Сүйлөшмө

ky Почта бөлүмүндө   »   ca A loficina de correus

59 [элүү тогуз]

Почта бөлүмүндө

Почта бөлүмүндө

59 [cinquanta-nou]

A loficina de correus

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча каталанча Ойноо Дагы
Жакынкы почта кайда? On ---l’-fi---a-de----r-us-m-s -r-per-? O_ é_ l________ d_ c______ m__ p_______ O- é- l-o-i-i-a d- c-r-e-s m-s p-o-e-a- --------------------------------------- On és l’oficina de correus més propera? 0
Жакынкы почтага чейин алыспы? Q-i-- -- ----i--àn--a----s - --ofi---a ---c---e-s-més --òxima? Q____ é_ l_ d________ f___ a l________ d_ c______ m__ p_______ Q-i-a é- l- d-s-à-c-a f-n- a l-o-i-i-a d- c-r-e-s m-s p-ò-i-a- -------------------------------------------------------------- Quina és la distància fins a l’oficina de correus més pròxima? 0
Жакынкы почта ящиги кайда? O--é- la -ús-----é- prò-ima? O_ é_ l_ b_____ m__ p_______ O- é- l- b-s-i- m-s p-ò-i-a- ---------------------------- On és la bústia més pròxima? 0
Мага бир нече почта маркалары керек. Ne---sit--a-g-n- -eg-l-s. N________ a_____ s_______ N-c-s-i-o a-g-n- s-g-l-s- ------------------------- Necessito alguns segells. 0
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. P---a u----ost-l-- un- c---a. P__ a u__ p_____ i u__ c_____ P-r a u-a p-s-a- i u-a c-r-a- ----------------------------- Per a una postal i una carta. 0
Америкага почта канча турат? Q--nt c-st---- fr-nque-g pe- a-Amè-ic-? Q____ c____ e_ f________ p__ a A_______ Q-a-t c-s-a e- f-a-q-e-g p-r a A-è-i-a- --------------------------------------- Quant costa el franqueig per a Amèrica? 0
Пакет канчалык оор? Qua-t------e- -aq---? Q____ p___ e_ p______ Q-a-t p-s- e- p-q-e-? --------------------- Quant pesa el paquet? 0
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? Q-- el puc ---iar -er-vi--a-r--? Q__ e_ p__ e_____ p__ v__ a_____ Q-e e- p-c e-v-a- p-r v-a a-r-a- -------------------------------- Que el puc enviar per via aèria? 0
Жеткенге чейин канча убакыт керек? Q---t-d--temps----ga--i-- qu--ar-i--? Q____ d_ t____ t____ f___ q__ a______ Q-a-t d- t-m-s t-i-a f-n- q-e a-r-b-? ------------------------------------- Quant de temps triga fins que arriba? 0
Кайcы жерден чалсам болот? On -u---r----? O_ p__ t______ O- p-c t-u-a-? -------------- On puc trucar? 0
Кийинки телефон кабинасы кайда? On-é---a -abi-a t-l----i-- m-s -ròxima? O_ é_ l_ c_____ t_________ m__ p_______ O- é- l- c-b-n- t-l-f-n-c- m-s p-ò-i-a- --------------------------------------- On és la cabina telefònica més pròxima? 0
Телефон карталарыңыз барбы? Q-- -- un--ta-ge-a d- -elèfon? Q__ t_ u__ t______ d_ t_______ Q-e t- u-a t-r-e-a d- t-l-f-n- ------------------------------ Que té una targeta de telèfon? 0
Телефон китепчеңиз барбы? Q-- -- --a g-i--tel-f-n---? Q__ t_ u__ g___ t__________ Q-e t- u-a g-i- t-l-f-n-c-? --------------------------- Que té una guia telefònica? 0
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? S-- ---c-d- pe- -r--ar a---str--? S__ e_ c___ p__ t_____ a À_______ S-p e- c-d- p-r t-u-a- a À-s-r-a- --------------------------------- Sap el codi per trucar a Àustria? 0
Азыр, мен карап берем. U---om--t--va-g-a -----. U_ m______ v___ a v_____ U- m-m-n-, v-i- a v-u-e- ------------------------ Un moment, vaig a veure. 0
Линия дайыма бош эмес. L- -í-ia--st--se-p-- o--p-d-. L_ l____ e___ s_____ o_______ L- l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ----------------------------- La línia està sempre ocupada. 0
Кайсы номерди тердиңиз? Q--n---m-ro----m--cat-v-s--? Q___ n_____ h_ m_____ v_____ Q-i- n-m-r- h- m-r-a- v-s-è- ---------------------------- Quin número ha marcat vostè? 0
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! P-i----h---e --rc-r ---ze-o! P_____ h_ d_ m_____ e_ z____ P-i-e- h- d- m-r-a- e- z-r-! ---------------------------- Primer ha de marcar el zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -