Сүйлөшмө

ky Тактоочтор   »   pl Przysłówki

100 [жүз]

Тактоочтор

Тактоочтор

100 [sto]

Przysłówki

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча полякча Ойноо Дагы
буга чейин – эч качан już-----–-j-sz-z- ---dy j__ r__ – j______ n____ j-ż r-z – j-s-c-e n-g-y ----------------------- już raz – jeszcze nigdy 0
Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу? B---p-- ----ła--ani-j-ż-r------erli-ie? B__ p__ / B___ p___ j__ r__ w B________ B-ł p-n / B-ł- p-n- j-ż r-z w B-r-i-i-? --------------------------------------- Był pan / Była pani już raz w Berlinie? 0
Жок, эч качан. N-----e---ze n---y. N___ j______ n_____ N-e- j-s-c-e n-g-y- ------------------- Nie, jeszcze nigdy. 0
кимдир бирөө – эч ким k-oś-–---kt k___ – n___ k-o- – n-k- ----------- ktoś – nikt 0
Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы? Zn------- p------ --go-? Z__ p__ / p___ t_ k_____ Z-a p-n / p-n- t- k-g-ś- ------------------------ Zna pan / pani tu kogoś? 0
Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. N-e----e-z--- -- -----o. N___ n__ z___ t_ n______ N-e- n-e z-a- t- n-k-g-. ------------------------ Nie, nie znam tu nikogo. 0
дагы – мындан ары j-s-c-e-– -u- --e j______ – j__ n__ j-s-c-e – j-ż n-e ----------------- jeszcze – już nie 0
Бул жерде дагы көпкө турасызбы? Z--ta-i---a--/ p--i t----sz-ze dług-? Z_______ p__ / p___ t_ j______ d_____ Z-s-a-i- p-n / p-n- t- j-s-c-e d-u-o- ------------------------------------- Zostanie pan / pani tu jeszcze długo? 0
Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. Ni-, n-- --sta-ę -- d-u-o. N___ n__ z______ t_ d_____ N-e- n-e z-s-a-ę t- d-u-o- -------------------------- Nie, nie zostanę tu długo. 0
дагы бир нерсе – башка эч нерсе j--zcz---oś-– ----więcej j______ c__ – n__ w_____ j-s-c-e c-ś – n-c w-ę-e- ------------------------ jeszcze coś – nic więcej 0
Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? C--i-łby --n-/ C---a-a-y--a-i -ię----zcz---zego--n----? C_______ p__ / C________ p___ s__ j______ c_____ n_____ C-c-a-b- p-n / C-c-a-a-y p-n- s-ę j-s-c-e c-e-o- n-p-ć- ------------------------------------------------------- Chciałby pan / Chciałaby pani się jeszcze czegoś napić? 0
Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. N--- j-ż--i-----cej--i- -h--. N___ j__ n__ w_____ n__ c____ N-e- j-ż n-c w-ę-e- n-e c-c-. ----------------------------- Nie, już nic więcej nie chcę. 0
буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе już--oś –-je-z-z--n-c j__ c__ – j______ n__ j-ż c-ś – j-s-c-e n-c --------------------- już coś – jeszcze nic 0
Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? Czy j-ż-pan c-- ---d--/---ni---- zj-dła? C__ j__ p__ c__ z____ / p___ j__ z______ C-y j-ż p-n c-ś z-a-ł / p-n- j-ż z-a-ł-? ---------------------------------------- Czy już pan coś zjadł / pani już zjadła? 0
Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. N--,-n----jad----/ zja--e- je--cz- n-czeg-. N___ n__ z______ / z______ j______ n_______ N-e- n-e z-a-ł-m / z-a-ł-m j-s-c-e n-c-e-o- ------------------------------------------- Nie, nie zjadłem / zjadłem jeszcze niczego. 0
дагы бирөө – башка эч ким j----ze--to--- ---t wię-ej j______ k___ – n___ w_____ j-s-c-e k-o- – n-k- w-ę-e- -------------------------- jeszcze ktoś – nikt więcej 0
Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы? C--i-ł-y-k-----es-c---k--ę? C_______ k___ j______ k____ C-c-a-b- k-o- j-s-c-e k-w-? --------------------------- Chciałby ktoś jeszcze kawę? 0
Жок, башка эч ким. Nie, j-ż-nikt. N___ j__ n____ N-e- j-ż n-k-. -------------- Nie, już nikt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -