Du bist so faul – sei doch nicht so faul!
Ти-т-кий л-нивий - -- ---- -ак-- л--и---!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
N----ovy-̆--po-ib-1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Du bist so faul – sei doch nicht so faul!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Nakazovyy̆ sposib 1
Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang!
Т--та- до-г---п-ш-- -е-спи--ак-дов-о!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
Naka-o-yy----o----1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Nakazovyy̆ sposib 1
Du kommst so spät – komm doch nicht so spät!
Т- пр-ходиш та- -і-но-– н--п-и--д- --- --з-о!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
T--t------l-n--yy-------bu-----kym--i--vy-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Du kommst so spät – komm doch nicht so spät!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Du lachst so laut – lach doch nicht so laut!
Ти сміє-ся---- ---о--о-- н---мі----т-к-г-л----!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
Ty-t---y̆ -i-y--y--– ne-bud--tak-m--in-vym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Du lachst so laut – lach doch nicht so laut!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise!
Ти-гов-р-ш-та---и-- –--е----ор- т---т-х-!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
Ty-ta-yy̆ l-nyv--̆----e--u-ʹ-ta-y--li--vym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel!
Ти---є- д----ба--то-–--е--и----- -аг-то!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
Ty --k d-vh--s---h-- ---s-- ta- do--o!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel!
Т- кури- д--- ---а-о----е--ур---ак б--а--!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
Ty---k---v---sp--- – -e s-y -a- --v-o!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel!
Ти------єш ду-е-б-г-то - не -р-ц-й та- --г-т-!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
Ty-t-k--o--o------ ---e-s---t-k dovh-!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell!
Т- ---ш---к --идк--- не -д- --к шви---!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
T- --ykho-ys- tak-pizno-–-ne--r-khod----k -i-no!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Stehen Sie auf, Herr Müller!
Вст--ь-е, ---- -юл-е-!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
T---ry--od--- t-k-pi--o----e---y--od--ta- --zn-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Stehen Sie auf, Herr Müller!
Встаньте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Setzen Sie sich, Herr Müller!
С-да-те, -а-- -----р!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
Ty--ryk-od-sh tak-p---o - ---pryk--dʹ--a-----no!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Setzen Sie sich, Herr Müller!
Сідайте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Bleiben Sie sitzen, Herr Müller!
Си--ть- па-- -юл-ер!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
Ty --iy---s-a-t-- h---s-o ---e smiy̆sya-tak holos--!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Bleiben Sie sitzen, Herr Müller!
Сидіть, пане Мюллер!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Haben Sie Geduld!
Ма--- те---н-я!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
T- smiyesh--a --k -o-o--o---n---m-y̆sy- --k------n-!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Haben Sie Geduld!
Майте терпіння!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Nehmen Sie sich Zeit!
Н--пос-і--й--!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
Ty--miy--h-y- -a- ho-o--o-– -e ---y̆-ya-t-k-h-los--!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Nehmen Sie sich Zeit!
Не поспішайте!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Warten Sie einen Moment!
З--екайт- хв-л---у!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
T--h-v--y-- -----yk---– ne-ho-ory t-k tyk--!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Warten Sie einen Moment!
Зачекайте хвилинку!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Seien Sie vorsichtig!
Бу-ь-- об------!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
T- hov---sh-t-----kh- --ne--o-or--t-k -y---!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Seien Sie vorsichtig!
Будьте обережні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Seien Sie pünktlich!
Б----е--ункту--ьні!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
T--hov---s- --- ty-ho – n---ovor----k t-k--!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Seien Sie pünktlich!
Будьте пунктуальні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Seien Sie nicht dumm!
Не--у-----безглузд-!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
Ty p'ye-h duzh--b-ha---– -e p--- ----bah-to!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Seien Sie nicht dumm!
Не будьте безглузді!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!