Сүйлөшмө

ky Тактоочтор   »   fi Adverbejä

100 [жүз]

Тактоочтор

Тактоочтор

100 [sata]

Adverbejä

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча финче Ойноо Дагы
буга чейин – эч качан j- -e--a--- -i -o----n j_ k_____ – e_ k______ j- k-r-a- – e- k-s-a-n ---------------------- jo kerran – ei koskaan 0
Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу? O--tte-- -o--er--- --l-et-Be-li------? O_______ j_ k_____ o_____ B___________ O-e-t-k- j- k-r-a- o-l-e- B-r-i-n-s-ä- -------------------------------------- Oletteko jo kerran olleet Berliinissä? 0
Жок, эч качан. E-, en-ko-k--n. E__ e_ k_______ E-, e- k-s-a-n- --------------- En, en koskaan. 0
кимдир бирөө – эч ким j-ku - e---uk-an j___ – e_ k_____ j-k- – e- k-k-a- ---------------- joku – ei kukaan 0
Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы? T--n--teko-täält- j----n? T_________ t_____ j______ T-n-e-t-k- t-ä-t- j-n-u-? ------------------------- Tunnetteko täältä jonkun? 0
Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. E-- en-------tä---ä-----ä-. E__ e_ t____ t_____ k______ E-, e- t-n-e t-ä-t- k-t-ä-. --------------------------- En, en tunne täältä ketään. 0
дагы – мындан ары vie---- e--e--ä v____ – e_ e___ v-e-ä – e- e-ä- --------------- vielä – ei enää 0
Бул жерде дагы көпкө турасызбы? J--ttekö --el- pit---s---i-a- tänne? J_______ v____ p_______ a____ t_____ J-ä-t-k- v-e-ä p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------ Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne? 0
Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. E----- jä--e--ä--itk--s---i-a- tänne. E__ e_ j__ e___ p_______ a____ t_____ E-, e- j-ä e-ä- p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------- En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne. 0
дагы бир нерсе – башка эч нерсе v-e----ot-i- –-e---n-ä--itä-n v____ j_____ – e_ e___ m_____ v-e-ä j-t-i- – e- e-ä- m-t-ä- ----------------------------- vielä jotain – ei enää mitään 0
Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? H-lu----k- juod- --el--j---in? H_________ j____ v____ j______ H-l-a-t-k- j-o-a v-e-ä j-t-i-? ------------------------------ Haluatteko juoda vielä jotain? 0
Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. En---- ---u- -nää----ää-. E__ e_ h____ e___ m______ E-, e- h-l-a e-ä- m-t-ä-. ------------------------- En, en halua enää mitään. 0
буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе jo-j-t--n – -- m----n j_ j_____ – e_ m_____ j- j-t-i- – e- m-t-ä- --------------------- jo jotain – ei mitään 0
Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? Olet-----j- s--ne-t -o-ain? O_______ j_ s______ j______ O-e-t-k- j- s-ö-e-t j-t-i-? --------------------------- Oletteko jo syöneet jotain? 0
Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. En, -n-o---s-ön-- vie-ä-m--ä--. E__ e_ o__ s_____ v____ m______ E-, e- o-e s-ö-y- v-e-ä m-t-ä-. ------------------------------- En, en ole syönyt vielä mitään. 0
дагы бирөө – башка эч ким v--lä j--u – e- --ää ---a-n v____ j___ – e_ e___ k_____ v-e-ä j-k- – e- e-ä- k-k-a- --------------------------- vielä joku – ei enää kukaan 0
Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы? H--uaisi-o ---- vi-l- k-h--a? H_________ j___ v____ k______ H-l-a-s-k- j-k- v-e-ä k-h-i-? ----------------------------- Haluaisiko joku vielä kahvia? 0
Жок, башка эч ким. Ei,--i -----k-ka--. E__ e_ e___ k______ E-, e- e-ä- k-k-a-. ------------------- Ei, ei enää kukaan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -