Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 2   »   he ‫ציווי 2‬

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Tryb rozkazujący 2

‫90 [תשעים]‬

90 [tish'im]

‫ציווי 2‬

tsiwuy 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski hebrajski Bawić się Więcej
Ogol się! ‫ה--ל-!‬ ‫_______ ‫-ת-ל-!- -------- ‫התגלח!‬ 0
t---uy-2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Umyj się! ‫---חץ-‬ ‫_______ ‫-ת-ח-!- -------- ‫התרחץ!‬ 0
tsiwuy-2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Uczesz się! ‫ה-תרק-‬ ‫_______ ‫-ס-ר-!- -------- ‫הסתרק!‬ 0
h-tg--eax! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! ‫ה--שר-- י-‬ ‫_____ / י__ ‫-ת-ש- / י-‬ ------------ ‫התקשר / י!‬ 0
h-tg-l-ax! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! ‫ה--- - --ח-לי-‬ ‫____ / ה_______ ‫-ת-ל / ה-ח-ל-!- ---------------- ‫התחל / התחילי!‬ 0
hit-a--a-! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! ‫ה-סק --ה-ס----‬ ‫____ / ה_______ ‫-פ-ק / ה-ס-ק-!- ---------------- ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
hit--xe-s! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! ‫-זו--- עזב--‬ ‫____ / ע_____ ‫-ז-ב / ע-ב-!- -------------- ‫עזוב / עזבי!‬ 0
h---a-et-! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! ‫-מ-ר----מ-י---ת-‬ ‫____ / א___ ז____ ‫-מ-ר / א-ר- ז-ת-‬ ------------------ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
hi-ra-e--! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! ‫--ה / י -----!‬ ‫___ / י א_ ז___ ‫-נ- / י א- ז-!- ---------------- ‫קנה / י את זה!‬ 0
h-s--re-! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! ‫א----ק--/ - אף----!‬ ‫__ ת___ / י א_ פ____ ‫-ל ת-ק- / י א- פ-ם-‬ --------------------- ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
h-s--r--! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! ‫אף-פ-ם--ל--תחצף----!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / י__ ‫-ף פ-ם א- ת-ח-ף / י-‬ ---------------------- ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
his-are-! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! ‫אף פעם-א- -היי------יי ל- -נו---- -!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / ת___ ל_ מ____ / ת__ ‫-ף פ-ם א- ת-י-ה / ת-י- ל- מ-ו-ס / ת-‬ -------------------------------------- ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
hi-qas-e-/hi-q--hri! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Bądź zawsze szczery / szczera! ‫הייה --הי--תמ-ד -ש------‬ ‫____ / ה__ ת___ י__ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- י-ר / ה-‬ -------------------------- ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
h-tq-sh-r-----a--ri! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Bądź zawsze miły / miła! ‫--י----היי ---- -ח-ד-- ה-‬ ‫____ / ה__ ת___ נ___ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- נ-מ- / ה-‬ --------------------------- ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
hi--a-h-r/hit--shri! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! ‫ה--- --ה-י-ת-י- מ-ו---/--!‬ ‫____ / ה__ ת___ מ____ / ת__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- מ-ו-ס / ת-‬ ---------------------------- ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
ha-x--/ha--il-! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Szczęśliwej drogi do domu! ‫-ג--- הג--------ם-ה--תה!‬ ‫___ / ה____ ב____ ה______ ‫-ג- / ה-י-י ב-ל-ם ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
h--xe---a-----! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! ‫-מו- / -מר-----עצמ-!‬ ‫____ / ש___ ע_ ע_____ ‫-מ-ר / ש-ר- ע- ע-מ-!- ---------------------- ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
hatx-l/-atxi--! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! ‫--- --- -ו-נ--שוב -ק-וב-‬ ‫___ / י א____ ש__ ב______ ‫-ק- / י א-ת-ו ש-ב ב-ר-ב-‬ -------------------------- ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
h-f---/-afsi--! h______________ h-f-e-/-a-s-q-! --------------- hafseq/hafsiqi!

Niemowlęta potrafią uczyć się zasad gramatycznych

Dzieci rosną bardzo szybko. Bardzo szybko się też uczą. To, jak dzieci się uczą, nie jest jeszcze zbadane. Proces uczenia przebiega automatycznie. Dzieci nie zauważają tego, że się uczą. Mimo to każdego dnia potrafią więcej. To widać wyraźnie też w języku. W pierwszych miesiącach dzieci potrafią tylko krzyczeć. Mając kilka miesięcy wypowiadają już krótkie słowa. Ze słów powstają później zdania. W pewnym momencie mówią już swoim językiem ojczystym. U dorosłych to niestety tak nie działa. Do nauki potrzebują książek lub innego materiału. Tylko w ten sposób mogą nauczyć się na przykład reguł gramatycznych. Niemowlęta natomiast gramatyki uczą się już w wieku czterech miesięcy! Naukowcy uczyli niemieckie niemowlęta obcych reguł gramatycznych. W tym celu odgrywali im włoskie zdania. Zdania te zawierały określone struktury syntaktyczne. Niemowlęta słuchały poprawnych zdań przez około kwadrans. Po nauce znowu odegrano im zdania. Tym razem jednak kilka zdań nie było poprawnych. Podczas gdy niemowlęta słuchały zdań, mierzono ich fale mózgowe. W ten sposób naukowcy mogli zbadać, jak mózg reagował na zdania. Niemolęta wykazywały różną aktywność przy tych zdaniach! Chociaż uczyły się tylko przez krótki czas, zarejestrowały błędy. Oczywiście nie rozumieją, dlaczego niektóre zdania są błędne. Są zorientowane tylko na dźwiękowy wzorzec. To jednak wystarczy by nauczyć się języka - przynajmniej niemowlakom…