Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 2   »   pa ਆਗਿਆਸੂਚਕ 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Tryb rozkazujący 2

90 [ਨੱਬੇ]

90 [Nabē]

ਆਗਿਆਸੂਚਕ 2

āgi'āsūcaka 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski pendżabski Bawić się Więcej
Ogol się! ਸ਼-ਵ -ਰੋ! ਸ਼ੇ_ ਕ__ ਸ਼-ਵ ਕ-ੋ- -------- ਸ਼ੇਵ ਕਰੋ! 0
ś-v--ka--! ś___ k____ ś-v- k-r-! ---------- śēva karō!
Umyj się! ਇ---ਨ -ਰੋ! ਇ___ ਕ__ ਇ-ਨ-ਨ ਕ-ੋ- ---------- ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰੋ! 0
ś-v---a--! ś___ k____ ś-v- k-r-! ---------- śēva karō!
Uczesz się! ਵ-ਲ-ਵਾਹ-! ਵਾ_ ਵਾ__ ਵ-ਲ ਵ-ਹ-! --------- ਵਾਲ ਵਾਹੋ! 0
ś-v--k-r-! ś___ k____ ś-v- k-r-! ---------- śēva karō!
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! ਫ-- ਕਰੋ! ਫੋ_ ਕ__ ਫ-ਨ ਕ-ੋ- -------- ਫੋਨ ਕਰੋ! 0
Iś--ā-a-k---! I______ k____ I-a-ā-a k-r-! ------------- Iśanāna karō!
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! ਸ਼-ਰ----ੋ! ਸ਼ੁ_ ਕ__ ਸ਼-ਰ- ਕ-ੋ- --------- ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ! 0
I-a-āna k---! I______ k____ I-a-ā-a k-r-! ------------- Iśanāna karō!
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! ਬੰਦ-ਕ--! ਬੰ_ ਕ__ ਬ-ਦ ਕ-ੋ- -------- ਬੰਦ ਕਰੋ! 0
Iśa------arō! I______ k____ I-a-ā-a k-r-! ------------- Iśanāna karō!
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! ਇ-ਨੂ--ਛੱ--ਦ-ਓ! ਇ__ ਛੱ_ ਦਿ__ ਇ-ਨ-ੰ ਛ-ਡ ਦ-ਓ- -------------- ਇਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ! 0
Vā-a----ō! V___ v____ V-l- v-h-! ---------- Vāla vāhō!
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! ਕ--ਪਾ--ਰ-- ਬੋਲੋ! ਕਿ__ ਕ__ ਬੋ__ ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਬ-ਲ-! ---------------- ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੋਲੋ! 0
Vā-a vāh-! V___ v____ V-l- v-h-! ---------- Vāla vāhō!
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! ਇ--ੂ---ਰੀਦ-! ਇ__ ਖ___ ਇ-ਨ-ੰ ਖ-ੀ-ੋ- ------------ ਇਸਨੂੰ ਖਰੀਦੋ! 0
V-l---āhō! V___ v____ V-l- v-h-! ---------- Vāla vāhō!
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! ਕਦ---ੇ-ਮਾਨ ਨਾ--ਣ-! ਕ_ ਬੇ___ ਨਾ ਬ__ ਕ-ੇ ਬ-ਈ-ਾ- ਨ- ਬ-ੋ- ------------------ ਕਦੇ ਬੇਈਮਾਨ ਨਾ ਬਣੋ! 0
Ph-n--k---! P____ k____ P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karō!
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! ਢ-ਠ ਨ- ਬਣੋ! ਢੀ_ ਨਾ ਬ__ ਢ-ਠ ਨ- ਬ-ੋ- ----------- ਢੀਠ ਨਾ ਬਣੋ! 0
Ph-na -arō! P____ k____ P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karō!
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! ਅਸ-ਭ-- ਨ- --ੋ! ਅ___ ਨਾ ਬ__ ਅ-ੱ-ਿ- ਨ- ਬ-ੋ- -------------- ਅਸੱਭਿਆ ਨਾ ਬਣੋ! 0
P---a--ar-! P____ k____ P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karō!
Bądź zawsze szczery / szczera! ਸ-- ------- ---! ਸ_ ਇ____ ਰ__ ਸ-ਾ ਇ-ਾ-ਦ-ਰ ਰ-ੋ- ---------------- ਸਦਾ ਇਮਾਨਦਾਰ ਰਹੋ! 0
Ś-r---a--! Ś___ k____ Ś-r- k-r-! ---------- Śurū karō!
Bądź zawsze miły / miła! ਸ-ਾ-ਚ-ਗੇ--ਣ-! ਸ_ ਚੰ_ ਬ__ ਸ-ਾ ਚ-ਗ- ਬ-ੋ- ------------- ਸਦਾ ਚੰਗੇ ਬਣੋ! 0
Ś--ū-karō! Ś___ k____ Ś-r- k-r-! ---------- Śurū karō!
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! ਹਮ-ਸ਼ਾ- ਨਿ----ਹ-! ਹ__ ਨਿ__ ਰ__ ਹ-ੇ-ਾ- ਨ-ਮ- ਰ-ੋ- ---------------- ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਨਿਮਰ ਰਹੋ! 0
Ś-rū-k--ō! Ś___ k____ Ś-r- k-r-! ---------- Śurū karō!
Szczęśliwej drogi do domu! ਉ-ੀ---ੈ ਕਿ ----ਂ---ਰ-ਖ--ਤ-ਘ- --ੁੰ-ੇ --! ਉ__ ਹੈ ਕਿ ਤੁ_ ਸੁ____ ਘ_ ਪ__ ਹੋ_ ਉ-ੀ- ਹ- ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਰ-ਖ-ਅ- ਘ- ਪ-ੁ-ਚ- ਹ-! --------------------------------------- ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਘਰ ਪਹੁੰਚੇ ਹੋ! 0
B--a --rō! B___ k____ B-d- k-r-! ---------- Bada karō!
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! ਆਪਣ- -ਿ-ਨ --ਖ-! ਆ__ ਧਿ__ ਰੱ__ ਆ-ਣ- ਧ-ਆ- ਰ-ਖ-! --------------- ਆਪਣਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ! 0
Ba-a karō! B___ k____ B-d- k-r-! ---------- Bada karō!
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! ਫਿ--ਜ-ਦੀ -ਿ---ਆਇ-। ਫਿ_ ਜ__ ਮਿ__ ਆ___ ਫ-ਰ ਜ-ਦ- ਮ-ਲ- ਆ-ਓ- ------------------ ਫਿਰ ਜਲਦੀ ਮਿਲਣ ਆਇਓ। 0
Ba----arō! B___ k____ B-d- k-r-! ---------- Bada karō!

Niemowlęta potrafią uczyć się zasad gramatycznych

Dzieci rosną bardzo szybko. Bardzo szybko się też uczą. To, jak dzieci się uczą, nie jest jeszcze zbadane. Proces uczenia przebiega automatycznie. Dzieci nie zauważają tego, że się uczą. Mimo to każdego dnia potrafią więcej. To widać wyraźnie też w języku. W pierwszych miesiącach dzieci potrafią tylko krzyczeć. Mając kilka miesięcy wypowiadają już krótkie słowa. Ze słów powstają później zdania. W pewnym momencie mówią już swoim językiem ojczystym. U dorosłych to niestety tak nie działa. Do nauki potrzebują książek lub innego materiału. Tylko w ten sposób mogą nauczyć się na przykład reguł gramatycznych. Niemowlęta natomiast gramatyki uczą się już w wieku czterech miesięcy! Naukowcy uczyli niemieckie niemowlęta obcych reguł gramatycznych. W tym celu odgrywali im włoskie zdania. Zdania te zawierały określone struktury syntaktyczne. Niemowlęta słuchały poprawnych zdań przez około kwadrans. Po nauce znowu odegrano im zdania. Tym razem jednak kilka zdań nie było poprawnych. Podczas gdy niemowlęta słuchały zdań, mierzono ich fale mózgowe. W ten sposób naukowcy mogli zbadać, jak mózg reagował na zdania. Niemolęta wykazywały różną aktywność przy tych zdaniach! Chociaż uczyły się tylko przez krótki czas, zarejestrowały błędy. Oczywiście nie rozumieją, dlaczego niektóre zdania są błędne. Są zorientowane tylko na dźwiękowy wzorzec. To jednak wystarczy by nauczyć się języka - przynajmniej niemowlakom…