјa.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Mam miłych kolegów.
Јас имам љубезни колеги.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
W południe chodzimy zawsze na stołówkę.
Напладн- се-о--- о-име во--а--ин-т-.
Н_______ с______ о____ в_ к_________
Н-п-а-н- с-к-г-ш о-и-е в- к-н-и-а-а-
------------------------------------
Напладне секогаш одиме во кантината.
0
N- da-ot----e--ye viso-i.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
W południe chodzimy zawsze na stołówkę.
Напладне секогаш одиме во кантината.
No danotzitye sye visoki.
Szukam pracy.
Ј-- ----м-е--о-рабо-н-------.
Ј__ б____ е___ р______ м_____
Ј-с б-р-м е-н- р-б-т-о м-с-о-
-----------------------------
Јас барам едно работно место.
0
No -a-o-z-t-e -ye--i--ki.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
Szukam pracy.
Јас барам едно работно место.
No danotzitye sye visoki.
Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna.
Јас су--ве-е-ед-----д--а--ев-а-оте- / невр--о-ена.
Ј__ с__ в___ е___ г_____ н_________ / н___________
Ј-с с-м в-ќ- е-н- г-д-н- н-в-а-о-е- / н-в-а-о-е-а-
--------------------------------------------------
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
0
N----no---tye sy--vi-o-i.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna.
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
No danotzitye sye visoki.
W tym kraju jest za dużo bezrobotnych.
В- оваа зе--- --а----мног--нев---оте--.
В_ о___ з____ и__ п_______ н___________
В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и-
---------------------------------------
Во оваа земја има премногу невработени.
0
I---r--st--en-to--------r---a-ye -- v--oko.
I z_____________ o______________ y_ v______
I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-.
-------------------------------------------
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
W tym kraju jest za dużo bezrobotnych.
Во оваа земја има премногу невработени.
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.