Wo ist das nächste Postamt?
Жа--нкы ---та--а--а?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
P---- -ö--mündö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Wo ist das nächste Postamt?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
Ist es weit bis zum nächsten Postamt?
Ж-к--кы --чтаг- че----ал--п-?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
P-çta-b---mü-dö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Ist es weit bis zum nächsten Postamt?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
Wo ist der nächste Briefkasten?
Жак-нк- п-ч---ящ-ги -а---?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
Jak--k---oç-a -a---?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Wo ist der nächste Briefkasten?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Ich brauche ein paar Briefmarken.
Ма-- би- --ч- -оч-а ма--ал-р- к--е-.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
Ja-ı--- -o-t- kayd-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Ich brauche ein paar Briefmarken.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
Für eine Karte und einen Brief.
п--т--к---оч----(-чы- ---) -а----а- үчүн.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
Jak--kı--oç-- --yd-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Für eine Karte und einen Brief.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
Wie teuer ist das Porto nach Amerika?
Амери-аг--п-ч-а к--ча-ту--т?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
J--ın-- po--ag- ç---- -lı--ı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Wie teuer ist das Porto nach Amerika?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Wie schwer ist das Paket?
Пак-т-к-н---ы--оо-?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
Jakın-ı -oçta-a ---i- a-ı---?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Wie schwer ist das Paket?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kann ich es per Luftpost schicken?
Ме--ан--а-а---чт--ы ме--н ---өтө а--мбы?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
Ja--nkı poçtag- ç-----alıspı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kann ich es per Luftpost schicken?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Wie lange dauert es, bis es ankommt?
Жеткенге -е--н-кан-а-у-а--т кер-к?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J-k-n-- p--ta -a--i---k-yd-?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Wie lange dauert es, bis es ankommt?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Wo kann ich telefonieren?
Ка-cы----ден--ал-ам --л--?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
Ja-ı--ı-p--t- y--ç--i----d-?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Wo kann ich telefonieren?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Wo ist die nächste Telefonzelle?
К-----и телефо--кабинас--ка-да?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
Jak---ı---ç-a y-s-ig- kayda?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Wo ist die nächste Telefonzelle?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Haben Sie Telefonkarten?
Тел-ф-н-кар------ң-- ба---?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
M--a bi- ne----oçta-m-rkal--ı------.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Haben Sie Telefonkarten?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Haben Sie ein Telefonbuch?
Т-----н -и---чеңиз ба--ы?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
M-g----- -e----o-ta --rk-ları --r-k.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Haben Sie ein Telefonbuch?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Kennen Sie die Vorwahl von Österreich?
А----и- -лкөс-нү----д---б------би?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
M-g- -ir -e-e-po-t- m----la-ı---re-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Kennen Sie die Vorwahl von Österreich?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Einen Augenblick, ich schau mal nach.
А-ыр- -е---ара------м.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
p-çta-ka-t------(--ı- k--)------ka- -çün.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Einen Augenblick, ich schau mal nach.
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Die Leitung ist immer besetzt.
Линия-----ма---- э-ес.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
po--- k-r-oçkas-(-çık ka-) ---a k-t--çü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Die Leitung ist immer besetzt.
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Welche Nummer haben Sie gewählt?
Ка--ы --ме--и-т--ди--з?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
p-ç-a -a--oç---ı---ık -----ja-- ka- ----.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Welche Nummer haben Sie gewählt?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Sie müssen zuerst die Null wählen!
Сиз адеге-----өл-- ---и-иңиз к---к!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
Am--i-aga ----a -an-- -----?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
Sie müssen zuerst die Null wählen!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?