Nie wiem, czy on mnie kocha.
Не-н--,---л--тој--е са--.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
S---y-d-i-r--chye--tzi-s-----i
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Nie wiem, czy on mnie kocha.
Незнам, дали тој ме сака.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Nie wiem, czy on wróci.
Н---а-,-д--- т-ј ќе--е--р--и.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
S---ye--i--y--h----t---s----li
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Nie wiem, czy on wróci.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni.
Н---а-- ---- то---е-м--п-----.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Ny-z--m--dal- -o- -y----k-.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј mye saka.
Czy on mnie kocha?
Д-л- --ј н-в-с--на ме -а--?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
Nye--a-- d-li toј-m-- s--a.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Czy on mnie kocha?
Дали тој навистина ме сака?
Nyeznam, dali toј mye saka.
Czy on wróci?
Д--- -ој --вист-на ќе-с- в-ати?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
Nye----- d--- --ј--ye --k-.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Czy on wróci?
Дали тој навистина ќе се врати?
Nyeznam, dali toј mye saka.
Czy on do mnie zadzwoni?
Дали------ав--т--- ќ-------бара?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
N--z--m- d-l---oј -jy--sy------i.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Czy on do mnie zadzwoni?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli.
Се -рашувам- -а---т-ј----ли н--м-н-?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
N-ezn--,--a----oј-kjye sye --a-i.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego.
С- пр-ш--а----а-и тој---а не--ј- --у-а?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Nye--am,-dal- t-ј kjye s-e -----.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie.
Се-п-а-у-а-- --л- ла-е?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
N-ez--m, d--i -oј-kjye--ye--o--r-.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie.
Се прашувам, дали лаже?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Czy on w ogóle o mnie myśli?
Д-л- ----на--стина-мисли -а-м-н-?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
Nye-nam, d-l---o- ---e-----pob---.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Czy on w ogóle o mnie myśli?
Дали тој навистина мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Czy on w ogóle ma inną?
Дали -о- -а-и-т-н- -м- -е--ја -р--а?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Ny-zn-----a-- toј ---- -----o-ar-.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Czy on w ogóle ma inną?
Дали тој навистина има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Czy on w ogóle mówi prawdę?
Д-ли т-ј н----ти-а--а---ж-в----стин---?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
D----t---na-i-t-n- --e s-ka?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Czy on w ogóle mówi prawdę?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina mye saka?
Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi.
Се с-м-ев--,--али нави--ина -у-----оп--а-.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
D-li-toј--a----ina-----sa-a?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Dali toј navistina mye saka?
Wątpię, czy on do mnie napisze.
С--с---ев--,-дал- -- ми п-ше.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
D------ј na---tin- mye-sa-a?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Wątpię, czy on do mnie napisze.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Dali toј navistina mye saka?
Wątpię, czy on się ze mną ożeni.
Се-со-нев-м,-------е-се--ж-ни-со --н-.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Dali to------s--n- k--e sye-vr-t-?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Wątpię, czy on się ze mną ożeni.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Czy on mnie naprawdę lubi?
Дал--му се-н-в-----а --п-ѓам?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
D-li------a---t--a-kj-e---- vr---?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Czy on mnie naprawdę lubi?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Czy on do mnie w ogóle napisze?
Дали-то---а-и--и-а--е--и--ише?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D----to- -av-s-i-a kjy--sye-v-at-?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Czy on do mnie w ogóle napisze?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Czy on się ze mną ożeni?
Да-- -ој-----с-----ќ--с- -жени со-ме-е?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D-l-------a-i-t----k------e---b---?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Czy on się ze mną ożeni?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye mye pobara?