Sprachführer

de Adjektive 1   »   ky Сын атоочтор 1

78 [achtundsiebzig]

Adjektive 1

Adjektive 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [жетимиш сегиз]

Сын атоочтор 1

Sın atooçtor 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kirgisisch Hören Mehr
eine alte Frau у-гай-а---ял у_______ а__ у-г-й-а- а-л ------------ улгайган аял 0
Sı--a-ooç--- 1 S__ a_______ 1 S-n a-o-ç-o- 1 -------------- Sın atooçtor 1
eine dicke Frau с---з--ял с____ а__ с-м-з а-л --------- семиз аял 0
Sı--atoo--or 1 S__ a_______ 1 S-n a-o-ç-o- 1 -------------- Sın atooçtor 1
eine neugierige Frau ку--- --р--ч---л к____ т_____ а__ к-л-к т-р-ү- а-л ---------------- кулак түргүч аял 0
u-g-y-an ay-l u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
ein neuer Wagen жаң--автоу-аа ж___ а_______ ж-ң- а-т-у-а- ------------- жаңы автоунаа 0
u----g-n-ayal u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
ein schneller Wagen т-- --тоунаа т__ а_______ т-з а-т-у-а- ------------ тез автоунаа 0
ul-a---- a--l u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
ein bequemer Wagen жайлу--авто---а ж_____ а_______ ж-й-у- а-т-у-а- --------------- жайлуу автоунаа 0
sem-- a-al s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
ein blaues Kleid көк к-й-өк к__ к_____ к-к к-й-ө- ---------- көк көйнөк 0
s-m-- a-al s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
ein rotes Kleid к-зы--кө---к к____ к_____ к-з-л к-й-ө- ------------ кызыл көйнөк 0
s-m-z a-al s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
ein grünes Kleid ж-ш-л к---өк ж____ к_____ ж-ш-л к-й-ө- ------------ жашыл көйнөк 0
k-l---t-r--ç -y-l k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
eine schwarze Tasche кара баш--к к___ б_____ к-р- б-ш-ы- ----------- кара баштык 0
k---k ---g-- -yal k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
eine braune Tasche к---- б--т-к к____ б_____ к-р-ң б-ш-ы- ------------ күрөң баштык 0
kula- türg-ç----l k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
eine weiße Tasche ак --шт-к а_ б_____ а- б-ш-ы- --------- ак баштык 0
jaŋı a-to-n-a j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
nette Leute жа--ы адам--р ж____ а______ ж-к-ы а-а-д-р ------------- жакшы адамдар 0
j-ŋı-a--oun-a j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
höfliche Leute сыл-к а--мдар с____ а______ с-л-к а-а-д-р ------------- сылык адамдар 0
j-ŋı-av--un-a j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
interessante Leute кызык-уу---амд-р к_______ а______ к-з-к-у- а-а-д-р ---------------- кызыктуу адамдар 0
t-- -v-ou-aa t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
liebe Kinder с----т-ү бал-ар с_______ б_____ с-й-к-ү- б-л-а- --------------- сүйүктүү балдар 0
t-- a----naa t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
freche Kinder т-н-е- -алдар т_____ б_____ т-н-е- б-л-а- ------------- тентек балдар 0
t-z a------a t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
brave Kinder ти--алч-----ал-ар т__ а_____ б_____ т-л а-ч-а- б-л-а- ----------------- тил алчаак балдар 0
j--l-u--v-o-n-a j_____ a_______ j-y-u- a-t-u-a- --------------- jayluu avtounaa

Computer können gehörte Wörter rekonstruieren

Gedanken lesen zu können, ist ein alter Traum des Menschen. Jeder wüsste manchmal gern, was ein anderer gerade denkt. Noch ist dieser Traum nicht wahr geworden. Auch mit moderner Technik können wir keine Gedanken lesen. Was andere denken, bleibt ihr Geheimnis. Wir können aber erkennen, was andere hören! Das hat ein wissenschaftliches Experiment gezeigt. Forschern ist es gelungen, gehörte Wörter zu rekonstruieren. Dazu analysierten sie die Gehirnwellen von Testpersonen. Wenn wir etwas hören, wird unser Gehirn aktiv. Es muss die gehörte Sprache verarbeiten. Dabei entsteht ein bestimmtes Aktivitätsmuster. Dieses Muster kann man mit Elektroden aufzeichnen. Und auch diese Aufzeichnung lässt sich weiterverarbeiten! Mit einem Computer kann man sie in ein Schallmuster umwandeln. So kann das gehörte Wort identifiziert werden. Dieses Prinzip funktioniert bei allen Wörtern. Jedes Wort, das wir hören, erzeugt ein bestimmtes Signal. Dieses Signal steht immer in Zusammenhang mit dem Klang des Wortes. Man muss es also „nur“ in ein akustisches Signal übersetzen. Denn: Hat man das Klangmuster, kennt man das Wort. Im Experiment hörten die Probanden echte Wörter und Pseudowörter. Ein Teil der gehörten Wörter existierte also nicht. Trotzdem konnten auch diese Wörter rekonstruiert werden. Die erkannten Wörter können von einem Computer ausgesprochen werden. Es ist aber auch möglich, sie nur auf einem Bildschirm erscheinen zu lassen. Die Forscher hoffen nun, Sprachsignale bald besser zu verstehen. Der Traum vom Gedankenlesen geht also weiter…