Buku frasa

ms Bahagian badan   »   gu શરીરના ભાગો

58 [lima puluh lapan]

Bahagian badan

Bahagian badan

58 [અઠ્ઠાવન]

58 [Aṭhṭhāvana]

શરીરના ભાગો

Śarīranā bhāgō

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Gujarati Main Lagi
Saya melukis seorang lelaki. હ-- -- મા-સ-દ-રું છ-ં. હું એ_ મા__ દો_ છું_ હ-ં એ- મ-ણ- દ-ર-ં છ-ં- ---------------------- હું એક માણસ દોરું છું. 0
Śar---n- ---gō Ś_______ b____ Ś-r-r-n- b-ā-ō -------------- Śarīranā bhāgō
Mula-mula kepala. પ--થ---ા-ું. પ્___ મા__ પ-ર-મ મ-થ-ં- ------------ પ્રથમ માથું. 0
Ś-rīr-n--b--gō Ś_______ b____ Ś-r-r-n- b-ā-ō -------------- Śarīranā bhāgō
Lelaki itu memakai topi. મ-ણસે-ટ--ી-પ-ે-ી--ે. મા__ ટો_ પ__ છે_ મ-ણ-ે ટ-પ- પ-ે-ી છ-. -------------------- માણસે ટોપી પહેરી છે. 0
hu---k----ṇa----ōr-- --u-. h__ ē__ m_____ d____ c____ h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-. -------------------------- huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Anda tidak boleh melihat rambutnya. ત-- -ાળ--ોઈ -ક-ા --ી. ત_ વા_ જો_ શ__ ન__ ત-ે વ-ળ જ-ઈ શ-ત- ન-ી- --------------------- તમે વાળ જોઈ શકતા નથી. 0
h-ṁ-ēka mā---a-dō--ṁ-ch--. h__ ē__ m_____ d____ c____ h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-. -------------------------- huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Anda juga tidak boleh melihat telinganya. તમે --- પ- --- શક-- --ી. ત_ કા_ પ_ જો_ શ__ ન__ ત-ે ક-ન પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી- ------------------------ તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી. 0
huṁ -k- m-ṇasa-dō--ṁ ----. h__ ē__ m_____ d____ c____ h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-. -------------------------- huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Bahagian belakang pun tidak boleh dilihat. ત-ે પ--- -ણ---ઈ -ક-ા ---. ત_ પા__ પ_ જો_ શ__ ન__ ત-ે પ-છ- પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી- ------------------------- તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી. 0
Pr-th-ma māth-ṁ. P_______ m______ P-a-h-m- m-t-u-. ---------------- Prathama māthuṁ.
Saya melukis mata dan mulut. હું આ-ખ--અ-- -ોં--ોરું-છ-ં. હું આં_ અ_ મોં દો_ છું_ હ-ં આ-ખ- અ-ે મ-ં દ-ર-ં છ-ં- --------------------------- હું આંખો અને મોં દોરું છું. 0
Pra----a-m-----. P_______ m______ P-a-h-m- m-t-u-. ---------------- Prathama māthuṁ.
Lelaki itu menari dan ketawa. મ-ણસ-ના-ે છ---ને-----છે. મા__ ના_ છે અ_ હ_ છે_ મ-ણ- ન-ચ- છ- અ-ે હ-ે છ-. ------------------------ માણસ નાચે છે અને હસે છે. 0
Pra-h-ma---t--ṁ. P_______ m______ P-a-h-m- m-t-u-. ---------------- Prathama māthuṁ.
Lelaki itu mempunyai hidung yang panjang. મ-ણ-નુ- -ાક -ાં-ુ છ-. મા___ ના_ લાં_ છે_ મ-ણ-ન-ં ન-ક લ-ં-ુ છ-. --------------------- માણસનું નાક લાંબુ છે. 0
Mā-a---ṭ--- pa-ērī---ē. M_____ ṭ___ p_____ c___ M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē- ----------------------- Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Dia membawa kayu di tangannya. તે -ેના-હા-મ----ા-ડ- ધરાવ----. તે તે_ હા__ લા__ ધ__ છે_ ત- ત-ન- હ-થ-ા- લ-ક-ી ધ-ા-ે છ-. ------------------------------ તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે. 0
Mā-a-----pī p--ē----h-. M_____ ṭ___ p_____ c___ M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē- ----------------------- Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Dia juga memakai selendang di lehernya. તે--ળ--ાં---ક-ર્ફ--ણ--હ-ર----. તે ગ__ સ્___ પ_ પ__ છે_ ત- ગ-ા-ા- સ-ક-ર-ફ પ- પ-ે-ે છ-. ------------------------------ તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે. 0
M-ṇ--- ṭ-p- p----ī c--. M_____ ṭ___ p_____ c___ M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē- ----------------------- Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Sekarang musim sejuk dan cuaca sejuk. શિ---ો -- અન- ઠ-ડ- -ે. શિ__ છે અ_ ઠં_ છે_ શ-ય-ળ- છ- અ-ે ઠ-ડ- છ-. ---------------------- શિયાળો છે અને ઠંડી છે. 0
Tamē-vāḷ--jō- ś--a-- n--h-. T___ v___ j__ ś_____ n_____ T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------- Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Lengannya kuat. હા--મજબૂ--છે. હા_ મ___ છે_ હ-થ મ-બ-ત છ-. ------------- હાથ મજબૂત છે. 0
T--ē-vā-a--ō--śakatā-n----. T___ v___ j__ ś_____ n_____ T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------- Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Kakinya juga kuat. પ--પ- મ-બૂ- છ-. પ_ પ_ મ___ છે_ પ- પ- મ-બ-ત છ-. --------------- પગ પણ મજબૂત છે. 0
T-mē -ā-a--a-a-jōī ś--a---n--h-. T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____ T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- -------------------------------- Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Lelaki itu diperbuat daripada salji. માણસ બર-ન--બન----છે. મા__ બ___ બ__ છે_ મ-ણ- બ-ફ-ો બ-ે-ો છ-. -------------------- માણસ બરફનો બનેલો છે. 0
Tamē-k-n---a---jōī-śa---ā --t-ī. T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____ T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- -------------------------------- Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Dia tidak memakai seluar dan tidak memakai jaket. ત-ણ- -----ે-્- ----કો- -હ--્યો નથ-. તે_ કો_ પે__ અ_ કો_ પ___ ન__ ત-ણ- ક-ઈ પ-ન-ટ અ-ે ક-ટ પ-ે-્-ો ન-ી- ----------------------------------- તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી. 0
T--ē-p---a-- p--- -ō---aka-ā n-t--. T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____ T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- ----------------------------------- Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Tetapi lelaki itu tidak menggigil. પણ -ા-સ ઠ--ો ન--. પ_ મા__ ઠં_ ન__ પ- મ-ણ- ઠ-ડ- ન-ી- ----------------- પણ માણસ ઠંડો નથી. 0
Tamē --c-a-- --ṇ--j-----ka-ā --th-. T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____ T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- ----------------------------------- Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Lelaki itu orang-orang salji. તે સ્-ોમ---છે. તે સ્___ છે_ ત- સ-ન-મ-ન છ-. -------------- તે સ્નોમેન છે. 0
H---āṅ-hō -n--mōṁ---r-- ----. H__ ā____ a__ m__ d____ c____ H-ṁ ā-k-ō a-ē m-ṁ d-r-ṁ c-u-. ----------------------------- Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -