Sprachführer

de Adjektive 3   »   uk Прикметники 3

80 [achtzig]

Adjektive 3

Adjektive 3

80 [вісімдесят]

80 [visimdesyat]

Прикметники 3

Prykmetnyky 3

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Ukrainisch Hören Mehr
Sie hat einen Hund. Вона ма- --б-к-. В___ м__ с______ В-н- м-є с-б-к-. ---------------- Вона має собаку. 0
P-yk--tn-k- 3 P__________ 3 P-y-m-t-y-y 3 ------------- Prykmetnyky 3
Der Hund ist groß. С-б-к---е-и--й. С_____ в_______ С-б-к- в-л-к-й- --------------- Собака великий. 0
P-y--etny-y 3 P__________ 3 P-y-m-t-y-y 3 ------------- Prykmetnyky 3
Sie hat einen großen Hund. В-н- --є-в-л--ог- с--а-у. В___ м__ в_______ с______ В-н- м-є в-л-к-г- с-б-к-. ------------------------- Вона має великого собаку. 0
V-na m-----oba-u. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
Sie hat ein Haus. В------є --д---к. В___ м__ б_______ В-н- м-є б-д-н-к- ----------------- Вона має будинок. 0
Vona-m--e -o-aku. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
Das Haus ist klein. Будин-к-м-л-ньк-й. Б______ м_________ Б-д-н-к м-л-н-к-й- ------------------ Будинок маленький. 0
V--- --y--s--ak-. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
Sie hat ein kleines Haus. Вона-має -а----кий-бу-ино-. В___ м__ м________ б_______ В-н- м-є м-л-н-к-й б-д-н-к- --------------------------- Вона має маленький будинок. 0
So-aka----ykyy̆. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
Er wohnt in einem Hotel. В-- жив- в----е--. В__ ж___ в г______ В-н ж-в- в г-т-л-. ------------------ Він живе в готелі. 0
Sobaka-v-l--yy̆. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
Das Hotel ist billig. Готель -е--ви-. Г_____ д_______ Г-т-л- д-ш-в-й- --------------- Готель дешевий. 0
S---k--v-ly--y̆. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
Er wohnt in einem billigen Hotel. Він----е - де-ево-у-готе--. В__ ж___ у д_______ г______ В-н ж-в- у д-ш-в-м- г-т-л-. --------------------------- Він живе у дешевому готелі. 0
V-na --ye-velyko---soba--. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
Er hat ein Auto. В-н---є ав-о-о-іль. В__ м__ а__________ В-н м-є а-т-м-б-л-. ------------------- Він має автомобіль. 0
Von---ay----ly-o----o-a-u. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
Das Auto ist teuer. А-то----ль ---ог-й. А_________ д_______ А-т-м-б-л- д-р-г-й- ------------------- Автомобіль дорогий. 0
V--- ma-e ve-y-o-o --b-ku. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
Er hat ein teures Auto. В---м-------ги- ав--м--і-ь. В__ м__ д______ а__________ В-н м-є д-р-г-й а-т-м-б-л-. --------------------------- Він має дорогий автомобіль. 0
V-n- -a----ud---k. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
Er liest einen Roman. Він-ч-т-----ман. В__ ч____ р_____ В-н ч-т-є р-м-н- ---------------- Він читає роман. 0
Vona may- -ud----. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
Der Roman ist langweilig. Р-м-н--у----. Р____ н______ Р-м-н н-д-и-. ------------- Роман нудний. 0
V--a----e--u---o-. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
Er liest einen langweiligen Roman. Ві---и-ає ну-ни- -----. В__ ч____ н_____ р_____ В-н ч-т-є н-д-и- р-м-н- ----------------------- Він читає нудний роман. 0
B---n-k ----n-k-y̆. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Sie sieht einen Film. Во---д---т------л--. В___ д_______ ф_____ В-н- д-в-т-с- ф-л-м- -------------------- Вона дивиться фільм. 0
B---no--m-le-ʹk-y̆. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Der Film ist spannend. Фі--- --х-п--ю---. Ф____ з___________ Ф-л-м з-х-п-ю-ч-й- ------------------ Фільм захоплюючий. 0
B-d-n-k-m--en-ky--. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Sie sieht einen spannenden Film. В----д--ить-я --хо-люю--- ---ь-. В___ д_______ з__________ ф_____ В-н- д-в-т-с- з-х-п-ю-ч-й ф-л-м- -------------------------------- Вона дивиться захоплюючий фільм. 0
Vona--ay---a--nʹ---̆ -u-y---. V___ m___ m________ b_______ V-n- m-y- m-l-n-k-y- b-d-n-k- ----------------------------- Vona maye malenʹkyy̆ budynok.

Die Sprache der Wissenschaft

Die Sprache der Wissenschaft ist eine Sprache für sich. Sie wird für fachliche Diskussionen genutzt. Auch in wissenschaftlichen Veröffentlichungen wird sie verwendet. Früher gab es einheitliche Wissenschaftssprachen. Im europäischen Raum dominierte Latein lange Zeit die Wissenschaft. Heute dagegen ist Englisch die wichtigste wissenschaftliche Sprache. Wissenschaftssprachen sind Fachsprachen. Sie enthalten sehr viele spezielle Begriffe. Ihre wichtigsten Kennzeichen sind Normierung und Formalisierung. Manche sagen, Wissenschaftler sprechen bewusst unverständlich. Wenn etwas kompliziert ist, wirkt es intelligenter. Wissenschaft orientiert sich aber an der Wahrheit. Sie sollte deshalb eine neutrale Sprache verwenden. Für rhetorische Elemente oder vage Floskeln ist kein Platz. Dennoch gibt es viele Beispiele für übertrieben komplizierte Sprache. Und komplizierte Sprache scheint den Menschen zu faszinieren! Studien bestätigen, dass wir schwieriger Sprache mehr vertrauen. Probanden sollten einige Fragen beantworten. Dabei mussten sie zwischen mehreren Antworten wählen. Einige Antworten waren simpel, andere sehr kompliziert formuliert. Die meisten Probanden entschieden sich für die komplexe Antwort. Diese hatte aber überhaupt keinen Sinn! Die Testpersonen ließen sich von der Sprache blenden. Obwohl der Inhalt absurd war, waren sie von der Form beeindruckt. Kompliziert zu schreiben, ist aber nicht immer eine Kunst. Einfache Inhalte in eine komplexe Sprache zu packen, kann man lernen. Schwierige Dinge leicht auszudrücken, ist dagegen nicht so einfach. Manchmal ist also das Simple das wirklich Komplexe...