Wo ist das nächste Postamt?
Жакынк- поч---к-й--?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
Po-ta b--ümündö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Wo ist das nächste Postamt?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
Ist es weit bis zum nächsten Postamt?
Ж-к---ы--о-т-г---е--н алысп-?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
Poçt--b--ü--ndö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Ist es weit bis zum nächsten Postamt?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
Wo ist der nächste Briefkasten?
Ж----к- ---------ги--ай--?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
J---nkı-p--ta-k---a?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Wo ist der nächste Briefkasten?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Ich brauche ein paar Briefmarken.
Ма-а --р н-че-п--та ---к-л--ы------.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
J-k-n-ı--o-ta-kayda?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Ich brauche ein paar Briefmarken.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
Für eine Karte und einen Brief.
п--та-ка-т--касы(---к----- ж-н- ка--үчүн.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
J-------po----k-yda?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Für eine Karte und einen Brief.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
Wie teuer ist das Porto nach Amerika?
А---икага---чт- кан-а -у--т?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
J----------ta-a ç-y-n--l---ı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Wie teuer ist das Porto nach Amerika?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Wie schwer ist das Paket?
Паке- -а--алык--ор?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
Jakı--- po--a-- --yin ----p-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Wie schwer ist das Paket?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kann ich es per Luftpost schicken?
М----ны-аб- -о-та-ы---н-н-жөн-----л-мбы?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
Ja--------ç---- ----- -l--pı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kann ich es per Luftpost schicken?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Wie lange dauert es, bis es ankommt?
Ж-т----е-чей-н-к-----у-а-ы--к--е-?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J----kı poçt- -as-i---ka---?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Wie lange dauert es, bis es ankommt?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Wo kann ich telefonieren?
Ка--ы---р--н ---сам -о---?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
Ja-ın-ı--o-ta-ya-ç-gi-k--d-?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Wo kann ich telefonieren?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Wo ist die nächste Telefonzelle?
Ки---к- те--фон--аб-н--ы -ай--?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
Ja-ı--ı-p-ç-a y-sçigi k-y--?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Wo ist die nächste Telefonzelle?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Haben Sie Telefonkarten?
Т--ефон -ар-а-арыңыз-б---ы?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Ma-a bir neç- -o-t- --rk-l--- ---ek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Haben Sie Telefonkarten?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Haben Sie ein Telefonbuch?
Т---фо---и-е--е-и--ба--ы?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
Ma-a--i- neç--p-------rk-l-r----rek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Haben Sie ein Telefonbuch?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Kennen Sie die Vorwahl von Österreich?
А-----я----өсү-үн--од-н б-ле-и---?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
M------- neçe-p-ç-a-ma-k----ı-k-re-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Kennen Sie die Vorwahl von Österreich?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Einen Augenblick, ich schau mal nach.
Азы-, --н к--ап---рем.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
poç-a-ka-t-çkası-a--- -at) jana k-- ü-ü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Einen Augenblick, ich schau mal nach.
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Die Leitung ist immer besetzt.
Ли----д--ы-а -о- эме-.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
poç-a-k-r-o--a--(açı- kat- ja---k-t-----.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Die Leitung ist immer besetzt.
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Welche Nummer haben Sie gewählt?
К------оме----т--д--и-?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
po-----art-çka-ı-a--k -a-) --na-k-t üçü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Welche Nummer haben Sie gewählt?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Sie müssen zuerst die Null wählen!
С-- --е--нде-нөл-ү -ер--иңи- к--е-!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
A---i--------t---anç- turat?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
Sie müssen zuerst die Null wählen!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?