Mój syn nie chciał bawić się lalką.
--ן שלי ל--רצ- לש-ק-עם---וב--
___ ש__ ל_ ר__ ל___ ע_ ה______
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
ha--n sse-- ----a-----les----q -- -ab---h.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Mój syn nie chciał bawić się lalką.
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Moja córka nie chciała grać w piłkę nożną.
-ב--ש---לא רצ-- לשח--------.
___ ש__ ל_ ר___ ל___ כ_______
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
h-be--s-eli ---r---a- -ess--eq-----a-ubah.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Moja córka nie chciała grać w piłkę nożną.
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Moja żona nie chciała grać ze mną w szachy.
-ש-י--א ר-תה --חק אית- -חמ--
____ ל_ ר___ ל___ א___ ש_____
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
ha----s-eli l--r-tsa----ssaxe---m----ub--.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Moja żona nie chciała grać ze mną w szachy.
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Moje dzieci nie chciały pójść na spacer.
הי--י- -לי--- רצו--עש-ת ---ל-
______ ש__ ל_ ר__ ל____ ט_____
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
h-bat--s--i--- ---st-h lessax----a------l.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Moje dzieci nie chciały pójść na spacer.
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Oni nie chcieli / One nie chciały posprzątać pokoju.
-ם-/-ן -א-----לסדר-את-החד-.
__ / ן ל_ ר__ ל___ א_ ה_____
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
hab-- --e---l----ts----l-ssax-q-k-dur---l.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Oni nie chcieli / One nie chciały posprzątać pokoju.
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Oni nie chcieli / One nie chciały iść spać.
-ם /-- -- --ו--לכת-למ-ט--
__ / ן ל_ ר__ ל___ ל______
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
h--at s--li -------t-h-l--s-xe--kadu-e-e-.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Oni nie chcieli / One nie chciały iść spać.
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
On nie mógł jeść lodów. / Jemu nie było wolno jeść lodów.
ה-----ו- ל- ל-כול גל--ה.
___ א___ ל_ ל____ ג______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
is-ti ---ratst----e---x-q -ti-sh-x--t.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
On nie mógł jeść lodów. / Jemu nie było wolno jeść lodów.
היה אסור לו לאכול גלידה.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
On nie mógł jeść czekolady. / Jemu nie było wolno jeść czekolady.
ה-ה-אס-ר -- לא--ל-שוק-לד.
___ א___ ל_ ל____ ש_______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
ish----o--a--ta---essaxe----- -h-x---.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
On nie mógł jeść czekolady. / Jemu nie było wolno jeść czekolady.
היה אסור לו לאכול שוקולד.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
On nie mógł jeść cukierków. / Jemu nie było wolno jeść cukierków.
--- אסור -- ל-כו- --כ----.
___ א___ ל_ ל____ ס________
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
i-----lo -a--t---------e- it-------at.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
On nie mógł jeść cukierków. / Jemu nie było wolno jeść cukierków.
היה אסור לו לאכול סוכריות.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
Mogłem / Mogłam sobie coś zażyczyć.
-ותר---ה--- --ביע מ--לה.
____ ה__ ל_ ל____ מ______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
h-y---di- sh-l- -o-r---u -a'a---- -i--.
h________ s____ l_ r____ l_______ t____
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
Mogłem / Mogłam sobie coś zażyczyć.
מותר היה לי להביע משאלה.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
Mogłam / Wolno mi było kupić sobie sukienkę.
-ותר--י---- לק-ות --ל--
____ ה__ ל_ ל____ ש_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
hem/h----o------ ----der-e- ----der.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Mogłam / Wolno mi było kupić sobie sukienkę.
מותר היה לי לקנות שמלה.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Mogłam / mogłem wziąć sobie czekoladkę. / Wolno mi było wziąć sobie czekoladkę.
מ----ה-- ל- -ק-ת --תק-
____ ה__ ל_ ל___ מ_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
hem---n -o-r-t-u ---a--r e--ha-ed--.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Mogłam / mogłem wziąć sobie czekoladkę. / Wolno mi było wziąć sobie czekoladkę.
מותר היה לי לקחת ממתק.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Mogłeś / Mogłaś palić w samolocie? / Wolno ci było palić w samolocie?
--ת---יה-ל- -----------
____ ה__ ל_ ל___ ב______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
h-m-h---lo--a----les-de- ---h-x--er.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Mogłeś / Mogłaś palić w samolocie? / Wolno ci było palić w samolocie?
מותר היה לך לעשן במטוס?
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Mogłeś / Mogłaś pić piwo w szpitalu? / Wolno ci było pić piwo w szpitalu?
----------ך -שת-- ב--ה-בב-- החו-ים-
____ ה__ ל_ ל____ ב___ ב___ ה_______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
he-/he- -- r-t-u-----kh-- -am-t-h.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
Mogłeś / Mogłaś pić piwo w szpitalu? / Wolno ci było pić piwo w szpitalu?
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
Mogłeś / Mogłaś wziąć psa do hotelu? / Wolno ci było wziąć psa do hotelu?
מ-תר--יה-לך ל-כ-י- את----ב--מ-ו--
____ ה__ ל_ ל_____ א_ ה___ ל______
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
he-/he- lo ra--u-l-lekh---l---tah.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
Mogłeś / Mogłaś wziąć psa do hotelu? / Wolno ci było wziąć psa do hotelu?
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
W czasie wakacji dzieci mogły być długo na dworze.
ב--פ-ה-מ-תר-ה-- לי-ד-ם --י-אר ה-בה--מ----רב ב-ו-.
______ מ___ ה__ ל_____ ל_____ ה___ ז__ ב___ ב_____
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
he-/hen -o-r-t-- -a---het lami-a-.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
W czasie wakacji dzieci mogły być długo na dworze.
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
One mogły bawić się długo na podwórku.
מ-ת--ה---להם -ש-ק -רב--זמן--ח--.
____ ה__ ל__ ל___ ה___ ז__ ב_____
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
haya-----r -o --'-khol---i---.
h____ a___ l_ l_______ g______
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
One mogły bawić się długo na podwórku.
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
One mogły długo nie kłaść się spać.
מ-תר-ה-- --- -הישאר ע--ם-ע---או---
____ ה__ ל__ ל_____ ע___ ע_ מ______
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
h-yah asu--l- le'ek--l --------.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
One mogły długo nie kłaść się spać.
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.