Pasikalbėjimų knygelė

lt Savaitės dienos   »   ps د اونۍ ورځې

9 [devyni]

Savaitės dienos

Savaitės dienos

9 [ نهه ]

9 [ نهه ]

د اونۍ ورځې

د اونۍ ورځې

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių puštūnų Žaisti Daugiau
pirmadienis دوش--ه د_____ د-ش-ب- ------ دوشنبه 0
د-شنبه د_____ د-ش-ب- ------ دوشنبه
antradienis د--ه--نبې د س_ ش___ د س- ش-ب- --------- د سه شنبې 0
د-سه--ن-ې د س_ ش___ د س- ش-ب- --------- د سه شنبې
trečiadienis چهارشنبه چ_______ چ-ا-ش-ب- -------- چهارشنبه 0
چ-ا-ش--ه چ_______ چ-ا-ش-ب- -------- چهارشنبه
ketvirtadienis پ-جش--ه پ______ پ-ج-ن-ه ------- پنجشنبه 0
پ--شنبه پ______ پ-ج-ن-ه ------- پنجشنبه
penktadienis ج--ه ج___ ج-ع- ---- جمعه 0
جمعه ج___ ج-ع- ---- جمعه
šeštadienis د ش--- --ځ د ش___ و__ د ش-ب- و-ځ ---------- د شنبې ورځ 0
د--نبې --ځ د ش___ و__ د ش-ب- و-ځ ---------- د شنبې ورځ
sekmadienis ی- شنبه ی_ ش___ ی- ش-ب- ------- یک شنبه 0
یک---به ی_ ش___ ی- ش-ب- ------- یک شنبه
savaitė ا-نۍ ا___ ا-ن- ---- اونۍ 0
ا--ۍ ا___ ا-ن- ---- اونۍ
nuo pirmadienio iki sekmadienio ل--د-ش-بې-څ-ه-ت- --ش--- ---ې ل_ د_____ څ__ ت_ ی_____ پ___ ل- د-ش-ب- څ-ه ت- ی-ش-ب- پ-ر- ---------------------------- له دوشنبې څخه تر یکشنبه پورې 0
ل- --ش-ب- --ه تر ی-ش-به-پو-ې ل_ د_____ څ__ ت_ ی_____ پ___ ل- د-ش-ب- څ-ه ت- ی-ش-ب- پ-ر- ---------------------------- له دوشنبې څخه تر یکشنبه پورې
Pirmoji diena yra pirmadienis. ل-مړۍ-و-- دو--به---. ل____ و__ د_____ د__ ل-م-ۍ و-ځ د-ش-ب- د-. -------------------- لومړۍ ورځ دوشنبه ده. 0
ل---ۍ--ر- د-شنبه-د-. ل____ و__ د_____ د__ ل-م-ۍ و-ځ د-ش-ب- د-. -------------------- لومړۍ ورځ دوشنبه ده.
Antroji diena yra antradienis. د--مه --ځ سه شنب- ده. د____ و__ س_ ش___ د__ د-ی-ه و-ځ س- ش-ب- د-. --------------------- دویمه ورځ سه شنبه ده. 0
د---ه-و----ه شن-ه ده. د____ و__ س_ ش___ د__ د-ی-ه و-ځ س- ش-ب- د-. --------------------- دویمه ورځ سه شنبه ده.
Trečioji diena yra trečiadienis. د---ه -ر- چ--ر-ن-----. د____ و__ چ_______ د__ د-ی-ه و-ځ چ-ا-ش-ب- د-. ---------------------- دریمه ورځ چهارشنبه ده. 0
د--مه-و-ځ-چه--ش------. د____ و__ چ_______ د__ د-ی-ه و-ځ چ-ا-ش-ب- د-. ---------------------- دریمه ورځ چهارشنبه ده.
Ketvirtoji diena yra ketvirtadienis. څل--مه-و-----جشن-ه ده. څ_____ و__ پ______ د__ څ-و-م- و-ځ پ-ج-ن-ه د-. ---------------------- څلورمه ورځ پنجشنبه ده. 0
څل-----و-- --جشنب----. څ_____ و__ پ______ د__ څ-و-م- و-ځ پ-ج-ن-ه د-. ---------------------- څلورمه ورځ پنجشنبه ده.
Penktoji diena yra penktadienis. پن-م- -ر--د --ع- --- د-. پ____ و__ د ج___ و__ د__ پ-ځ-ه و-ځ د ج-ع- و-ځ د-. ------------------------ پنځمه ورځ د جمعې ورځ ده. 0
پ-----و-ځ----معې-ورځ-د-. پ____ و__ د ج___ و__ د__ پ-ځ-ه و-ځ د ج-ع- و-ځ د-. ------------------------ پنځمه ورځ د جمعې ورځ ده.
Šeštoji diena yra šeštadienis. شپ----ورځ -----ې-ور----. ش____ و__ د ش___ و__ د__ ش-ږ-ه و-ځ د ش-ب- و-ځ د-. ------------------------ شپږمه ورځ د شنبې ورځ ده. 0
ش--مه --- - -نبې و-ځ --. ش____ و__ د ش___ و__ د__ ش-ږ-ه و-ځ د ش-ب- و-ځ د-. ------------------------ شپږمه ورځ د شنبې ورځ ده.
Septintoji diena yra sekmadienis. ا-و-ه --ځ-ی----ه--ه. ا____ و__ ی_____ د__ ا-و-ه و-ځ ی-ش-ب- د-. -------------------- اوومه ورځ یکشنبه ده. 0
او--ه-و-- ------ ده. ا____ و__ ی_____ د__ ا-و-ه و-ځ ی-ش-ب- د-. -------------------- اوومه ورځ یکشنبه ده.
Savaitė turi septynias dienas. ا-ن- ا-ه-ور-- -ري. ا___ ا__ و___ ل___ ا-ن- ا-ه و-ځ- ل-ي- ------------------ اونۍ اوه ورځې لري. 0
او-- اوه--ر-ې-ل-ي. ا___ ا__ و___ ل___ ا-ن- ا-ه و-ځ- ل-ي- ------------------ اونۍ اوه ورځې لري.
Mes dirbame tik penkias dienas. مو-------ورځې--ار --و. م__ پ___ و___ ک__ ک___ م-ږ پ-ځ- و-ځ- ک-ر ک-و- ---------------------- موږ پنځه ورځې کار کوو. 0
mog---dza-or-zê -ā- -oo m__ p____ o____ k__ k__ m-g p-d-a o-d-ê k-r k-o ----------------------- mog pndza ordzê kār koo

Dirbtinė esperanto kalba

Anglų kalba yra pati svarbiausia universali šiandienos kalba. Visi turi mokėti susikalbėti angliškai. Tačiau ir kitos kalbos nori tapti pasaulinėmis. Pavyzdžiui, dirbtinės kalbos. Dirbtinės kalbos yra kuriamos ir vystomos labai apgalvotai. Jos yra kuriamos pagal planą. Dažniausiai jose sumaišomi skirtingų kalbų elementai. Tokiu būdu daugiau žmonių gali lengviau jas išmokti. Kiekvienos dirbtinės kalbos tikslas – tarptautinis bendravimas. Populiariausia šiandien žinoma dirbtinė kalba yra esperanto. Pirmą kartą ji buvo pristatyta 1887 m. Varšuvoje. Jos sumanytojas buvo daktaras Ludwikas L. Zamenhofas. Jis manė, kad pagrindinė neramumų (socialinių) priežastis buvo nesusipratimai bendraujant. Todėl jis nusprendė sukurti kalbą, kuri suartintų žmones. Pasitelkdami šią kalbą žmonės atsidurtų viename lygmenyje. Šis daktaras naudojo Dr. Esperanto pseudonimą, reiškiantį „viltį“. Tai rodo, kad jis išties tikėjo savo sukurta kalba. Tačiau visuotinio susikalbėjimo idėja yra daug senesnė. Per visą istoriją buvo sukurta daug skirtingų dirbtinių kalbų. Tarp pagrindinių jų sukūrimo tikslų buvo tolerancija ir žmogaus teisės. Šiandien daugiau nei 120 šalių žmonės puikiai kalba esperanto kalba. Tačiau esperanto kalba sulaukia ir kritikos. Pavyzdžiui, dėl to, kad 70% jos žodyno kilę iš romanų kalbų. Be to, ji aiškiai yra paremta indoeuropiečių kalbomis. Kalbantieji esperanto kalba susitinka įvairiose konvencijose ir klubuose. Reguliariai yra rengiami susitikimai ir paskaitos. Tad, ar esate pasiruošę pramokti šiek tiek esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!