Sprachführer

de Wochentage   »   uk Дні тижня

9 [neun]

Wochentage

Wochentage

9 [дев’ять]

9 [devʺyatʹ]

Дні тижня

Dni tyzhnya

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Ukrainisch Hören Mehr
der Montag П-н--і-ок П________ П-н-д-л-к --------- Понеділок 0
Dni-tyzhnya D__ t______ D-i t-z-n-a ----------- Dni tyzhnya
der Dienstag Вівто--к В_______ В-в-о-о- -------- Вівторок 0
Dni t--h-ya D__ t______ D-i t-z-n-a ----------- Dni tyzhnya
der Mittwoch Се-е-а С_____ С-р-д- ------ Середа 0
Po-e-i-ok P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
der Donnerstag Че-вер Ч_____ Ч-т-е- ------ Четвер 0
Ponedi-ok P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
der Freitag п-----ця п_______ п-я-н-ц- -------- п’ятниця 0
Pone-ilok P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
der Samstag С--ота С_____ С-б-т- ------ Субота 0
V--t--ok V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
der Sonntag Не-і-я Н_____ Н-д-л- ------ Неділя 0
Vivt---k V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
die Woche Тиж-ень Т______ Т-ж-е-ь ------- Тиждень 0
Vi-tor-k V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
von Montag bis Sonntag від по----лка -- --д-лі в__ п________ д_ н_____ в-д п-н-д-л-а д- н-д-л- ----------------------- від понеділка до неділі 0
Ser-da S_____ S-r-d- ------ Sereda
Der erste Tag ist Montag. П----- ---ь - п----і-ок. П_____ д___ – п_________ П-р-и- д-н- – п-н-д-л-к- ------------------------ Перший день – понеділок. 0
S--e-a S_____ S-r-d- ------ Sereda
Der zweite Tag ist Dienstag. Др-г---д-нь----і-т--ок. Д_____ д___ – в________ Д-у-и- д-н- – в-в-о-о-. ----------------------- Другий день – вівторок. 0
Ser--a S_____ S-r-d- ------ Sereda
Der dritte Tag ist Mittwoch. Тр-ті--ден- --с---д-. Т_____ д___ – с______ Т-е-і- д-н- – с-р-д-. --------------------- Третій день – середа. 0
C-e-ver C______ C-e-v-r ------- Chetver
Der vierte Tag ist Donnerstag. Четверти--д-н----че-ве-. Ч________ д___ – ч______ Ч-т-е-т-й д-н- – ч-т-е-. ------------------------ Четвертий день – четвер. 0
C--tv-r C______ C-e-v-r ------- Chetver
Der fünfte Tag ist Freitag. П-я-ий ден- – -’ятн--я. П_____ д___ – п________ П-я-и- д-н- – п-я-н-ц-. ----------------------- П’ятий день – п’ятниця. 0
Che--er C______ C-e-v-r ------- Chetver
Der sechste Tag ist Samstag. Шос-ий д--- ----б--а. Ш_____ д___ – с______ Ш-с-и- д-н- – с-б-т-. --------------------- Шостий день – субота. 0
p-ya-n-t--a p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
Der siebte Tag ist Sonntag. С-о--- -е-ь - --д-ля. С_____ д___ – н______ С-о-и- д-н- – н-д-л-. --------------------- Сьомий день – неділя. 0
pʺyat---sya p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
Die Woche hat sieben Tage. Т-ж--нь--а- --м---і-. Т______ м__ с__ д____ Т-ж-е-ь м-є с-м д-і-. --------------------- Тиждень має сім днів. 0
p----nytsya p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
Wir arbeiten nur fünf Tage. Ми -рацює-о л--е --ять --і-. М_ п_______ л___ п____ д____ М- п-а-ю-м- л-ш- п-я-ь д-і-. ---------------------------- Ми працюємо лише п’ять днів. 0
Su-o-a S_____ S-b-t- ------ Subota

Plansprache Esperanto

Englisch ist die wichtigste Weltsprache der Gegenwart. Mit ihr sollen sich alle Menschen verständigen können. Aber auch andere Sprachen wollen dieses Ziel erreichen. Zum Beispiel Plansprachen. Plansprachen werden bewusst entwickelt und ausgearbeitet. Es gibt also einen Plan, nach dem sie konstruiert werden. Bei Plansprachen werden Elemente aus verschiedenen Sprachen vermischt. Dadurch sollen sie für möglichst viele Menschen erlernbar sein. Das Ziel jeder Plansprache ist also die internationale Kommunikation. Die bekannteste Plansprache ist Esperanto. Sie wurde erstmals 1887 in Warschau vorgestellt. Ihr Gründer war der Arzt Ludwik L. Zamenhof. Er sah in Verständigungsproblemen die Hauptursache für Unfrieden. Deshalb wollte er eine völkerverbindende Sprache schaffen. Mit ihr sollten alle Menschen gleichberechtigt miteinander sprechen. Das Pseudonym des Arztes war Dr. Esperanto, der Hoffende. Das zeigt, wie sehr er an seinen Traum glaubte. Die Idee der universalen Verständigung ist aber viel älter. Bis heute sind viele verschiedene Plansprachen entwickelt worden. Mit ihnen verbinden sich auch Ziele wie Toleranz und Menschenrechte. Esperanto wird heute von Sprechern in mehr als 120 Ländern beherrscht. Es gibt aber auch Kritik an Esperanto. Zum Beispiel sind 70% des Vokabulars romanischen Ursprungs. Und auch sonst ist Esperanto deutlich indoeuropäisch geprägt. Die Sprecher tauschen sich auf Kongressen und in Vereinen aus. Regelmäßig werden Treffen und Vorträge organisiert. Na, haben Sie auch Lust auf Esperanto bekommen? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Wussten Sie das?
Das amerikanische Englisch gehört zur Gruppe der westgermanischen Sprachen. Es ist, wie auch das kanadische Englisch, ein nordamerikanischer Englisch-Dialekt. Für ungefähr 300 Millionen Menschen ist es Muttersprache. Das macht es zu der meistgesprochenen Varietät des Englischen. Dem britischen Englisch ähnelt es jedoch sehr. Sprecher der beiden Varietäten können sich ohne Probleme untereinander verständigen. Die Konversation wird erst schwieriger, wenn beide Seiten einen sehr starken Dialekt sprechen. Es gibt aber auch ein paar deutliche Unterschiede zwischen den beiden Varietäten. Vor allem bei der Aussprache, dem Wortschatz und der Rechtschreibung werden sie sichtbar. Auch Grammatik und Zeichensetzung können teilweise verschieden sein. Das amerikanische Englisch gewinnt im Vergleich zum britischen immer weiter an Bedeutung. Besonders der Einfluss der Film- und Musikindustrie Nordamerikas ist dafür verantwortlich. Sie exportiert seit vielen Jahrzehnten die amerikanische Sprache in alle Welt. Selbst in britischen Ex-Kolonien wie Indien und Pakistan hört man heute Amerikanismen… Lernen Sie die einflussreichste Sprache der Welt, lernen Sie amerikanisches Englisch!