Сүйлөшмө

ky Почта бөлүмүндө   »   pl W urzędzie pocztowym

59 [элүү тогуз]

Почта бөлүмүндө

Почта бөлүмүндө

59 [pięćdziesiąt dziewięć]

W urzędzie pocztowym

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча полякча Ойноо Дагы
Жакынкы почта кайда? Gdzi----st -a---iższ--u-ząd po-z-ow-? G____ j___ n_________ u____ p________ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- u-z-d p-c-t-w-? ------------------------------------- Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy? 0
Жакынкы почтага чейин алыспы? C-- ----a--li-sz-----rzę---p-czto-e-o j-st-daleko? C__ d_ n___________ u_____ p_________ j___ d______ C-y d- n-j-l-ż-z-g- u-z-d- p-c-t-w-g- j-s- d-l-k-? -------------------------------------------------- Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko? 0
Жакынкы почта ящиги кайда? G-zi---es- naj-----z--s-r-ynka-n- ----y? G____ j___ n_________ s_______ n_ l_____ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- s-r-y-k- n- l-s-y- ---------------------------------------- Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy? 0
Мага бир нече почта маркалары керек. P--r-e-u---ki-k----a-z--w. P_________ k____ z________ P-t-z-b-j- k-l-a z-a-z-ó-. -------------------------- Potrzebuję kilka znaczków. 0
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. N- k----- - na l-s-. N_ k_____ i n_ l____ N- k-r-k- i n- l-s-. -------------------- Na kartkę i na list. 0
Америкага почта канча турат? Ile-k-s-tu-e p-z------ d- --e--k-? I__ k_______ p________ d_ A_______ I-e k-s-t-j- p-z-s-ł-a d- A-e-y-i- ---------------------------------- Ile kosztuje przesyłka do Ameryki? 0
Пакет канчалык оор? I-- wa-- t--pa--k-? I__ w___ t_ p______ I-e w-ż- t- p-c-k-? ------------------- Ile waży ta paczka? 0
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? Czy-m-g- w-sł-ć t--pocztą lo-n----? C__ m___ w_____ t_ p_____ l________ C-y m-g- w-s-a- t- p-c-t- l-t-i-z-? ----------------------------------- Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą? 0
Жеткенге чейин канча убакыт керек? J-- dług--bę-zie-t---zł-? J__ d____ b_____ t_ s____ J-k d-u-o b-d-i- t- s-ł-? ------------------------- Jak długo będzie to szło? 0
Кайcы жерден чалсам болот? Ską----żn- ----w-ni-? S___ m____ z_________ S-ą- m-ż-a z-d-w-n-ć- --------------------- Skąd można zadzwonić? 0
Кийинки телефон кабинасы кайда? Gdzie j-st n-jb-iż-z- ---ka--e-efon-----? G____ j___ n_________ b____ t____________ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- b-d-a t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------------- Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna? 0
Телефон карталарыңыз барбы? Ma-pa--/ pa---kar-- -e--fo------? M_ p__ / p___ k____ t____________ M- p-n / p-n- k-r-y t-l-f-n-c-n-? --------------------------------- Ma pan / pani karty telefoniczne? 0
Телефон китепчеңиз барбы? M- -a- / p-ni k--ążkę-te--foni-z-ą? M_ p__ / p___ k______ t____________ M- p-n / p-n- k-i-ż-ę t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------- Ma pan / pani książkę telefoniczną? 0
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? Czy--na-pa- /--a-i-nu--r --e--nkowy -o Aust--i? C__ z__ p__ / p___ n____ k_________ d_ A_______ C-y z-a p-n / p-n- n-m-r k-e-u-k-w- d- A-s-r-i- ----------------------------------------------- Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii? 0
Азыр, мен карап берем. Ch-i-e-zkę, --r----ę. C__________ s________ C-w-l-c-k-, s-r-w-z-. --------------------- Chwileczkę, sprawdzę. 0
Линия дайыма бош эмес. L-----j-st c---le-za-ęt-. L____ j___ c_____ z______ L-n-a j-s- c-ą-l- z-j-t-. ------------------------- Linia jest ciągle zajęta. 0
Кайсы номерди тердиңиз? J--- n--er --n-wy-r-ł - -ani-w-b---a? J___ n____ p__ w_____ / p___ w_______ J-k- n-m-r p-n w-b-a- / p-n- w-b-a-a- ------------------------------------- Jaki numer pan wybrał / pani wybrała? 0
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! M-s--pa----p--i naj----- -y--ać---r-! M___ p__ / p___ n_______ w_____ z____ M-s- p-n / p-n- n-j-i-r- w-b-a- z-r-! ------------------------------------- Musi pan / pani najpierw wybrać zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -