Pasikalbėjimų knygelė

lt Spalvos   »   ps رنګونه

14 [keturiolika]

Spalvos

Spalvos

14 [ څورلس ]

14 [ څورلس ]

رنګونه

رنګونه

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių puštūnų Žaisti Daugiau
Sniegas (yra) baltas. واو------نه-د-. و____ س____ د__ و-و-ه س-ی-ه د-. --------------- واوره سپینه ده. 0
رن-و-ه ر_____ ر-ګ-ن- ------ رنګونه
Saulė (yra) geltona. ل-- ژ-- --. ل__ ژ__ د__ ل-ر ژ-ړ د-. ----------- لمر ژېړ دی. 0
رن--نه ر_____ ر-ګ-ن- ------ رنګونه
Apelsinas (yra) oranžinis. ن---ج ن-ر--ي-د-. ن____ ن_____ د__ ن-ر-ج ن-ر-ج- د-. ---------------- نارنج نارنجي دی. 0
وا--- -پ--ه-د-. و____ س____ د__ و-و-ه س-ی-ه د-. --------------- واوره سپینه ده.
Vyšnia (yra) raudona. الو-ه--- د-. ا____ س_ د__ ا-و-ه س- د-. ------------ الوچه سر ده. 0
و---- --ینه د-. و____ س____ د__ و-و-ه س-ی-ه د-. --------------- واوره سپینه ده.
Dangus (yra) mėlynas. آس-ا--ن--ي---. آ____ ن___ د__ آ-م-ن ن-ل- د-. -------------- آسمان نیلي دی. 0
و-وره س-ین- ده. و____ س____ د__ و-و-ه س-ی-ه د-. --------------- واوره سپینه ده.
Žolė (yra) žalia. و-ښه ش-- د-. و___ ش__ د__ و-ښ- ش-ه د-. ------------ واښه شنه ده. 0
لمر ژېړ -ی. ل__ ژ__ د__ ل-ر ژ-ړ د-. ----------- لمر ژېړ دی.
Žemė (yra) ruda. ځ-----سو--- ده. ځ___ ن_____ د__ ځ-ک- ن-و-ر- د-. --------------- ځمکه نسواري ده. 0
لمر-ژ---دی. ل__ ژ__ د__ ل-ر ژ-ړ د-. ----------- لمر ژېړ دی.
Debesis (yra) pilkas. ورېځ -ړ دی. و___ خ_ د__ و-ې- خ- د-. ----------- ورېځ خړ دی. 0
ل-ر-ژ----ی. ل__ ژ__ د__ ل-ر ژ-ړ د-. ----------- لمر ژېړ دی.
Padangos (yra) juodos. ټ-ی--ن--تو- دي. ټ______ ت__ د__ ټ-ی-و-ه ت-ر د-. --------------- ټایرونه تور دي. 0
ن-ر-- -ا--جي-د-. ن____ ن_____ د__ ن-ر-ج ن-ر-ج- د-. ---------------- نارنج نارنجي دی.
Kokios spalvos (yra) sniegas? Baltos. و--ره ---رن--د-؟ --ی-. و____ څ_ ر__ د__ س____ و-و-ه څ- ر-ګ د-؟ س-ی-. ---------------------- واوره څه رنګ ده؟ سپین. 0
ن--ن- -ارن-----. ن____ ن_____ د__ ن-ر-ج ن-ر-ج- د-. ---------------- نارنج نارنجي دی.
Kokios spalvos (yra) saulė? Geltonos. د-----کو- ر-----؟ --ړ. د ل__ ک__ ر__ د__ ژ___ د ل-ر ک-م ر-ګ د-؟ ژ-ړ- ---------------------- د لمر کوم رنګ دی؟ ژیړ. 0
ن--نج----ن-- د-. ن____ ن_____ د__ ن-ر-ج ن-ر-ج- د-. ---------------- نارنج نارنجي دی.
Kokios spalvos (yra) apelsinas? Oranžinės. ن--نج--کوم ----دی- -ار-جي. ن_____ ک__ ر__ د__ ن______ ن-ر-ج- ک-م ر-ګ د-؟ ن-ر-ج-. -------------------------- نارنجي کوم رنګ دی؟ نارنجي. 0
ā-oça-s- -a ā____ s_ d_ ā-o-a s- d- ----------- āloça sr da
Kokios spalvos (yra) vyšnia? Raudonos. چ--ی --م-ر-- دی؟-سور. چ___ ک__ ر__ د__ س___ چ-ر- ک-م ر-ګ د-؟ س-ر- --------------------- چیری کوم رنګ دی؟ سور. 0
ā---a s---a ā____ s_ d_ ā-o-a s- d- ----------- āloça sr da
Kokios spalvos (yra) dangus? Mėlynos. آس-ان ک-م -ن- لري؟-آب-. آ____ ک__ ر__ ل___ آ___ آ-م-ن ک-م ر-ګ ل-ي- آ-ي- ----------------------- آسمان کوم رنګ لري؟ آبي. 0
ā-o-a -r da ā____ s_ d_ ā-o-a s- d- ----------- āloça sr da
Kokios spalvos (yra) žolė? Žalios. وا----ه -نګ------ش-ن. و___ څ_ ر__ ل___ ش___ و-ښ- څ- ر-ګ ل-ي- ش-ن- --------------------- واښه څه رنګ لري؟ شین. 0
آ---- --لي د-. آ____ ن___ د__ آ-م-ن ن-ل- د-. -------------- آسمان نیلي دی.
Kokios spalvos (yra) žemė? Rudos. د -----رنګ--ه-د-؟---و-ري. د ځ___ ر__ څ_ د__ ن______ د ځ-ک- ر-ګ څ- د-؟ ن-و-ر-. ------------------------- د ځمکې رنګ څه دی؟ نصواري. 0
آ-مان---ل- -ی. آ____ ن___ د__ آ-م-ن ن-ل- د-. -------------- آسمان نیلي دی.
Kokios spalvos (yra) debesis? Pilkos. ا-رېځ-کوم-رنګ-دی؟ --. ا____ ک__ ر__ د__ خ__ ا-ر-ځ ک-م ر-ګ د-؟ خ-. --------------------- اورېځ کوم رنګ دی؟ خړ. 0
آ-ما- -یل--دی. آ____ ن___ د__ آ-م-ن ن-ل- د-. -------------- آسمان نیلي دی.
Kokios spalvos (yra) padangos? Juodos. ټ-یرون- -وم-رن----- ---. ټ______ ک__ ر__ د__ ت___ ټ-ی-و-ه ک-م ر-ګ د-؟ ت-ر- ------------------------ ټایرونه کوم رنګ دي؟ تور. 0
و-ښه---ه---. و___ ش__ د__ و-ښ- ش-ه د-. ------------ واښه شنه ده.

Vyrai ir moterys kalba skirtingomis kalbomis

Visi žinome, kad vyrai ir moterys yra skirtingi. Tačiau, ar žinojote, kad jie net kalba skirtingai? Tai buvo įrodyta daugeliu tyrimų. Moterys kalba kitaip nei vyrai. Jos ne tokios tiesmukos ir santūresnės kalbėtojos. Vyrai paprastai kalba aiškiai ir tiesmukai. Taip pat skiriasi vyrų ir moterų pokalbių temos. Vyrai daugiausia kalba apie naujienas, ekonomiką ir sportą. Moterys linkusios aptarti socialines temas, pavyzdžiui, šeimą ar sveikatą. Tad vyrai daugiau kalba apie faktus. Moterys mėgsta kalbėti apie žmones. Stebina tai, kad moterys stengiasi kalbėti „silpna“ kalba. Tiksliau, jos kalba atsargiau ir mandagiau. Moterys taip pat užduoda daugiau klausimų. Taip elgdamosi jos greičiausiai siekia harmonijos ir nori išvengti konflikto. Be to, moterys turi daug turtingesnį jausmus apibūdinantį žodyną. Vyrams pokalbis prilygsta varžyboms. Jų kalba išskirtinai provokuojanti ir agresyvi. Vyrai per dieną pasako daug mažiau žodžių nei moterys. Kai kurie tyrinėtojai teigia, kad taip yra dėl jų smegenų struktūros. Moterų ir vyrų smegenys skiriasi. Jų kalbos centrai irgi yra skirtingai struktūruoti. Nors, greičiausiai, mūsų kalbą veikia ir kiti veiksniai. Mokslas dar nepakankamai ilgai tai tyrinėja. Vis dėlto vyrai ir moterys kalba ne visiškai skirtingomis kalbomis. Nesusipratimų gali būti išvengta. Egzistuoja daug sėkmingo bendravimo strategijų. Paprasčiausia iš jų: geriau įsiklausykite!