Сүйлөшмө

ky Почта бөлүмүндө   »   de Im Postamt

59 [элүү тогуз]

Почта бөлүмүндө

Почта бөлүмүндө

59 [neunundfünfzig]

Im Postamt

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча немисче Ойноо Дагы
Жакынкы почта кайда? Wo -s- -as---c---e P-sta--? W_ i__ d__ n______ P_______ W- i-t d-s n-c-s-e P-s-a-t- --------------------------- Wo ist das nächste Postamt? 0
Жакынкы почтага чейин алыспы? I-t e- -ei- -i---u---äch---- --s---t? I__ e_ w___ b__ z__ n_______ P_______ I-t e- w-i- b-s z-m n-c-s-e- P-s-a-t- ------------------------------------- Ist es weit bis zum nächsten Postamt? 0
Жакынкы почта ящиги кайда? Wo--st d-r -ä----e-Bri---a-t-n? W_ i__ d__ n______ B___________ W- i-t d-r n-c-s-e B-i-f-a-t-n- ------------------------------- Wo ist der nächste Briefkasten? 0
Мага бир нече почта маркалары керек. I-h br-uc-- -in --a--B-ie-ma----. I__ b______ e__ p___ B___________ I-h b-a-c-e e-n p-a- B-i-f-a-k-n- --------------------------------- Ich brauche ein paar Briefmarken. 0
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. F-- ei------t- -n--ei-en-Brie-. F__ e___ K____ u__ e____ B_____ F-r e-n- K-r-e u-d e-n-n B-i-f- ------------------------------- Für eine Karte und einen Brief. 0
Америкага почта канча турат? Wi----u-r -s- --- P--t--na-h A-e----? W__ t____ i__ d__ P____ n___ A_______ W-e t-u-r i-t d-s P-r-o n-c- A-e-i-a- ------------------------------------- Wie teuer ist das Porto nach Amerika? 0
Пакет канчалык оор? W-- -c---r -s- d-s Paket? W__ s_____ i__ d__ P_____ W-e s-h-e- i-t d-s P-k-t- ------------------------- Wie schwer ist das Paket? 0
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? Kan- ic-----per--u---o-t--chi-k--? K___ i__ e_ p__ L_______ s________ K-n- i-h e- p-r L-f-p-s- s-h-c-e-? ---------------------------------- Kann ich es per Luftpost schicken? 0
Жеткенге чейин канча убакыт керек? W-- lan-e da--r---s,-bis--s ---o---? W__ l____ d_____ e__ b__ e_ a_______ W-e l-n-e d-u-r- e-, b-s e- a-k-m-t- ------------------------------------ Wie lange dauert es, bis es ankommt? 0
Кайcы жерден чалсам болот? W--k--- i---telefo-iere-? W_ k___ i__ t____________ W- k-n- i-h t-l-f-n-e-e-? ------------------------- Wo kann ich telefonieren? 0
Кийинки телефон кабинасы кайда? Wo --t -i- -----te-T----o--e-le? W_ i__ d__ n______ T____________ W- i-t d-e n-c-s-e T-l-f-n-e-l-? -------------------------------- Wo ist die nächste Telefonzelle? 0
Телефон карталарыңыз барбы? Haben -ie--el-f-nk----n? H____ S__ T_____________ H-b-n S-e T-l-f-n-a-t-n- ------------------------ Haben Sie Telefonkarten? 0
Телефон китепчеңиз барбы? Ha--n S-e --n-T-l---n--c-? H____ S__ e__ T___________ H-b-n S-e e-n T-l-f-n-u-h- -------------------------- Haben Sie ein Telefonbuch? 0
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? Ke--e- Si----e Vorw-h- von -st--r--ch? K_____ S__ d__ V______ v__ Ö__________ K-n-e- S-e d-e V-r-a-l v-n Ö-t-r-e-c-? -------------------------------------- Kennen Sie die Vorwahl von Österreich? 0
Азыр, мен карап берем. Ei-e- -ug---l-ck- ich-sch-u-mal-n-ch. E____ A__________ i__ s____ m__ n____ E-n-n A-g-n-l-c-, i-h s-h-u m-l n-c-. ------------------------------------- Einen Augenblick, ich schau mal nach. 0
Линия дайыма бош эмес. D-e Le--u-g-i-- --me--b-s--zt. D__ L______ i__ i____ b_______ D-e L-i-u-g i-t i-m-r b-s-t-t- ------------------------------ Die Leitung ist immer besetzt. 0
Кайсы номерди тердиңиз? W-lch- --m-e- h-b----ie -ewähl-? W_____ N_____ h____ S__ g_______ W-l-h- N-m-e- h-b-n S-e g-w-h-t- -------------------------------- Welche Nummer haben Sie gewählt? 0
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! S-e m-ss-n z-e--t-di- --l- ----e-! S__ m_____ z_____ d__ N___ w______ S-e m-s-e- z-e-s- d-e N-l- w-h-e-! ---------------------------------- Sie müssen zuerst die Null wählen! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -