Сүйлөшмө

ky Почта бөлүмүндө   »   px Nos correios

59 [элүү тогуз]

Почта бөлүмүндө

Почта бөлүмүндө

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча португалча (BR) Ойноо Дагы
Жакынкы почта кайда? Onde-é o -or-e-o-m-is-pró----? O___ é o c______ m___ p_______ O-d- é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------ Onde é o correio mais próximo? 0
Жакынкы почтага чейин алыспы? É-lo--e-a-- - c----i- mais-p-ó--mo? É l____ a__ o c______ m___ p_______ É l-n-e a-é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ----------------------------------- É longe até o correio mais próximo? 0
Жакынкы почта ящиги кайда? O-de é-a-cai-a de correio ---- -róx--a? O___ é a c____ d_ c______ m___ p_______ O-d- é a c-i-a d- c-r-e-o m-i- p-ó-i-a- --------------------------------------- Onde é a caixa de correio mais próxima? 0
Мага бир нече почта маркалары керек. Eu-pr--is---e-a-gun---e-o-. E_ p______ d_ a_____ s_____ E- p-e-i-o d- a-g-n- s-l-s- --------------------------- Eu preciso de alguns selos. 0
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. Pa------p-st-- e um- -a---. P___ u_ p_____ e u__ c_____ P-r- u- p-s-a- e u-a c-r-a- --------------------------- Para um postal e uma carta. 0
Америкага почта канча турат? Q-ant--é --s-l- p--a ---E-tado- -n-d--? Q_____ é o s___ p___ o_ E______ U______ Q-a-t- é o s-l- p-r- o- E-t-d-s U-i-o-? --------------------------------------- Quanto é o selo para os Estados Unidos? 0
Пакет канчалык оор? Qu-----pe-- --p--ot-? Q_____ p___ o p______ Q-a-t- p-s- o p-c-t-? --------------------- Quanto pesa o pacote? 0
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? Poss--ma--á-lo p---co-r-io--ér-o? P____ m_______ p__ c______ a_____ P-s-o m-n-á-l- p-r c-r-e-o a-r-o- --------------------------------- Posso mandá-lo por correio aéreo? 0
Жеткенге чейин канча убакыт керек? Qu---o-t-mpo-leva--ara ------? Q_____ t____ l___ p___ c______ Q-a-t- t-m-o l-v- p-r- c-e-a-? ------------------------------ Quanto tempo leva para chegar? 0
Кайcы жерден чалсам болот? O--e-pos---tel-fonar? O___ p____ t_________ O-d- p-s-o t-l-f-n-r- --------------------- Onde posso telefonar? 0
Кийинки телефон кабинасы кайда? On---- ---a-ine ---ef-ni----ai--próxim-? O___ é a c_____ t_________ m___ p_______ O-d- é a c-b-n- t-l-f-n-c- m-i- p-ó-i-a- ---------------------------------------- Onde é a cabine telefónica mais próxima? 0
Телефон карталарыңыз барбы? Tem c----e- d- t----one? T__ c______ d_ t________ T-m c-r-õ-s d- t-l-f-n-? ------------------------ Tem cartões de telefone? 0
Телефон китепчеңиз барбы? T-m-um----s-a-te-e-ó-ic-? T__ u__ l____ t__________ T-m u-a l-s-a t-l-f-n-c-? ------------------------- Tem uma lista telefónica? 0
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? V--- -ab- o-i-d--a-ivo----a a--u-----? V___ s___ o i_________ p___ a Á_______ V-c- s-b- o i-d-c-t-v- p-r- a Á-s-r-a- -------------------------------------- Você sabe o indicativo para a Áustria? 0
Азыр, мен карап берем. Um-m---n------u--e-. U_ m_______ v__ v___ U- m-m-n-o- v-u v-r- -------------------- Um momento, vou ver. 0
Линия дайыма бош эмес. A-l--h- ---á ---pre -cu-ada. A l____ e___ s_____ o_______ A l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ---------------------------- A linha está sempre ocupada. 0
Кайсы номерди тердиңиз? Qu--nú--r--v--ê----co-? Q__ n_____ v___ d______ Q-e n-m-r- v-c- d-s-o-? ----------------------- Que número você discou? 0
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! P-ime--o -em-qu- di--a- -e--! P_______ t__ q__ d_____ z____ P-i-e-r- t-m q-e d-s-a- z-r-! ----------------------------- Primeiro tem que discar zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -