Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Deutsch
Ukrainisch
HörenMehr
Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
Я------а---ч--в-н-мене-к----.
Я н_ з____ ч_ в__ м___ к_____
Я н- з-а-, ч- в-н м-н- к-х-є-
-----------------------------
Я не знаю, чи він мене кохає. 0 Sk-a-n-p-dryad-i --che-nya-----yS_______________ r________ z c__S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a z c-y--------------------------------Skladnopidryadni rechennya z chy
Я--е-зна-,-чи-в-н-п--е--ет---.
Я н_ з____ ч_ в__ п___________
Я н- з-а-, ч- в-н п-в-р-е-ь-я-
------------------------------
Я не знаю, чи він повернеться. 0 S--ad-o--d-y--ni --c---nya-z -hyS_______________ r________ z c__S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a z c-y--------------------------------Skladnopidryadni rechennya z chy
Я ----т-ю--ебе- ч- -ін------.
Я з______ с____ ч_ в__ б_____
Я з-п-т-ю с-б-, ч- в-н б-е-е-
-----------------------------
Я запитую себе, чи він бреше. 0 YA ne z-ayu--ch--v-n -en- za-e-efon---.Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ z____________Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- z-t-l-f-n-y-.---------------------------------------YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
Я --м-ів-ю--,--о - -і--но--о-- -о-о-аюс-.
Я с__________ щ_ я д_____ й___ п_________
Я с-м-і-а-с-, щ- я д-й-н- й-м- п-д-б-ю-ь-
-----------------------------------------
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь. 0 C-y--in-m-ne ---b-t-?C__ v__ m___ l_______C-y v-n m-n- l-u-y-ʹ----------------------Chy vin mene lyubytʹ?
Я ------а-----щ--в-н--е-----п---.
Я с__________ щ_ в__ м___ н______
Я с-м-і-а-с-, щ- в-н м-н- н-п-ш-.
---------------------------------
Я сумніваюся, що він мені напише. 0 C-y---- m-n- l--b---?C__ v__ m___ l_______C-y v-n m-n- l-u-y-ʹ----------------------Chy vin mene lyubytʹ?
Я -умні-а--я, що ві---і---ою----у-и---я.
Я с__________ щ_ в__ з_ м___ о__________
Я с-м-і-а-с-, щ- в-н з- м-о- о-р-ж-т-с-.
----------------------------------------
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться. 0 C---v-- ----r-e-----?C__ v__ p____________C-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-?---------------------Chy vin povernetʹsya?
Ч- дій-н- - --м- --д--а--ь?
Ч_ д_____ я й___ п_________
Ч- д-й-н- я й-м- п-д-б-ю-ь-
---------------------------
Чи дійсно я йому подобаюсь? 0 C-y-vi- p-ve---tʹ---?C__ v__ p____________C-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-?---------------------Chy vin povernetʹsya?
Als Babys beginnen wir damit, unsere Muttersprache zu lernen.
Das geschieht ganz automatisch.
Wir merken es nicht.
Unser Gehirn muss beim Lernen aber viel leisten.
Wenn wir zum Beispiel Grammatik lernen, hat es viel Arbeit.
Jeden Tag hört es neue Dinge.
Es bekommt permanent neue Impulse.
Das Gehirn kann aber nicht jeden Impuls einzeln verarbeiten.
Es muss ökonomisch handeln.
Deshalb orientiert es sich an Regelmäßigkeiten.
Das Gehirn merkt sich das, was es häufig hört.
Es registriert, wie oft eine bestimmte Sache vorkommt.
Aus diesen Beispielen macht es dann eine grammatische Regel.
Kinder wissen, ob ein Satz richtig oder falsch ist.
Sie wissen aber nicht, warum das so ist.
Ihr Gehirn kennt die Regeln, ohne sie gelernt zu haben.
Erwachsene lernen Sprachen anders.
Sie kennen schon die Strukturen ihrer Muttersprache.
Diese bilden die Basis für die neuen grammatischen Regeln.
Um zu lernen, brauchen Erwachsene aber Unterricht.
Wenn das Gehirn Grammatik lernt, hat es ein festes System.
Das wird zum Beispiel an Nomen und Verben sichtbar.
Sie werden in verschiedenen Regionen des Gehirns gespeichert.
Bei ihrer Verarbeitung sind unterschiedliche Regionen aktiv.
Auch werden simple Regeln anders gelernt als komplexe Regeln.
Bei komplexen Regeln arbeiten mehrere Regionen des Gehirns zusammen.
Wie genau das Gehirn Grammatik lernt, ist noch nicht erforscht.
Man weiß aber, dass es theoretisch jede Grammatik lernen kann…