Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   gu ભૂતકાળ 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [ત્ર્યાસી]

83 [Tryāsī]

ભૂતકાળ 3

bhūtakāḷa 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Gujarati Main Lagi
membuat panggilan telefon ફો--કરો ફો_ ક_ ફ-ન ક-ો ------- ફોન કરો 0
b-ū--kā---3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Saya telah membuat panggilan telefon. મ-- ફ---ક-્યો. મેં ફો_ ક___ મ-ં ફ-ન ક-્-ો- -------------- મેં ફોન કર્યો. 0
bhū---ā-a 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. હ-ં -ખ- -મ- -ો- -- ---. હું આ_ સ__ ફો_ પ_ હ__ હ-ં આ-ો સ-ય ફ-ન પ- હ-ો- ----------------------- હું આખો સમય ફોન પર હતો. 0
phōn--ka-ō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
bertanya પ---ું પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
ph-na-ka-ō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
Saya telah bertanya. મે પ-છ--ુ. મે પુ___ મ- પ-છ-ય-. ---------- મે પુછ્યુ. 0
phō-- karō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
Saya telah selalu bertanya. મે- -ં-ે-ા-પ-છ્યું. મેં હં__ પૂ___ મ-ં હ-મ-શ- પ-છ-ય-ં- ------------------- મેં હંમેશા પૂછ્યું. 0
m-ṁ--hō-a---r-ō. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
beritahu જ-ાવો જ__ જ-ા-ો ----- જણાવો 0
mēṁ----na ---yō. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
Saya telah beritahu. મ-- ક--યુ-. મેં ક___ મ-ં ક-્-ુ-. ----------- મેં કહ્યું. 0
m-ṁ ph-na-k----. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
Saya telah ceritakan semuanya. મેં -ખી વ--્તા --ી. મેં આ_ વા__ ક__ મ-ં આ-ી વ-ર-ત- ક-ી- ------------------- મેં આખી વાર્તા કહી. 0
Huṁ ākhō sa--y----ō-a--ara-ha-ō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
untuk belajar શીખ-ુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
H---ākh- s----a-p-ō-a-pa-a -a--. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
Saya telah belajar. હ-------ય--છું. હું શી__ છું_ હ-ં શ-ખ-ય- છ-ં- --------------- હું શીખ્યો છું. 0
H-ṁ-ā-h---amay--p--n- p-ra-ha-ō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
Saya telah belajar sepanjang petang. મ-ં આખી--ા-જ અભ્ય-સ--ર-ય-. મેં આ_ સાં_ અ___ ક___ મ-ં આ-ી સ-ં- અ-્-ા- ક-્-ો- -------------------------- મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. 0
Puc--vuṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
kerja કામ કા_ ક-મ --- કામ 0
P----vuṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Saya telah bekerja. મ---કામ ક-્યું--ે. મેં કા_ ક__ છે_ મ-ં ક-મ ક-્-ુ- છ-. ------------------ મેં કામ કર્યું છે. 0
P-c-avuṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Saya telah bekerja sepanjang hari. હું-આ-- દિ----ામ----ં છ-ં. હું આ_ દિ__ કા_ ક_ છું_ હ-ં આ-ો દ-વ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- -------------------------- હું આખો દિવસ કામ કરું છું. 0
mē puc--u. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
makan ભ-જન ભો__ ભ-જ- ---- ભોજન 0
m- p-c---. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
Saya sudah makan. મેં ખાધ----ે. મેં ખા_ છે_ મ-ં ખ-ધ-ં છ-. ------------- મેં ખાધું છે. 0
m---u--y-. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
Saya sudah makan semua makanan. મ-- બ-ો-ખ--ા--ખ-ધ-. મેં બ_ ખો__ ખા__ મ-ં બ-ો ખ-ર-ક ખ-ધ-. ------------------- મેં બધો ખોરાક ખાધો. 0
Mē- ha-m--ā p-c---ṁ. M__ h______ p_______ M-ṁ h-m-ē-ā p-c-y-ṁ- -------------------- Mēṁ hammēśā pūchyuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -