Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend.
Сап----онун болду,-би-ок--т--ч--ча-ты.
С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________
С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-.
--------------------------------------
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
0
Koş-b--l-m--lar
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend.
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Koş baylamtalar
Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll.
П---- ---уба--нд- кел-и,--ир-- -тө--ө- к-----ол--н.
П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
0
Koş--a-l-m-a-ar
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll.
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Koş baylamtalar
Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer.
Мей-анкана -ай-уу---и--к-кы-ба---ол--.
М_________ ж______ б____ к_____ б_____
М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у-
--------------------------------------
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
0
Sa--r-----n-b--d-, -i-ok --ö--ar---tı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer.
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Er nimmt entweder den Bus oder den Zug.
Ал--е--втобуска--ж---о---ге--т--а-.
А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат.
0
Sap----onun-bo-d-,----o- -t-----ç-t-ı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Er nimmt entweder den Bus oder den Zug.
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh.
Ал -е--үг-н-к-ч-н-е--ж- -р----эрте м-не------т.
А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
0
S--ar--o----b------b-ro--ö----a-ça-tı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh.
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel.
Ал-ж- б-з -е--н,--е----манкан-д--ж---йт.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
0
P--z--öz uba----a kel-i--bir-k--t--k-- k-şi--ol---.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel.
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch.
А--испан--и-инде да---н---с--илинде -а---йлө-т.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
0
P-ez- ö--u----n-a keld-,-bi-----tö --- k--i t--g-n.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch.
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt.
Ал Ма-р-дд--да,-Ло-до--о-д- ж---га-.
А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
0
Poezd ö- --ag-n-a -e--i, bir---ötö kö----ş- to--on.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt.
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Sie kennt sowohl Spanien als auch England.
Ал Испа-и--ы --, -н-ли--ы д----л-т.
А_ И________ д__ А_______ д_ б_____
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
0
M-y--nka---ja-luu,-bi-ok ---ba---o-ç-.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Sie kennt sowohl Spanien als auch England.
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul.
А--акыл-ы--эл------, --л--- д---.
А_ а______ э__ э____ ж_____ д____
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
0
Meymanka-a --y--u- -irok k--b-t --lç-.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul.
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent.
Ал с-луу --- эм-с------д---д-г-.
А_ с____ э__ э____ а______ д____
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
0
Me--a---na-j-y-u----irok--ımb-------u.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent.
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch.
А--б-р--ана --м--ч--эме-, -ранц---а дагы -үй---т.
А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
0
Al -e a-to-u--a, ---p-e---- ot--at.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch.
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen.
Мен -и-нин--о-д-,-ги-а--да -а ойной-а-б-ймы-.
М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
0
A- ---av-obu--a- -----e--ge -tu--t.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen.
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen.
М---ва--- да- -а--а да-бил--а-ба---н.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
0
A- je -vt---sk-, -e -oez----otu-a-.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen.
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Ich mag weder Oper noch Ballett.
Опе---- да- -але-т--да-жакты--аймы-.
О______ д__ б______ д_ ж____________
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын.
0
Al-je-bü--n -e-i-d-, -- e--eŋ ---e-m-n-n---le-.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Ich mag weder Oper noch Ballett.
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig.
Кан---ык-т-з-рээ- ---есе---ош---олу--т-з--үтүр-сүң.
К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________
К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң-
---------------------------------------------------
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
0
A- je bü-ü--k--inde, je erte---r-- -enen k--et.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig.
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen.
К--чал-- -рт- -е-сең------ч---- --т----т- -----ң.
К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
0
A- -- -ü-----e---de---e erteŋ--rt--men-n-kele-.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen.
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Je älter man wird, desto bequemer wird man.
А-ам ---чалык улга-г-н сайы-,--шон--лук --н--өйлөшөт.
А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________
А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-.
-----------------------------------------------------
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
0
Al-je biz men--, j--meyma-k--a-a ---a--.
A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______
A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.
----------------------------------------
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
Je älter man wird, desto bequemer wird man.
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.