Сүйлөшмө

ky Чет тилдерди үйрөнүү   »   fi Oppia vieraita kieliä

23 [жыйырма үч]

Чет тилдерди үйрөнүү

Чет тилдерди үйрөнүү

23 [kaksikymmentäkolme]

Oppia vieraita kieliä

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча финче Ойноо Дагы
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? M-ss---e o--tte -s-a-j-a? M____ t_ o_____ e________ M-s-ä t- o-i-t- e-p-n-a-? ------------------------- Missä te opitte espanjaa? 0
Сиз португал тилин дагы билесизби? Osa-tt--- -y-- p-rt-g---a? O________ m___ p__________ O-a-t-e-o m-ö- p-r-u-a-i-? -------------------------- Osaatteko myös portugalia? 0
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. K-llä, j- osaan -yös-h-uk-n --al-aa. K_____ j_ o____ m___ h_____ i_______ K-l-ä- j- o-a-n m-ö- h-u-a- i-a-i-a- ------------------------------------ Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa. 0
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. M---n m-e---täni-p-hu--e--od-l-- -----. M____ m_________ p______ t______ h_____ M-n-n m-e-e-t-n- p-h-t-e t-d-l-a h-v-n- --------------------------------------- Minun mielestäni puhutte todella hyvin. 0
Бул тилдер абдан окшош. K----- ---t--i-a-s----ka---i---. K_____ o___ a___ s______________ K-e-e- o-a- a-k- s-m-n-a-t-i-i-. -------------------------------- Kielet ovat aika samankaltaisia. 0
Мен аларды жакшы түшүнөм. M--- y--är-ä- --it- h-vi-. M___ y_______ n____ h_____ M-n- y-m-r-ä- n-i-ä h-v-n- -------------------------- Minä ymmärrän niitä hyvin. 0
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. M-tta-pu-u--nen ja -i-j--t-a-in-- o- -ai----. M____ p________ j_ k_____________ o_ v_______ M-t-a p-h-m-n-n j- k-r-o-t-a-i-e- o- v-i-e-a- --------------------------------------------- Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa. 0
Мен дагы көп ката кетирем. M-n- te-n v-el--m--t---i--että. M___ t___ v____ m____ v________ M-n- t-e- v-e-ä m-n-a v-r-e-t-. ------------------------------- Minä teen vielä monta virhettä. 0
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. Olkaa----- j---o--a---a-ai-a--ir-e--i. O____ h___ j_ k________ a___ v________ O-k-a h-v- j- k-r-a-k-a a-n- v-r-e-n-. -------------------------------------- Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni. 0
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. Ä-ntä-y--en----n--h-- hyvä. Ä____________ o_ i___ h____ Ä-n-ä-y-s-n-e o- i-a- h-v-. --------------------------- Ääntämyksenne on ihan hyvä. 0
Сизде бир аз акцент бар. T--ll---n--i-n---ksen-ti. T_____ o_ p____ a________ T-i-l- o- p-e-i a-s-n-t-. ------------------------- Teillä on pieni aksentti. 0
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. T----st-a-----ä ---ett-. T________ m____ t_______ T-n-i-t-a m-s-ä t-l-t-e- ------------------------ Tunnistaa mistä tulette. 0
Сиздин эне тилиңиз кайсы? Mi-ä--- tei-ä- äidi---el---e? M___ o_ t_____ ä_____________ M-k- o- t-i-ä- ä-d-n-i-l-n-e- ----------------------------- Mikä on teidän äidinkielenne? 0
Сиз тил курстарына барасызбы? Kä-t---ö -ie-ik-rs-i-? K_______ k____________ K-y-t-k- k-e-i-u-s-i-? ---------------------- Käyttekö kielikurssia? 0
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? Mit---p-i-irja- ----ä-t-? M___ o_________ k________ M-t- o-p-k-r-a- k-y-ä-t-? ------------------------- Mitä oppikirjaa käytätte? 0
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. M-nä-e- -äll- h--k-----tie------ -im-ä. M___ e_ t____ h_______ t____ s__ n_____ M-n- e- t-l-ä h-t-e-l- t-e-ä s-n n-m-ä- --------------------------------------- Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä. 0
Мен атын эстей албай жатам. M-----e e---ule ni----i--e-n. M______ e_ t___ n___ m_______ M-n-l-e e- t-l- n-m- m-e-e-n- ----------------------------- Minulle ei tule nimi mieleen. 0
Мен муну унутуп калдым. O-en-uno----ut-s-n. O___ u________ s___ O-e- u-o-t-n-t s-n- ------------------- Olen unohtanut sen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -