Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
Ал --ни -үйө-- же--ү--ө--ү би-б--м.
А_ м___ с_____ ж_ с_______ б_______
А- м-н- с-й-б- ж- с-й-ө-б- б-л-е-м-
-----------------------------------
Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм.
0
A- -en- sü-ö-- ----üy--y-ü -i-b---.
A_ m___ s_____ j_ s_______ b_______
A- m-n- s-y-b- j- s-y-ö-b- b-l-e-m-
-----------------------------------
Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym.
Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм.
Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym.
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
А--к-й--- келеби-же к----йб- б---е-м.
А_ к_____ к_____ ж_ к_______ б_______
А- к-й-ы- к-л-б- ж- к-л-е-б- б-л-е-м-
-------------------------------------
Ал кайтып келеби же келбейби билбейм.
0
Al------s---bü----s--bö-b----l--y-.
A_ m___ s_____ j_ s_______ b_______
A- m-n- s-y-b- j- s-y-ö-b- b-l-e-m-
-----------------------------------
Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym.
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
Ал кайтып келеби же келбейби билбейм.
Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym.
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
Ал ма-- ч-лабы ж---ал--йб-,--ил---м.
А_ м___ ч_____ ж_ ч________ б_______
А- м-г- ч-л-б- ж- ч-л-а-б-, б-л-е-м-
------------------------------------
Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм.
0
A-----i sü-öb- -e s----ybü b--beym.
A_ m___ s_____ j_ s_______ b_______
A- m-n- s-y-b- j- s-y-ö-b- b-l-e-m-
-----------------------------------
Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym.
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм.
Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym.
Ob er mich wohl liebt?
А-----и с-й-б-?
А_ м___ с______
А- м-н- с-й-б-?
---------------
Ал мени сүйөбү?
0
A---aytı- ---e-i-je-ke-be--i-bil-ey-.
A_ k_____ k_____ j_ k_______ b_______
A- k-y-ı- k-l-b- j- k-l-e-b- b-l-e-m-
-------------------------------------
Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym.
Ob er mich wohl liebt?
Ал мени сүйөбү?
Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym.
Ob er wohl zurückkommt?
А---а-т----еле-и?
А_ к_____ к______
А- к-й-ы- к-л-б-?
-----------------
Ал кайтып келеби?
0
A------ı--k--e-- -- k-l--ybi---l----.
A_ k_____ k_____ j_ k_______ b_______
A- k-y-ı- k-l-b- j- k-l-e-b- b-l-e-m-
-------------------------------------
Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym.
Ob er wohl zurückkommt?
Ал кайтып келеби?
Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym.
Ob er mich wohl anruft?
А--м--а ча-абы?
А_ м___ ч______
А- м-г- ч-л-б-?
---------------
Ал мага чалабы?
0
Al -ayt-p -elebi-j------e-bi-b--be-m.
A_ k_____ k_____ j_ k_______ b_______
A- k-y-ı- k-l-b- j- k-l-e-b- b-l-e-m-
-------------------------------------
Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym.
Ob er mich wohl anruft?
Ал мага чалабы?
Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym.
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
А--ме--ж----д- --лону---ат--ы д-п өзүм-----оо б-рем.
А_ м__ ж______ о______ ж_____ д__ ө____ с____ б_____
А- м-н ж-н-н-ө о-л-н-п ж-т-б- д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м-
----------------------------------------------------
Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем.
0
Al----a -ala-ı -- çal-a-bı- -i--eym.
A_ m___ ç_____ j_ ç________ b_______
A- m-g- ç-l-b- j- ç-l-a-b-, b-l-e-m-
------------------------------------
Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym.
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем.
Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym.
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
Ме---нда -аш-- -ирө- ------д-п--зү---су-о------м.
М__ а___ б____ б____ б____ д__ ө____ с____ б_____
М-н а-д- б-ш-а б-р-ө б-р-ы д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м-
-------------------------------------------------
Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем.
0
Al ma-- ça-ab- ---ç--ba-bı, -il---m.
A_ m___ ç_____ j_ ç________ b_______
A- m-g- ç-l-b- j- ç-l-a-b-, b-l-e-m-
------------------------------------
Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym.
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем.
Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym.
Ich frage mich, ob er lügt.
Ал-к-----йты- ---а-ы д-п -з-м--с-р-- ---ем.
А_ к___ а____ ж_____ д__ ө____ с____ б_____
А- к-л- а-т-п ж-т-б- д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м-
-------------------------------------------
Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем.
0
A- -a---ça--b---e-çalb---ı--b-lb-ym.
A_ m___ ç_____ j_ ç________ b_______
A- m-g- ç-l-b- j- ç-l-a-b-, b-l-e-m-
------------------------------------
Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym.
Ich frage mich, ob er lügt.
Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем.
Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym.
Ob er wohl an mich denkt?
Ал--ени------ ----бы?
А_ м___ о____ ж______
А- м-н- о-л-п ж-т-б-?
---------------------
Ал мени ойлоп жатабы?
0
A-------süyöb-?
A_ m___ s______
A- m-n- s-y-b-?
---------------
Al meni süyöbü?
Ob er wohl an mich denkt?
Ал мени ойлоп жатабы?
Al meni süyöbü?
Ob er wohl eine andere hat?
А-да б-ш-а б---ө-ба-б-?
А___ б____ б____ б_____
А-д- б-ш-а б-р-ө б-р-ы-
-----------------------
Анда башка бирөө барбы?
0
A- m-ni s-yö-ü?
A_ m___ s______
A- m-n- s-y-b-?
---------------
Al meni süyöbü?
Ob er wohl eine andere hat?
Анда башка бирөө барбы?
Al meni süyöbü?
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
Ал----ды--ы --тып -ат-бы?
А_ ч_______ а____ ж______
А- ч-н-ы-т- а-т-п ж-т-б-?
-------------------------
Ал чындыкты айтып жатабы?
0
A- -----süy-b-?
A_ m___ s______
A- m-n- s-y-b-?
---------------
Al meni süyöbü?
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
Ал чындыкты айтып жатабы?
Al meni süyöbü?
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
А---ен- чы-----жак---көрө--н-----ө------р.
А_ м___ ч_____ ж____ к_______ к______ б___
А- м-н- ч-н-а- ж-к-ы к-р-р-н- к-м-н-м б-р-
------------------------------------------
Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар.
0
A--k--tı- k-lebi?
A_ k_____ k______
A- k-y-ı- k-l-b-?
-----------------
Al kaytıp kelebi?
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар.
Al kaytıp kelebi?
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
А--- ма-а кат жа-аарын--күмөн-м----.
А___ м___ к__ ж________ к______ б___
А-ы- м-г- к-т ж-з-а-ы-а к-м-н-м б-р-
------------------------------------
Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар.
0
Al--a-tı---e-eb-?
A_ k_____ k______
A- k-y-ı- k-l-b-?
-----------------
Al kaytıp kelebi?
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар.
Al kaytıp kelebi?
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
Ан-н -ага----ө-ө-р-н--кү--нү- -а-.
А___ м___ ү__________ к______ б___
А-ы- м-г- ү-л-н-ө-у-ө к-м-н-м б-р-
----------------------------------
Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар.
0
A----y--- -eleb-?
A_ k_____ k______
A- k-y-ı- k-l-b-?
-----------------
Al kaytıp kelebi?
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар.
Al kaytıp kelebi?
Ob er mich wohl wirklich mag?
Ал-м--и ч--д-п -а--- -ө-өб-?
А_ м___ ч_____ ж____ к______
А- м-н- ч-н-а- ж-к-ы к-р-б-?
----------------------------
Ал мени чындап жакшы көрөбү?
0
Al-m-g--ça-a-ı?
A_ m___ ç______
A- m-g- ç-l-b-?
---------------
Al maga çalabı?
Ob er mich wohl wirklich mag?
Ал мени чындап жакшы көрөбү?
Al maga çalabı?
Ob er mir wohl schreibt?
Ал мага --з--ы?
А_ м___ ж______
А- м-г- ж-з-б-?
---------------
Ал мага жазабы?
0
Al --ga--a--b-?
A_ m___ ç______
A- m-g- ç-l-b-?
---------------
Al maga çalabı?
Ob er mir wohl schreibt?
Ал мага жазабы?
Al maga çalabı?
Ob er mich wohl heiratet?
А- --га-ү-л-н---?
А_ м___ ү________
А- м-г- ү-л-н-б-?
-----------------
Ал мага үйлөнөбү?
0
A-----a-ç-la--?
A_ m___ ç______
A- m-g- ç-l-b-?
---------------
Al maga çalabı?
Ob er mich wohl heiratet?
Ал мага үйлөнөбү?
Al maga çalabı?