Sprachführer

de Adjektive 1   »   be Прыметнікі 1

78 [achtundsiebzig]

Adjektive 1

Adjektive 1

78 [семдзесят восем]

78 [semdzesyat vosem]

Прыметнікі 1

Prymetnіkі 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Belarussisch Hören Mehr
eine alte Frau ст---я -ан--на с_____ ж______ с-а-а- ж-н-ы-а -------------- старая жанчына 0
Prymet--k- 1 P_________ 1 P-y-e-n-k- 1 ------------ Prymetnіkі 1
eine dicke Frau т-------ж-н-ы-а т______ ж______ т-ў-т-я ж-н-ы-а --------------- тоўстая жанчына 0
P--m-tn--- 1 P_________ 1 P-y-e-n-k- 1 ------------ Prymetnіkі 1
eine neugierige Frau ц-к-ў----ж-н---а ц_______ ж______ ц-к-ў-а- ж-н-ы-а ---------------- цікаўная жанчына 0
st-r-ya---anchyna s______ z________ s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
ein neuer Wagen н--- -ўт-ма--ль н___ а_________ н-в- а-т-м-б-л- --------------- новы аўтамабіль 0
st-r-y--z-anc-y-a s______ z________ s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
ein schneller Wagen х-т-і-аў--м--іль х____ а_________ х-т-і а-т-м-б-л- ---------------- хуткі аўтамабіль 0
s----y- z-a-ch--a s______ z________ s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
ein bequemer Wagen у-у-ь---аўтам---ль у______ а_________ у-у-ь-ы а-т-м-б-л- ------------------ утульны аўтамабіль 0
tous-a---zha-ch-na t_______ z________ t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
ein blaues Kleid с-н-я-с--е--а с____ с______ с-н-я с-к-н-а ------------- сіняя сукенка 0
t-u-ta-a---a-ch--a t_______ z________ t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
ein rotes Kleid ч-р-о----суке-ка ч_______ с______ ч-р-о-а- с-к-н-а ---------------- чырвоная сукенка 0
to-s-a-- -h---hy-a t_______ z________ t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
ein grünes Kleid зял---я-с--е--а з______ с______ з-л-н-я с-к-н-а --------------- зялёная сукенка 0
ts--au-a---z-a-ch-na t_________ z________ t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
eine schwarze Tasche чор-а----м-а ч_____ с____ ч-р-а- с-м-а ------------ чорная сумка 0
t-і-aun-y---ha---y-a t_________ z________ t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
eine braune Tasche ка--чне----с-мка к_________ с____ к-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- карычневая сумка 0
t-іka-n--- zh-nch--a t_________ z________ t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
eine weiße Tasche бе-ая--умка б____ с____ б-л-я с-м-а ----------- белая сумка 0
no-y a-ta---іl’ n___ a_________ n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
nette Leute прыемн-я л-д-і п_______ л____ п-ы-м-ы- л-д-і -------------- прыемныя людзі 0
no-- a--a-a-і-’ n___ a_________ n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
höfliche Leute в-т-і--- -ю--і в_______ л____ в-т-і-ы- л-д-і -------------- ветлівыя людзі 0
n--y a-t-m--іl’ n___ a_________ n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
interessante Leute ці-авыя л-дзі ц______ л____ ц-к-в-я л-д-і ------------- цікавыя людзі 0
kh-t-- a--a-ab-l’ k_____ a_________ k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
liebe Kinder мілыя---еці м____ д____ м-л-я д-е-і ----------- мілыя дзеці 0
khu--і -u-a---і-’ k_____ a_________ k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
freche Kinder на--бны- -з--і н_______ д____ н-х-б-ы- д-е-і -------------- нахабныя дзеці 0
khut-і-a-t-ma--l’ k_____ a_________ k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
brave Kinder д---ыя---еці д_____ д____ д-б-ы- д-е-і ------------ добрыя дзеці 0
utu------u-a---і-’ u______ a_________ u-u-’-y a-t-m-b-l- ------------------ utul’ny autamabіl’

Computer können gehörte Wörter rekonstruieren

Gedanken lesen zu können, ist ein alter Traum des Menschen. Jeder wüsste manchmal gern, was ein anderer gerade denkt. Noch ist dieser Traum nicht wahr geworden. Auch mit moderner Technik können wir keine Gedanken lesen. Was andere denken, bleibt ihr Geheimnis. Wir können aber erkennen, was andere hören! Das hat ein wissenschaftliches Experiment gezeigt. Forschern ist es gelungen, gehörte Wörter zu rekonstruieren. Dazu analysierten sie die Gehirnwellen von Testpersonen. Wenn wir etwas hören, wird unser Gehirn aktiv. Es muss die gehörte Sprache verarbeiten. Dabei entsteht ein bestimmtes Aktivitätsmuster. Dieses Muster kann man mit Elektroden aufzeichnen. Und auch diese Aufzeichnung lässt sich weiterverarbeiten! Mit einem Computer kann man sie in ein Schallmuster umwandeln. So kann das gehörte Wort identifiziert werden. Dieses Prinzip funktioniert bei allen Wörtern. Jedes Wort, das wir hören, erzeugt ein bestimmtes Signal. Dieses Signal steht immer in Zusammenhang mit dem Klang des Wortes. Man muss es also „nur“ in ein akustisches Signal übersetzen. Denn: Hat man das Klangmuster, kennt man das Wort. Im Experiment hörten die Probanden echte Wörter und Pseudowörter. Ein Teil der gehörten Wörter existierte also nicht. Trotzdem konnten auch diese Wörter rekonstruiert werden. Die erkannten Wörter können von einem Computer ausgesprochen werden. Es ist aber auch möglich, sie nur auf einem Bildschirm erscheinen zu lassen. Die Forscher hoffen nun, Sprachsignale bald besser zu verstehen. Der Traum vom Gedankenlesen geht also weiter…