Buku frasa

ms Bertanya soalan 1   »   gu પ્રશ્નો પૂછો 1

62 [enam puluh dua]

Bertanya soalan 1

Bertanya soalan 1

62 [બાંસઠ]

62 [Bānsaṭha]

પ્રશ્નો પૂછો 1

praśnō pūchō 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Gujarati Main Lagi
belajar શ---ુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
pra--ō ---hō-1 p_____ p____ 1 p-a-n- p-c-ō 1 -------------- praśnō pūchō 1
Adakah pelajar belajar banyak? શ-- વ--્--ર્-ી- ઘ----શ--ે --? શું વિ_____ ઘ_ શી_ છે_ શ-ં વ-દ-ય-ર-થ-ઓ ઘ-ુ- શ-ખ- છ-? ----------------------------- શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? 0
p--śn- pū-h--1 p_____ p____ 1 p-a-n- p-c-ō 1 -------------- praśnō pūchō 1
Tidak, mereka belajar sedikit. ન-,------ો-ુ- શી-- --. ના_ તે_ થો_ શી_ છે_ ન-, ત-ઓ થ-ડ-ં શ-ખ- છ-. ---------------------- ના, તેઓ થોડું શીખે છે. 0
ś-k--vu ś______ ś-k-a-u ------- śīkhavu
bertanya પુછ-ું પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
śīk-a-u ś______ ś-k-a-u ------- śīkhavu
Adakah anda selalu bertanya kepada guru? શું તમે-વારં-ાર -િ----ન- -ૂ---છ-? શું ત_ વા___ શિ____ પૂ_ છો_ શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર શ-ક-ષ-ન- પ-છ- છ-? --------------------------------- શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? 0
ś-kha-u ś______ ś-k-a-u ------- śīkhavu
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. ના,--ુ---ેને-વ-----ર પૂ-તો -થી. ના_ હું તે_ વા___ પૂ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ન- વ-ર-વ-ર પ-છ-ો ન-ી- ------------------------------- ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. 0
śu- -id--rt-ī----aṇu--ś--hē-c--? ś__ v_________ g_____ ś____ c___ ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē- -------------------------------- śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
menjawab જ-ાબ જ__ જ-ા- ---- જવાબ 0
śu- --dyā--h---g--ṇuṁ śīk-ē c-ē? ś__ v_________ g_____ ś____ c___ ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē- -------------------------------- śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
Sila jawab. ક્રુ-ા-ક-િ-ન---વાબ----. ક્__ ક_ ને જ__ આ__ ક-ર-પ- ક-િ ન- જ-ા- આ-ો- ----------------------- ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. 0
N-, -ēō--h--uṁ -īkhē --ē. N__ t__ t_____ ś____ c___ N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē- ------------------------- Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
Saya akan jawab. હ-ં-જ--બ --ી-. હું જ__ આ___ હ-ં જ-ા- આ-ી-. -------------- હું જવાબ આપીશ. 0
Nā- --ō---ōḍ----ī--- -h-. N__ t__ t_____ ś____ c___ N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē- ------------------------- Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
bekerja કામ કા_ ક-મ --- કામ 0
Pu--avuṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Adakah dia sedang bekerja sekarang? શુ--તે--વ- --મ કર--છે? શું તે હ_ કા_ ક_ છે_ શ-ં ત- હ-ે ક-મ ક-ે છ-? ---------------------- શું તે હવે કામ કરે છે? 0
Puc--vuṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Ya, dia sedang bekerja. હ-,-ત--હ---કામ -રી --્ય----. હા_ તે હ_ કા_ ક_ ર__ છે_ હ-, ત- હ-ે ક-મ ક-ી ર-્-ો છ-. ---------------------------- હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. 0
P-ch---ṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
datang આ-ો આ_ આ-ો --- આવો 0
ś-ṁ ta------a----a-ś-----a----ū-hō --ō? ś__ t___ v________ ś________ p____ c___ ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō- --------------------------------------- śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
Adakah anda akan datang? આવો? આ__ આ-ો- ---- આવો? 0
śu- t--ē vār-nv-r- -ikṣakanē p--h- ---? ś__ t___ v________ ś________ p____ c___ ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō- --------------------------------------- śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
Ya, kami akan datang. હ-,-અ-ે ----ં જ -ો-શ--. હા_ અ_ ત્_ જ હો___ હ-, અ-ે ત-ય-ં જ હ-ઈ-ુ-. ----------------------- હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. 0
śu- ta---vār-nv-ra-śik-ak-n- pū-hō-c--? ś__ t___ v________ ś________ p____ c___ ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō- --------------------------------------- śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
tinggal ર-ે-ું ર__ ર-ે-ુ- ------ રહેવું 0
Nā- huṁ-tēn- -----vār---ūcha-- --t-ī. N__ h__ t___ v________ p______ n_____ N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī- ------------------------------------- Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
Adakah anda tinggal di Berlin? શું તમ- -----ન----ર-- -ો? શું ત_ બ____ ર_ છો_ શ-ં ત-ે બ-્-િ-મ-ં ર-ો છ-? ------------------------- શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? 0
Nā,---ṁ-t-nē v--a----- pūc---ō-nath-. N__ h__ t___ v________ p______ n_____ N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī- ------------------------------------- Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
Ya, saya tinggal di Berlin. હ----ું ---લિન-ા--રહ----ું. હા_ હું બ____ ર_ છું_ હ-, હ-ં બ-્-િ-મ-ં ર-ુ- છ-ં- --------------------------- હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. 0
Nā----ṁ-t----vār-----a--ūchat- ----ī. N__ h__ t___ v________ p______ n_____ N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī- ------------------------------------- Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -