Du bist so faul – sei doch nicht so faul!
Ти-та----лі--вий – -----дь-т---м --нивим!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
N--az-vy-- s---ib 1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Du bist so faul – sei doch nicht so faul!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Nakazovyy̆ sposib 1
Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang!
Т- --- --в---спиш-– н- с-и --к------!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
Na-a-ovy-̆--posi--1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Nakazovyy̆ sposib 1
Du kommst so spät – komm doch nicht so spät!
Т------одиш-так -і-но-- ---при-одь--ак--і-но!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
T- -a--y- l--yvyy̆ –-ne---dʹ-ta--m lin---m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Du kommst so spät – komm doch nicht so spät!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Du lachst so laut – lach doch nicht so laut!
Т----і--с- -а- -о-осн- – --------я -ак --ло-н-!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
T- --k-y̆ lin--y-- - n---ud--t-kym lin-v-m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Du lachst so laut – lach doch nicht so laut!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise!
Ти -о--риш-так т-хо –-н- -ов-ри-т-- т-х-!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
T---a--y- --nyvy-̆-- n- ---- -------i--v--!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel!
Т---------же--аг--о --не пий--а- ---ато!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
Ty-tak do----sp-s--–-ne---- --k---vho!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel!
Т- ---и---уж- --г----– -е кури так ----то!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
Ty--a---o-----pys----ne sp---a---ov-o!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel!
Т---р-цю-- д--е б-гат--– не пр---й-так -агат-!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
Ty ------v-----y---–--e------a- -o-ho!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell!
Ти-ї-еш та----и-к- – н- їдь--ак ----ко!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
Ty---ykh--ysh---- -iz-o-- -e-p-y-ho-ʹ-t-k ---no!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Stehen Sie auf, Herr Müller!
Вста-ьте,-па-е-М---ер!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
T- pr--hod--h -a----z-o-– n- pr-kh-d---ak-p--no!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Stehen Sie auf, Herr Müller!
Встаньте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Setzen Sie sich, Herr Müller!
Сід---е,---не --л-ер!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
Ty pry--o-----ta- p-----– ---pryk-o-ʹ-t-- p---o!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Setzen Sie sich, Herr Müller!
Сідайте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Bleiben Sie sitzen, Herr Müller!
С--іть, пан- Мю-лер!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
T--smiy--h-y- --k-ho--s-o –-----mi----- --- --los--!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Bleiben Sie sitzen, Herr Müller!
Сидіть, пане Мюллер!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Haben Sie Geduld!
Ма-те т---і---!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
T--s---e----- -ak--o--sno –-n- -mi--s-a ta- -o-os--!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Haben Sie Geduld!
Майте терпіння!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Nehmen Sie sich Zeit!
Не п--п-ш----!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
Ty--mi-----ya-t-----l--n- ---- ----̆-ya--a- h---s--!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Nehmen Sie sich Zeit!
Не поспішайте!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Warten Sie einen Moment!
Зач-к--те--вил-нку!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
Ty --v-r--h t-- --k-o - -- h--or--t---ty-ho!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Warten Sie einen Moment!
Зачекайте хвилинку!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Seien Sie vorsichtig!
Б-д-те об--е-ні!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
Ty hovo--s--ta--t--h--–-----ovo-y-tak-ty-ho!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Seien Sie vorsichtig!
Будьте обережні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Seien Sie pünktlich!
Б----е--ун--уа---і!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
Ty -ov-r-s----k---k---–-ne -o-o-- ta-----h-!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Seien Sie pünktlich!
Будьте пунктуальні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Seien Sie nicht dumm!
Н- --дьте---зг-у--і!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
T---'--s---u-h---ah-to –-ne-py-̆-t-k -a-at-!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Seien Sie nicht dumm!
Не будьте безглузді!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!